導航:首頁 > 澳大利亞 > 澳大利亞母音有哪些

澳大利亞母音有哪些

發布時間:2022-06-25 07:03:41

1. 澳大利亞式英語有什麼特點

其實同一種語言,在一個國家的范圍之內也會有很多不同的,這里給你一個大概的澳式英語框架。

從英國移居澳洲的老一代移民,偏向英式英語里的RP,這部分人一般受教育程度較高,地位也比較高。

至於俚語,那就更讓人迷惑了。比如dead horse是番茄醬,digger是好朋友。不過仔細想想,這些俚語也不算很無厘頭。比如用digger指代好朋友,可能就是因為澳洲多鐵礦,工友們用自己的職業名稱來稱呼彼此,顯得更加親切。

雖然澳式英語有這些特點,但不管怎麼說還是英語。所以只要英語能力過關,到了澳洲也是可以愉快的溝通和玩耍噠~

From 夏子老師,一個接地氣的知識分子 微信公眾號:夏子英文課

2. 澳大利亞英語的發音

澳大利亞英語是一種「非兒化」(non-rhoic)英語,被大部分本土出生的澳大利亞人所使用。從音系學(phonologically)上講,它是世界上地區差異最小的語言之一(編者註:澳大利亞英語不像英國英語,每個城市都有很大區別)。和許多英語方言一樣,澳大利亞英語發音和其他方言的區別主要是母音的不同。
本文討論的是一般澳大利亞英語(general Australian English)。
母音(Vowel)
澳大利亞英語的母音可以通過發音長短來區分。長母音(the long vowels),包括單母音(monophthongs)和雙母音(diphthongs),大部分與RP英語(Received Pronunciation)中的緊母音(tense vowels)和中向雙母音(centring diphthongs)一致。短母音(the short vowels),僅包括單母音,與RP英語中的松母音(lax vowels)一致。
在澳大利亞英語中,長短母音的重疊母音(overlapping vowel)現象使該種方言具有因素長度區別(phonemic length distinction),這種現象是其他英語方言所不具備的。
註解及舉例(Notes and Examples)
1./ɪ/
例子:kit,bid,hid(RP:/ɪ/)。這個音與其他英語方言中的音比更緊一些(tenser),許多外國人聽起來像/i/,因此有些單詞例如pin和kin會聽起來與peen和keen一樣。有些單詞例如happy和city,結尾是典型的/i/,會延長到/i:/,所以聽起來像happee和citee。這一特點在墨西哥英語中也有體現。
(編者註:在澳大利亞語言界,有兩種注音方法,一種是修訂過的(revised ones),這種注音方法更代表真實的英語發音;另一種是MD法(Mitchell-Delbridge system),更接近於RP的標音方法,也是麥考瑞字典等學術論文使用的標音方法。但本文使用的是第一種,即修訂過的標音方法,使用IPA(International Phonetic Alphabet)國際語音字母符號來表示和講解,同時根據國內讀者的教育背景,用括弧標注英國RP音標(British Received Pronunciation),即學校教學用音標,幫助讀者學習和理解。另外,下文中出現的/ɪ/ 音,即不帶點的i,為了方便,如無特別說明將全部用i代替。)
2./i:/
例子:fleece,bead,heat(RP: /i:/)。
註:長音符號「ː」在國際音標中實際是兩個相對的小三角形,而並不是我們常用的冒號「:」,但使用冒號「:」並不會引起任何誤解,下文中的一些地方也將為了方便而使用「:」。
3./ɪə/
例子:near,beard,hear(RP:/ɪə/)。在澳大利亞英語中,該音只有在開音節(open syllables)中才是雙母音(diphthong);在閉音節(closed syllables)中,該音變為/i:/音。
4.ʉ: /
例子:goose, boo, who』d(RP:/u:/)。在澳大利亞的一些地區,在/l/音前該音變為完全靠後的/ʊ:/音(編者註:即舌頭完全靠後);而在新南威爾士州(New South Wales)和維多利亞州(Victoria),該音靠前為/ʉ:/。許多RP的/ʊə/音在澳大利亞英語中變為/ʉ:ə/音。
5./ʊ/
例子:foot, hood(RP:/ʊ/)
6./e/
例子:dress, bed,head(RP:/e/)。維多利亞州人在/l/音前多將該音變成了/æ/音,所以單詞celery和salary聽起來相同。(salary-celery merger)
7./e:/
例子:square,bared,haired(RP: /eə/)。澳大利亞英語中,在/eə/音中的/ə/被同化到前一個/e/,成為/e:/, 成為bared/be:d/。
8./ə/
例子:about,winter(RP: /ə/)。符合許多英語方言的發音特點,該音只在非重讀音節(unstressed syllables)中出現。
