『壹』 澳大利亞說英語嗎
說的,英語是他們的母語.可是不是純正地道的英式英語了,是奧式英語.但是改變不大,主要還是一些發音,如:我們說OK,他們回說OKAY音標:/OKAI/.就是把/EI/和/AI/顛倒了.目前這是我所接觸到的最明顯的變化.
『貳』 為什麼美國加拿大澳大利亞都說英語
因為澳大利亞紐西蘭等等這些國家歷史上都是英帝國的殖民地。在歷史上就有很多英國人移民或者去到殖民地工作啊。以後就再哪裡生活了。還有就是英國強制殖民地的原居民學習英國的語言啊。所以發展到現在他們說的都是英語嘛。這個很好理解的。就跟新加坡人大部分都講華語一樣。
『叄』 澳洲人說的是英式英語還是美式英語
都不是,是澳式英語(澳大利亞英語)。
在英國英語和美國英語之間,澳大利亞人的選擇是自由的。澳大利亞英語既沒有完全跟著英國英語跑,也沒有和美國英語完全保持一致。澳大利亞汽車用的是英國汽油petrol,而沒用美國的gas,澳大利亞汽車跑的高速公路是美國的 freeway,而沒走英國的motorway。
澳大利亞人喜歡用縮短或支解過的詞彙。這些詞彙在口語中和文學作品都很常用。其中有兩類值得一提,第一類 以-ie結尾。如:bikie:騎自行車的人; chalkie:教師; ciggie:香煙;footie:澳式足球;sickie:病假; soapie: 言情連續劇; surfie: 熱心於沖浪運動的人; truckie: 卡車司機。
除了詞彙和發音方面的特點,澳大利亞英語中的「粗俗不敬語」也有其特殊之處,較常出現的是所謂的「四B」詞彙,即:bloody, bastard,bitch和bugger(日本人很早就從英語中學會了這句使國人備受打擊的罵人話)。這四個單詞在相當一部分澳大利亞人的日常口語中出現的頻率極高,但是往往沒有真正意義上的詛咒罵人的含義,尤其在關系較好的人之間,它們並無多少貶義,只說明對話的雙方較熟,關系較密切。當然,在這里, 意思的表達主要取決於使用者的語氣。
在拼寫方面,澳大利亞英語與英國英語和美國英語都不同。1978年,澳大利亞政府出版了《作家,編輯及出版商印刷體例手冊》(The Style Manual for Authors, Editors and Printers),其目的是為澳大利亞聯邦政府的出版物制定一個標准,同時也是一個全國范圍內的各種文字出版物可參照的權威性的拼寫規則指導。
80年代問世的《麥誇里詞典》(Macquarie Dictionary)准確而系統地反映了澳大利亞英語的特色,是澳大利亞英語在其發展過程中的里程碑,體現了澳大利亞人對澳大利亞英語的堅強信心。如今,澳大利亞人在開口講英語時已不再左顧右盼英國英語和美國英語了。在書面語言和口頭語言中,澳大利亞人已經樹立起了民族自尊心和自信心。但願我們不要忽 視澳大利亞英語的存在,更不要嘲笑澳大利亞英語「土」或者「不登大雅之堂」。不然,澳大利亞人很可能會嘲笑你我的漢語說得不如他們的標准!
『肆』 澳大利亞為什麼也講英語
聽說以前澳洲是英國 流放犯人的地方 。所以澳洲無論是建築風格還是文化都比較英式
『伍』 各位朋友我想知道 為什麼澳大利亞紐西蘭說的英語(口音)更接近於英式英語 而美式英語有很多卷音
澳大利亞以及紐西蘭英語口語接近英國式英語,但是帶有一些當地特有的英文單詞或者
『陸』 澳大利亞是說英語的嗎
一般都說英文,因為澳大利亞是英聯邦國家,不過有部分澳大利亞土著的居民說的是自己的語音
『柒』 用英文說明澳大利亞為什麼說英語
They
speak
English
because
the
settlers
who
came
to
the
continent
were
English.(from
England)
As
they
continued
to
live
here
they
bred
and
soon
their
population
increased,
and
English
became
their
national
language.
他們說英語英文因為最初來到那裡的殖民者是英國人。因為他們一直住在那裡,他們的人口就越來越多,所以,英語就成了國語。
『捌』 澳大利亞也是說英語的嗎
是的,澳大利亞和紐西蘭都是英聯邦國家,都是說英語的國家。但是後來有了地方特色(口音),與英式英語和美式英語稍有區分。
『玖』 澳大利亞人既說漢語又說英語嗎
官方語言是英語。那裡的白人也只說英語,除了少數學習漢語為第二語言的以外。
不過,在澳洲,的確有種說法,說是你只要會漢語或者英語其中一種就能生存。是因為太多華人移民到那裡了~
『拾』 澳大利亞人會不會說英語
澳大利亞利亞說的是澳新英語,在英式英語的基礎上收到了當地語言的影響,有自己的地區性的語詞、語法和語音。
簡介:除英國英語外,最重大的是北美英語和澳新英語。自從17、18世紀,美國英語、加拿大英語、澳大利亞英語、紐西蘭英語開始成為獨特的方言。它們也各有自己的地區性的語詞、語法和語音。其他像印度英語、東南亞英語、加勒比地區英語和非洲某些新興國家的英語,都各自受到了當地語言影響、具有語音和詞彙上的特點。