註:在澳大利亞英語中,單詞結尾有-er出現時,該音的發音要比我們熟悉的/ə/要低一些,即嘴要大一些,使其聽起來有點像/a/,所以有些單詞例如faster,聽起來像fasta。另外,字典中常標注出可以是/i/音,也可以是/ə/音的地方,澳大利亞人往往選擇/ə/音,例如,復數boxes,聽起來像RP的boxers。
9./ɜ:/
例子:nurse, bird, heard(RP:/ɜ:/)。該音要至少和/e:/一樣高(high),即嘴要小。
註:在1996年IPA曾對注音符號進行修改,自此我們熟悉的,從小學到大的/ə:/音寫法變成為/ɜ:/。
10./ɔ/
例子:lot, cloth, body, hot(RP:/ɒ/)。
11./o:/
例子:thought, north, sure, board, hoard, poor(RP:/ɔ:/)。許多包含RP/ʊə/音的單詞,在澳大利亞英語中都變成了這個音,但與英國口音(British accents)不同,沒有出現/o:/與/ʊə/合並(merger)的現象。
12./æ/
例子:trap,lad,had(RP:/æ/)。
13./æ:/
例子:bad, tan(RP:/æ/)。這個音在RP中是沒有的,但長/æ:/在澳大利亞英語中確實存在。這個音在形容詞bad,mad,glad和sad中出現(編者註:這里並不能認為以/d/音結尾的就是/æ:/音,例如上一條中出現的lad,所以建議讀者乾脆就記住這幾個詞。);在/ɡ/音前會出現,例如hag,rag,bag等;還有實義詞(content word)中在同一個音節的/m/和/n/前時,例如ham, tan, plant等。)
在有一些澳大利亞人尤其是使用粗廣澳大利亞口音的人中,/æ:/和/æ/常變成/e/音。因為鼻輔音(nasal consonant)在發音時改變了它之前的母音以使空氣能順利的流入鼻部。這樣一些單詞如jam, man, dam和hand就發/e/音了。(編者註:讀者可以試一試,如果鼻音/n/發的正確的話,ten比tan好發音發的多。)
14./a/
例子:strut, bud, hud(RP:/ʌ/)。
(編者註:與RP相比,該音要比/ʌ/要低(low)一些,即嘴要大一些,和/a:/的位置是一樣的。另外,該音實際正確IPA書寫應為/ɑ/, 即沒有帽子的a,但是本文方便,一律用a代替。)
15./a:/
例子:bath, palm, start, bard, hard(RP:/a:/)。
註:與RP相比,該音更靠前,即舌頭的位置更靠前。
16./oɪ/
例子:choice,boy(RP:/ɔɪ/)
註:該音比RP中的/ɔɪ/要更高一些,即嘴更小一些。
17./æɔ/
例子:mouth, bowed, how』d(RP:/aʊ/)。在粗廣澳大利亞口語中,該音的第一個音素升高(raised)(編者註:即舌位升高)。還有一些澳大利亞人,將該音說成/æʊ/,例如town, now等。
18./æɪ/
例子:face, t, hade(RP:/eɪ/)。該音中第一個音素比其他許多英語方言的發音都要低。
註:這個音是澳大利亞英語最著名的變化,但並不是有些材料中所講的變成了/aɪ/, 因為這個/æɪ/音的第一個音素,即/æ/音,要比/aɪ/音的/a/音素要靠前,即舌頭要跟靠前。
19./əʉ/
例子:goat, bode,hoed(RP:/əʊ/)。該音的第一個音素實際上是發介於/ə/和/a/之間。(編者註:參考上面第8條。)該音的最重要的變音是在/l/音之前的/ɔʊ/,例如,gold,sold等,使得/əʉ/與/ɔ/趨於一致。
20./ae/
例子:price, bite, hide(RP:/aɪ/)。在粗廣澳大利亞口語中,該音的第一個音素升高並且圓嘴(rounded),所以在一些外國人聽起來,buy很像boy。該音是受倫敦口音影響(Cockney English)。紐約口音(New York accent)也有這一特點。
21./ʊə/
例子:tour(RP:/ʊə/)。該音在澳大利亞英語中很少見,幾乎絕跡。大部分澳大利亞人使用/ʉ:ə/或者在/ɹ/音前使用/ʉ: /。(註:見本文本節第4條,/ʉ:/)。另外,為方便行文,下文中的/ɹ/音將用字典中常用的/r/音代替。)
輔音(consonant)
澳大利亞英語的輔音與其他非兒化(non-rhotic)英語相近。
1.非兒化發音(non-rhoticity)
澳大利亞英語是非兒化英語,換句話說,/ɹ/音不出現在一個音節的末尾或緊靠在一個輔音前面。
2.連接及侵入或增強/r/音(Linking- and intrusive- or epenthetic /r/)
當一個單詞是r字母結尾且下一個單詞是以母音開頭的單詞時,會出現連接/r/音(linking /r/)。例如,在片語car alarm中,/r/音會出現,變為/,ka:』rəla:m/;但是在片語far more中,不會發生該現象,因為far後接的more不是以母音開頭。侵入/r/音(intrusive /r/)同樣是在母音前出現,但之前的單詞沒有r字母結尾。例如drawing聽起來像draw-ring;saw it聽起來像sore it;the tuner is的發音可能是/ðətʃʉːnərɪz/。有些澳大利亞人會在/əʉ/音後使用微弱的增強(epenthetic)/r/音,使no成為/nəʉr/;hello/hə』ləʉr/;don』t/dəʉ-rnt/;low/ləʉr/。
3.兩個母音之間的閃音現象(Intervocalic alveolar-flapping)
兩個母音之間的(intervocalic)/t/音和/d/音在重讀音節及非重讀母音前會發生濁化和閃音現象,例如butter,party;在成音節/l/音前也有此現象,例如bottle;還有在一個單詞的結尾和下一個單詞的第一個音是母音時,例如whatelse, whatever。該現象也會產生同音異義詞(homophony),例如metal and medal、petal and pedal。在正式演講和講話中,/t/音還是被保留著。
註: 國內及國際上的教學多用/d/音代替該音,因為在口語中,是非常接近的,但這兩個音是有區別的。 英語字典中為了方便使用與記憶使用的/r/音,在IPA中,表示的其實是齒齦顫音(alveolar trill),就是俄語中非常特別的那種顫音。字典中所要表示的/r/音,在IPA中,是用/ɹ/符號表示,像一個倒著寫的r。而上文提到的閃音的/ɾ/與這兩個音的不同也應被讀者所了解。 在一個單詞的中間且在一個有重音的母音前,澳大利亞英語同樣會出現閃音現象,例如fourteen。輔音音叢(consonant cluster)/nt/也會發生閃音現象,所以,在日常快速表達中,winner和winter會成為同音詞。閃音不在/n/音後出現,例如button/batn/。這特點是澳大利亞英語與北美英語最明顯的共同點。
4.T-閉鎖音(T-glottalisation)
有些澳大利亞人使用閉鎖音/ʔ/(編者註:該注音符號像一個問號沒有下面的點。)代替詞尾的/t/音,例如trait, habit;或者在中間位置,緊跟一個/n/音,例如button, fatten。但閃音現象的使用佔主導位置。
5./j/-省略與合並(Yod-dropping and coalescence)
許多澳大利亞人將/tj/和/dj/合並為/tʃ/和/dʒ/音。Tune和ne的標准發音就變成了/tʃʉːn/和/dʒʉːn/(和June的發音完全相同)。
6.軟齶化的/l/(velarised L)
許多英語方言都有兩個/l/音,一個是淺的[l](clear L),一個是深的[ɫ](dark L,velarised L)。但澳大利亞英語和美國英語一樣,在任何情況下都只有深的[ɫ]音。
全升調的語調(High Rising Intonation)
英語中,向上揚的語調(在一句話的結尾提高聲音的音高)是典型的提問題信號。但一些澳大利亞人即使不是提問題也普遍使用向上揚的語調,以使對話人能更好的關注自己的談話,明白自己的意思。這一特點在加利福尼亞英語中也很常用。
註:從學習的角度,該特點容易掌握,使澳大利亞英語與其他英語相比要好學的多。
與其他變化的關系
(Relationship to other varieties)
澳大利亞英語與紐西蘭英語最像,兩國人經常分不清有什麼區別,但區別確實有一些。紐西蘭英語有更中向化的/i/,而且其他短前母音更高一些(編者註:舌位更高,即嘴型小。)。紐西蘭英語更明顯的保留了near和square中的雙母音特點,而且這兩個音有時候會合並成類似/ɪə/的音。紐西蘭英語沒有bad-lad split,但和維多利亞州英語類似,在/l/音前/e/和/æ/音有趨同現象(merge)。
澳大利亞英語和紐西蘭英語都和南非英語類似,所以人們常把它們定義為「南半球英語」(southern hemisphere Englishes)。和在這個分類中的其他兩種方言類似,澳大利亞英語和英國東南部(South-Eastof Britain)英語相似,並且和紐西蘭英語一樣,尤其與倫敦英語(Cockney)相似。
歷史上,澳大利亞英語曾有過在不發音的摩擦音(unvoiced fricatives)前使用延長的/ɔ/音的現象,但像很多英語方言一樣,這種現象不再存在了。澳大利亞英語自從使用倫敦英語的人定居在這兒後就很少有變化,例如沒有倫敦英語的/ʔ/閉鎖音(註:見二、輔音,第4條),th-舌前位發音(th-fronting)及h-省略。而澳大利亞英語中有的兩個母音之間的(intervocalic)閃音特點在美國英語中也能找到。
澳大利亞英語的母音/i/, /e/, /æ/, /ɜ:/, /ə/ and /o:/比RP中的等同音更靠近(closer)(higher,更高的舌位),中向雙母音也因此比RP中的等同音更靠近。大多數英國英語方言使用靠後(back)的/a:/音,但是澳大利亞英語使用靠前的/a:/音。(註:見一、母音,註解與舉例,第15條。)。

3. 澳大利亞語言與英式英語有差距嗎

澳大利亞英語在1788年新南威爾士殖民地(the colony of New South Wales)建立之後開始與英國英語(British English)產生差異,並於1820年被公眾認同。這種差異產生於早期來自不列顛群島(British Isles)相互可以理解的各個方言區的殖民者孩子們融合在一起,並很快發展成為一種主要的英語類別。
澳大利亞英語是一種「非兒化」(non-rhoic)英語,被大部分本土出生的澳大利亞人所使用。從音系學(phonologically)上講,它是世界上地區差異最小的語言之一(編者註:澳大利亞英語不像英國英語,每個城市都有很大區別)。和許多英語方言一樣,澳大利亞英語發音和其他方言的區別主要是母音的不同。
母音(Vowel)
澳大利亞英語同樣有五個母音,即a、e、i、o、u,母音可以通過發音長短來區分。長母音(the long vowels),包括單母音(monophthongs)和雙母音(diphthongs),大部分與RP英語(Received Pronunciation)中的長母音(tense vowels)和中向雙母音(centring diphthongs)一致。短母音(the short vowels),僅包括單母音,與RP英語中的短母音(lax vowels)一致。
在澳大利亞英語中,長短母音的重疊母音(overlapping vowel)現象使該種方言具有因素長度區別(phonemic length distinction),這種現象是其他英語方言所不具備的。
一、單母音。
前母音。
/i:/ 舌尖抵住下齒背,舌面前部隆起,舌面兩側邊緣與兩側硬齶接觸,口張開,是所有母音中口腔通道最窄的一個母音。嘴唇扁平,聲帶振動,發長母音,和維吾爾語字母ئى的發音近似。
/ɪ/ 讀音和/i/(ئى)近似,但嘴角兩邊肌肉較松,發短母音。
/e/ 發音時,口略開,牙床介於半合半開之間。舌尖可抵下齒背,嘴唇展開,保持不變。舌面前部隆起,聲帶振動,發短母音。和維吾爾語字母ئې的發音近似。
/e:/ 澳大利亞英語中,在/eə/音中的/ə/被同化到前一個/e/,成為/e:/, 成為bared/be:d/。
/æ/ 發音時,口腔半開,舌位低,舌尖抵住下齒背,嘴唇展開,保持不變。軟齶和小舌上升,關閉鼻腔通路,氣流從口腔緩緩流出。聲帶振動。和維吾爾語字母ئە的發音近似。
/æ:/ 這個音在RP和美國英語中是沒有的,但長/æ:/在澳大利亞英語中確實存在。這個音在形容詞bad,mad,glad和sad中出現;在/ɡ/音前會出現,例如hag,rag,bag等;還有實義詞(content word)中在同一個音節的/m/和/n/前時,例如ham, tan, plant等。
後母音。
/ɑ:/發音時,舌尖離開下齒背,舌位自然降到最低,口張大,上下齒離得很遠,舌面後部略向後縮,聲帶振動,發長母音,和維吾爾語字母ئا的發音近似。該音比美國英語的/ɑ/更靠前,即舌頭的位置更靠前。
/ɔ/ 發音和維吾爾語字母ئو近似,但雙唇收圓,不向前突出,發短母音。
/o:/ 發音時,口腔半開,舌位半高,舌頭後縮,舌面後部向軟齶隆起,開口度中等,雙唇攏圓。發音時,軟齶和小舌上升,聲帶振動,發長母音,和維吾爾語字母ئو的發音近似。
/ʊ/ 讀音和維吾爾語字母ئۇ近似,但雙唇肌肉較松,發短母音。
/ʉ:/ 舌頭後縮,舌面後部向軟齶隆起,舌位高,牙床合,雙唇攏圓向前伸。發音時,軟齶和小舌上升,聲帶振動。和維吾爾語字母ئۇ的發音近似。
中母音。
/ɑ/ 讀音和維吾爾語字母ئا近似,發音時舌頭平放於口腔中間部分,發短母音。
/ɜ:/ 舌端離開下齒,舌位接近半高,雙唇略扁平,向左右兩邊拉開些,呈微笑狀,發長母音。
/ə/ 舌端離開下齒,舌頭平放,牙床半開,雙唇略扁平而放鬆。這個音只出現在多音節單字的非重讀音節中。
二、雙母音。
合口雙母音。
/æɪ/ 母音字母a的長母音即為/æɪ/。
/əʉ/ 由弱母音/ə/向/ʉ/滑動。
/ae/ 由前母音/a/向/e/滑動,念維吾爾語字母ئا和ئې的組合音。
/æɔ/ 這個音稱為牙痛音。念維吾爾語字母ئە和ئو的組合音。
/ɔɪ/ 念維吾爾語字母ئو和ئى的組合音。
集中雙母音。
/ɪə/ 先念維吾爾語字母ئى,然後滑向/ə/。在澳大利亞英語中,該音只有在開音節(open syllables)中才是雙母音(diphthong);在閉音節(closed syllables)中,該音變為/i:/音。
/ʊə/ 先念維吾爾語字母ئۇ,然後滑向/ə/。該音在澳大利亞英語中很少見,幾乎絕跡。大部分澳大利亞人使用/ʉ:ə/或者在/r/音前使用/ʉ: /。
三、輔音。
塞音。
/p/ 雙唇塞音,發音時,雙唇緊閉,軟齶和小舌上升,氣流到達雙唇後,從突然松開的雙唇爆破而出形成此音。聲帶不振動,和維吾爾語字母پ的發音近似。
/b/ 雙唇塞音,發音時,雙唇緊閉,軟齶和小舌上升,氣流到達雙唇後,從突然松開的雙唇爆破而出形成此音,聲帶稍振動,和維吾爾語字母ب的發音近似。
/t/ 齒齦塞音,發音時,軟齶和小舌上升,舌尖抵住上齒齦,然後突然放開,使氣流爆發而出產生此音。聲帶不振動,從肺部呼出的氣流較強,是送氣音,和維吾爾語字母ت的發音近似。
/d/ 齒齦塞音,發音時,軟齶和小舌上升,舌尖抵住上齒齦,然後突然放開,使氣流爆發而出產生此音。聲帶振動。和維吾爾語字母د的發音近似。兩個母音之間的(intervocalic)/t/音和/d/音在重讀音節及非重讀母音前會發生濁化和閃音現象。在一個單詞的中間且在一個有重音的母音前,澳大利亞英語同樣會出現閃音現象,例如fourteen。輔音音叢(consonant cluster)/nt/也會發生閃音現象,所以,在日常快速表達中,winner和winter會成為同音詞。閃音不在/n/音後出現,例如button/batn/。
/k/ 軟齶塞音,舌面後部抬起抵住軟齶,然後突然放開,氣流爆發而出形成此音。聲帶不振動,送氣,和維吾爾語字母ك的發音近似。
/g/ 軟齶塞音,它的發音部位和發音方法和/k/相同,區別是:這個音發音時聲帶振動,不送氣,和維吾爾語字母گ的發音近似。
擦音。
/f/ 唇齒擦音,下齒向上門齒靠攏形成縫隙,軟齶和小舌上升,氣流從唇齒形成的縫隙中摩擦而出產生此音。聲帶不振動,和維吾爾語字母ف的發音近似。
/v/ 唇齒擦音,下齒向上門齒靠攏形成縫隙,軟齶和小舌上升,氣流從唇齒形成的縫隙中摩擦而出產生此音。聲帶振動,和維吾爾語字母ۋ的發音近似。
/s/ 齒齦擦音,舌尖接近上齒齦,形成小縫隙,舌面兩側接觸兩側上齒齦,氣流從舌尖與上齒齦所留的縫隙中摩擦而出,聲帶不振動,和維吾爾語字母س的發音近似。
/z/ 齒齦擦音,舌尖前伸,靠近上齒齦,開成小縫隙,氣流通過縫隙摩擦發音,聲帶顫動,和維吾爾語字母ز的發音近似。
/θ/ 齒間擦音,發音近似/s/(س),但牙齒要輕輕咬住舌尖,聲帶不振動。
/ð/ 齒間擦音,發音近似/z/(ز),但牙齒要輕輕咬住舌尖,聲帶振動。
/ʃ/ 齒齦後擦音,發音時,雙唇前伸,舌前部向上抬起,靠近上齒齦後部,構成小縫隙,氣流通過縫隙摩擦發音,聲帶不顫動,和維吾爾語字母ش的發音近似。
/ʒ/ 齒齦後擦音,發音時,舌面向硬齶抬起,舌面前部靠近上齒齦和前硬齶形成縫隙,氣流從這個縫隙中摩擦而出,形成此音,聲帶振動,和維吾爾語字母ژ的發音近似。
/r/ 齒齦無擦通音(捲舌音),發音時,舌端抬高,靠近上齒齦後背部,舌身向後縮,氣流經過舌端和上齒齦後背部之間形成摩擦,由口腔而出,雙唇收圓,略微突出,聲帶振動。注意不要和維吾爾語顫音ر的發音混淆。/r/音不出現在一個音節的末尾或緊靠在一個輔音前面。
/h/ 聲門擦音,口稍開,舌後部平放在口腔中,氣流從聲門摩擦而出,形成此音。聲帶不振動。和維吾爾語字母ھ的發音近似。
塞擦音。
/ʧ/ 齒齦塞擦音,發音時,舌面向硬齶抬起,舌面前部抵住上齒齦和前硬齶形成阻礙,氣流沖破阻礙摩擦而出,形成此音。聲帶不振動,送氣,和維吾爾語字母چ的發音近似。
/ʤ/ 齒齦塞擦音,發音時,舌面向硬齶抬起,舌面前部抵住上齒齦和前硬齶形成阻礙,氣流沖破阻礙後摩擦而出,形成此音。聲帶振動。和維吾爾語字母ج的發音近似。
/ts/ 齒齦塞擦音,發音時,舌端先貼住齒齦,阻礙氣流,然後略微下降,氣流隨之瀉出口腔,聲帶不震動。
/dz/ 齒齦塞擦音,發音時,舌端先貼住齒齦,阻礙氣流,然後略微下降,氣流隨之瀉出口腔,聲帶震動。
/tr/ 塞擦音,發音時,舌身採取發/r/的姿勢,但舌尖要貼在上齒齦後部,氣流沖破阻塞,發出短促的/t/後立即發/r/,聲帶不震動。
/dr/ 塞擦音,舌身採取發/r/的姿勢,但舌尖要貼在上齒齦後部,氣流沖破阻塞,發出短促的/d/後立即發/r/,聲帶震動。
鼻音。
/m/ 雙唇鼻音,雙唇緊閉,軟齶和小舌下垂,打開鼻腔通路,氣流在口腔受阻,從鼻腔通過。聲帶振動。和維吾爾語字母م的發音近似。
/n/ 齒齦鼻音,發音時,舌尖和舌前部邊緣緊抵上齒背與齒齦交接處,堵塞口腔通道,軟齶和小舌下垂,打開鼻腔通路,氣流從鼻腔通過。聲帶振動。和維吾爾語字母ھ的發音近似。
/ŋ/ 軟齶鼻音,發音時,口微張,舌面後部抬向軟齶,讓氣流直接從鼻腔出來而產生此音。聲帶振動。和維吾爾語字母ڭ的發音近似。
舌側音。
/l/ 齒齦邊音。發音時,軟齶和小舌上升,舌尖抵住上齒齦,氣流從舌的兩邊流出。聲帶振動,和維吾爾語字母ل的發音近似。這個音在詞尾時,舌尖抵住上齒齦,唇形收圓,舌中部凹下,舌身和唇形略微緊張,發成軟齶化齒齦邊音。
半母音。
/w/ 軟齶半母音,舌頭後縮,舌面後部向軟齶隆起,舌位高,牙床合,雙唇攏圓向前伸。發音時,軟齶和小舌上升,聲帶振動。和維吾爾語字母ئۇ的發音近似。
/j/ 硬齶半母音,口微張,雙唇向兩邊舒展,舌尖抵住下齒背,舌面前部抬向上齶形成縫隙,氣流從縫隙中輕微摩擦而出產生此音。聲帶振動,和維吾爾語字母ي的發音近似。
英語中,向上揚的語調(在一句話的結尾提高聲音的音高)是典型的提問題信號。但一些澳大利亞人即使不是提問題也普遍使用向上揚的語調,以使對話人能更好的關注自己的談話,明白自己的意思。這一特點在加利福尼亞英語中也很常用。
澳大利亞英語與紐西蘭英語最像,兩國人經常分不清有什麼區別,但區別確實有一些。紐西蘭英語有更中向化的/i/,而且其他短前母音更高一些(編者註:舌位更高,即嘴型小)。紐西蘭英語更明顯的保留了near和square中的雙母音特點,而且這兩個音有時候會合並成類似/ɪə/的音。紐西蘭英語沒有bad-lad split,但和維多利亞州英語類似,在/l/音前/e/和/æ/音有趨同現象(merge)。
澳大利亞英語和紐西蘭英語都和南非英語類似,所以人們常把它們定義為「南半球英語」(southern hemisphere Englishes)。和在這個分類中的其他兩種方言類似,澳大利亞英語和英國東南部(South-Eastof Britain)英語相似,並且和紐西蘭英語一樣,尤其與倫敦英語(Cockney)相似。
歷史上,澳大利亞英語曾有過在不發音的摩擦音(unvoiced fricatives)前使用延長的/ɔ/音的現象,但像很多英語方言一樣,這種現象不再存在了。澳大利亞英語自從使用倫敦英語的人定居在這兒後就很少有變化,例如沒有倫敦英語的/ʔ/閉鎖音(註:見二、輔音,第4條),th-舌前位發音(th-fronting)及h-省略。而澳大利亞英語中有的兩個母音之間的(intervocalic)閃音特點在美國英語中也能找到。
澳大利亞英語的母音/i/, /e/, /æ/, /ɜ:/, /ə/ 和 /o:/比RP中的等同音更靠近(closer)(higher,更高的舌位),中向雙母音也因此比RP中的等同音更靠近。大多數英國英語方言使用靠後(back)的/a:/音,但是澳大利亞英語使用靠前的/a:/音。
澳大利亞英語的語法如下:
第一部分:
名詞(名詞的分類、名詞的數,相當於維吾爾語的لار或لەر、名詞所有格,相當於維吾爾語的نىڭ)
be動詞(相當於維吾爾語聯系動詞بول),一般動詞的現在時(相當於維吾爾語的動詞將來時陳述式)。
be動詞、一般動詞的過去式(相當於維吾爾語的動詞過去時陳述式)。
代詞(人稱代詞、物主代詞、反身代詞、指示代詞、不定代詞)。
時態(一般現在時、一般過去時、一般將來時、現在進行時、過去進行時)。
特殊疑問句、祈使句和感嘆句。
第二部分:
比較(相當於維吾爾語的「對象A+從格+對象B+形容詞」)。
動詞不定式。
動名詞。
分詞。
形容詞。
副詞。
動詞。
第三部分:
現在完成時(相當於維吾爾語的現在完成時陳述式)。
附加問句。
被動語態。
關系代詞。
間接問句。
連詞。
介詞(相當於維吾爾語的後置詞)。
希望我能幫助你解疑釋惑。

4. 澳大利亞土著語言的語音

澳大利亞諸語言的語音系統極其相似,大多數語言的塞輔音和鼻輔音發音時都有4~6個不同的發音部位。許多語言的塞音不分清濁,沒有擦音,只有三個母音(a, i, u),但 r 有兩三種不同的讀音。

5. 澳大利亞的英語是什麼口音

如果英語的口音分成英音和美音兩個流派的話,澳大利亞的英語更接近於「英音」,但也不是完全一樣。

澳洲最早是英國的殖民地,被用來發配犯人,後來又有大量淘金者湧入。
澳洲口音常常省略輔音h,直接發後面的母音。比如"how"經常發成「ow"。澳洲人稱朋友為mate,而且喜歡誇張的發成Myte。於是有一個著名的笑話,說澳洲遊客總喜歡纏著導游說:「Where are we going to die?"(我們到哪裡去死?原文是Where are we going today? 澳洲人把today念成to die)

首先先說一下傳統意義上的澳洲口音, 最大的特色便是澳洲的 a/ai 的音,在澳洲e的音時常是要被發作ai/ei的,然後便是er的音普遍被發成a的音,澳洲英語在國際上被普遍承認的特色是喜歡不發全部音節的音,也就是被人吐槽感覺口裡面總是喊著一口痰的感覺,還有就是喜歡使用縮略詞,基本上以「o」或者「ie」來結尾,舉個例子barbie跟bottle-o。 這一類的口音在澳洲多數省份偏遠地區和北部昆士蘭尤其突出。

北領地不了解。

接著是新州和維州這這兩個大省,個人目前的感覺是基本上如果是在城區的人口基本上口音比較輕,接近於中性化(neutralised)的英語口音,學術上叫做received pronunciation,然後附帶上當地特色的一些表達方式。這一點與大多數移民國家類似,例如加拿大英文比較接近無特定口音的英文加上一些加拿大的英文的特點(特別點名about在加拿大部分地區的發音)

塔斯馬尼基本接近維州和墨爾本的。

特別點名一下南澳/阿德萊德,基本土生南澳都有蜜汁posh(英格蘭偏倫敦)口音,據說是由於南澳早先為殖民地而不是流放地,但是這個說法待考證。同時西澳也特別有趣,目前接觸到的西澳口音有兩個極端,一種是接近南澳的posh口音,另外便是及其土味的Aussie口音。

但是總的來說還是看個人的成長環境以及受教育程度。

學術上來看,是有歸做三個種類:

Broad - 土味(昆州及多數北部地區)

General - 中等土味 (多數普通群眾)

Cultivated - 南澳及部分posh地區。

但是最後一點,你要是不常跟他們打交道,基本是分不出來的。

6. 澳大利亞用英語怎麼讀

澳式英語有其獨特之處,它跟英國英語不一樣,跟美國英語也不相同。

很多中國人都抱怨說,澳式英語不好聽,或很難聽得懂。其實,這些人所說的「澳式英語」是「粗獷型」的澳式英語,並非「大眾型」或「文雅型」澳式英語。

與美國英語和英國英語相比較,澳大利亞人的口音主要體現在兩個母音的變化方面。一個是I、fight、bike、like等單詞中的母音[ai]讀得就像boy中的母音[oi]一樣;第二是把[ei]念成[ai],比如play、mate、day、say 等單詞,誇張的澳大利亞人讀起來就好像是ply、mite、die、sigh。人們很容易將「He is going home today」聽成「He is going home to die」。

澳式英語另一方面的特點表現在其詞彙方面。在日常生活中,澳大利亞特有詞彙的使用率約佔百分之七。這里說的「特有詞彙」多指動植物名稱,如:Koala(考拉)、Kangaroo(袋鼠)、dingo(澳洲野狗)、boomerang(飛去來鏢)、budgerigar(虎皮鸚鵡)等。

另外,在日常用語中,同樣的英文單詞在澳式英語中表達的可能是不同的意思,下面,我們舉例來說明:

1. G』day,這是個招呼語,意思就是good day。

2. Mate 用來稱呼別人,用法類似美國人愛用的man或者buddy。
例句: G'day, mate!

這句就等於美語中的What's up, man!

3. Ta意思就是謝謝(他們說話還真是簡練)。

4. Barbie可不是芭比娃娃哦,在澳洲的意思是烤肉,也就是BBQ。
例句: Put a shrimp on the barbie, mate!

5. Aussie就是Australian(澳大利亞人)的簡稱。

6. Reckon 意思類似feel還有think。
例句: I reckon that we can meet tomorrow night. How do you reckon?

7. Root其實就是f**k,這個大家了解一下就好。

8. Roo 就是袋鼠。

9. Ocker 指鄉巴佬、粗魯的澳大利亞人。

7. 在Australian有幾個母音字母

從拼寫上看,在Australian有A,u,a,i,a這5個母音字母。
從發音上看,ɒˈstreɪliən里有ɒ,eɪ,i,ə這4個母音。

8. 澳大利亞是講英式英語還是講美式英語

都有講,大部分英式英語(英國英語),只有很少部分講美式英語。1788年至1900年,曾是英國的殖民地。

澳大利亞原為澳大利亞土著居住地。17世紀,西班牙、葡萄牙和荷蘭殖民者先後抵此。1788年「第一艦隊」的到來使其淪為英國殖民地,1901年組成澳大利亞聯邦,成為英國的自治領地。1931年成為英聯邦內的獨立國家。

(8)澳大利亞母音有哪些擴展閱讀

美式英語的起源

美國英語源於伊莉莎白時期的英語,其歷史和美國的移民史有著非常密切的聯系, 美國移民史可以追溯到300多年前。1607年,約翰·史密斯(John Smith)等首批殖民者120人乘三艘大船橫越大西洋,在弗吉尼亞州(Virginia)的詹姆斯河口建立了詹姆斯城(Jamestown)。

在1620年,從英國東部諾福克郡和沙福克郡來的清教徒乘坐「五月花號」(May Flower)船駛抵馬薩諸塞州(Massachusetts)的東南部普利茅斯, 建立了殖民地。

9. 國籍英語以母音開頭的國籍有哪些

有很多,例如:A字母A開頭的國家有:America(美國)、Australia(澳大利亞)、Argentina(阿根廷)、Afghanistan(阿富汗)、Austria(奧地利)
母音(Vowel),又稱母音,是音素的一種,與輔音相對。母音是在發音過程中氣流通過口腔而不受阻礙發出的音。
發母音時,氣流從肺部通過聲門沖擊聲帶,使聲帶發出均勻震動,然後震音氣流不受阻礙地通過口腔,通過舌、唇的調節而發出不同的聲音。發母音時聲帶必然震動的叫濁母音。有些語言發母音時聲帶不振動,發出清母音。
一些語言中的母音可分為舌面母音和舌尖母音。大多數母音都是舌面母音,如國際音標的[a]、[e]、[i]、[o]、[u]等等,而漢語族中有一類在其它語言中很少見的舌尖母音,發音時舌尖緊張,包括平舌音(舌尖前音)如漢語拼音zi、ci、si的韻母,和翹舌音(舌尖後音)如漢語拼音、chi、shi的韻母。漢語普通話的舌尖母音在語音學中常視作「齒接近音(dentalapproximant)[__]」與「翹舌接近音(retroflexapproximant)[_]」,漢學界則使用非正式的國際音標符號「舌尖前母音[_]」與「舌尖後母音[_]」來表示。

10. 澳大利亞式英語有什麼特點

澳洲人大多都是英國人的後代,口音大部分比較像英音,和英國的cockney口音有很多相似的地方。用詞最明顯幾個特點樓上有提到,用cheers多,用mate多。不說I think,說I reckon。還有No worries,Mate的a不是念/ei/,澳大利亞人喜歡把/ei/都念成/ai/,就是i的字母音。所以cheers mate就是「切絲賣」。good day就是「古代」。r捲舌的很少,但是和英音完全沒有捲舌的也不一樣。有些詞發音非常滑稽,比如水water,英國人是「窩特」,美國人是「wa德爾」,那個wa介乎「窩」和「挖」之間,澳大利亞發音就很好笑了,窩大!總的來說怎麼懶他們怎麼說,從來不說university,都是uni。叫自己Australian太累了,Aussie短。Melbourne太長,Mel就可以了。甚至連燒烤BBQ都覺得太長,Q要他幹嘛,Barbie!對於ie的結尾有超強的執念。

閱讀全文

與澳大利亞母音有哪些相關的資料

熱點內容
金華義烏國際商貿城雨傘在哪個區 瀏覽:775
俄羅斯如何打通飛地立陶宛 瀏覽:1150
韓國如何應對流感 瀏覽:934
在德國愛他美白金版賣多少錢 瀏覽:972
澳大利亞養羊業為什麼發達 瀏覽:1412
如何進入法國高等學府 瀏覽:1488
巴西龜喂火腿吃什麼 瀏覽:1419
巴西土地面積多少萬平方千米 瀏覽:1279
巴西龜中耳炎初期要用什麼葯 瀏覽:1243
國際為什麼鋅片如此短缺 瀏覽:1647
巴西是用什麼規格的電源 瀏覽:1470
在中國賣的法國名牌有什麼 瀏覽:1371
在菲律賓投資可用什麼樣的居留條件 瀏覽:1282
德國被分裂為哪些國家 瀏覽:892
澳大利亞跟團簽證要什麼材料 瀏覽:1225
德國大鵝節多少錢 瀏覽:887
去菲律賓過關時會盤問什麼 瀏覽:1211
澳大利亞女王為什麼是元首 瀏覽:1041
有什麼免費的韓國小說軟體 瀏覽:770
申請德國學校如何找中介 瀏覽:677