㈠ 澳大利亞的自然災害應該如 澳大利亞的自然災害該如何賠償
我個人認為自然災害是無法賠償的,因為這個屬於天災人禍。
㈡ 澳大利亞最近的自然災害
澳大利亞出口的是礦石,棉花是喜旱作物,所以不大會是旱災影響,應該是水災吧!或森林大火
㈢ 澳洲墨爾本發生過什麼自然災害地震過嗎
去年底發生過規模不大的洪水,澳洲南部有過小地震.不用擔心,總的說來澳洲的自然災害不多,氣候乾旱,這幾年常刮沙塵暴.
㈣ 澳洲大火,到底給澳洲人民帶來了多大的災難
澳大利亞的山火出現多發的情況主要是因為炎熱的天氣,在澳洲11月是當地的夏季。隨著澳大利亞入秋了,各地都在降溫降水,才緩解了災情,不然光靠澳洲政府的消防員阻止救火,根本沒有能力將火完全滅掉。
這次災難最主要的破壞是在農業、旅遊業和生態上,總計造成約50億澳元的損失,許多遊客紛紛離澳,還有一些准備來澳的人看著大火蔓延也放棄了打算,建築物被燒毀,貿易也受到影響。因為澳大利亞有沿海有很多的森林覆蓋,對緩解溫室效應有巨大的作用,還有就是澳大利亞的物種極其豐富,約有1.2萬種植物,而動物中像袋鼠、考拉、鴯鶓、鴨嘴獸大部分都分布於澳洲,部分屬於其特有物種。山火不僅打擊了經濟,也對生物多樣性造成了破壞。估計有1120萬公頃的森林被焚燒,超10億野生動物因此喪生,有些物種很可能因此滅絕。
澳大利亞山火後,有這樣一種來自於植物的危害,那就是桉樹。桉樹的身材非常「高挑」,發生火災時因為樹葉分布得比較高,而下部則是樹干,所以即便被燒後還可以枯木逢春,比其他植物的存活率大很多。作為澳大利亞的國樹,桉樹在澳洲南部廣為分布,這種樹最不好的就是生長過快,我們知道物競天擇適者生存的自然道理,其他的樹、草本植物都跟它有競爭關系,發生火災後桉樹反而能占據更大的地盤,擠壓了其他物種的生存空間,形成一種「浴火重生」的態勢,很多叢林幾乎全是桉樹,長得比草還快,所以它也被稱為「霸王樹」。在我國很多地方都是不允許種桉樹的,而且這種樹本身也有毒性,澳大利亞的就陷入了一種火災約大,桉樹越多,然後下一次火災又越大的死循環。
㈤ 澳大利亞有哪些自然災害
澳大利亞的自然災害主要有:暴雨洪澇、高溫乾旱、森林火災、熱帶氣旋等,以氣象和水文災害為主。
國際紅十字會於16日公布的2014年度《世界災難報告》顯示,2013年全球共發生337起自然災難,為過去10年來最低水平。而在各類自然災難中,洪水最為頻繁,其次為暴風雨。與此同時,全球將近一億人口受自然災難牽累,超過2.2萬人在災難中死亡,菲律賓是災難致死人數最多的國家,而澳大利亞則是全球蒙受自然災害損失最大的國家。
報告稱,2013年共有約2.2萬人在災難中死亡,低於過去10年來的平均人數,與此同時,受災人口達近一億,為10年來最低水平,其中近90%位於亞太地區,而澳大利亞及太平洋地區受災人口達到約7.77萬人。
不過,國際紅十字會警告,未來全球自然災難前景黯淡。該組織秘書長哈吉·阿馬杜·希表示,氣候變化正在不斷侵蝕人類的生存環境,而未來的自然災難將變得越來越頻繁和極端。
報告指出,發展中國家和地區經濟增長步伐、人口增長速度以及城鎮化步伐的加快,讓更多人口置身危險之中。與此同時,有專家警告,因溫室氣體排放而引發的氣候變化,將導致更多極端天氣事件的發生。
不過,該報告的首席編輯卡農也表示,事實上,相比自然災難,日常生活中的問題給人類帶來危害要嚴重得多,諸如水質污染、營養不良以及各類疾病等。
此外,報告還指出,去年自然災難造成的經濟損失高達1354億元,為10年來第四低的年份,而澳大利亞則是經濟損失最大的國家,高達逾27億元。
不過,卡農指出,事實上,在自然災難所造成的損失中,很多根本無法無法用金錢來衡量。他舉例稱,去年菲律賓發生洪災,導致數百萬民眾失去家園和生計,但這些人很多都沒有保險,也從未被納入國際性統計任務中,因而這些人的損失根本無法精確估算。
此外,報告還預計在未來10年,自然災難給全球造成的經濟損失有望增加逾3倍。對此,澳大利亞紅十字協會國際事務主管沃爾頓指出,提高民眾對氣候問題的認識以及主動採取降低災難風險措施,對於降低災難損失至關重要。
據悉,去年澳大利亞自然災難接二連三發生,先是奧斯維德熱帶氣旋登陸昆州,接著新州和塔州又相繼發生了兩起重大山火災難,數百萬居民的生活受到影響。
㈥ 澳大利亞遇百年一遇洪水,今年的自然災害為何如此嚴重
自然災害在人們的生活當中還是非常嚴重的,有很多的地方會出現一些嚴重的自然災害情況。在最新的網路平台當中爆料出,澳大利亞遇到百年一遇的洪水狀況。很多的網友們也都是非常的心痛,有一部分網友覺得這場自然災害真的是非常的可怕。還有一部分網友表示,這場洪水給人們帶來的災難還是非常的大。
無論怎麼樣,希望大家在生活當中都能夠提高安全意識,保護好自己。盡量不要出現這些自然災害,這樣的話也是對自己有一定的傷害,然後還會讓自己感受到非常的惶恐。畢竟洪水是一個非常可怕的事故,這也與當地的氣候和一些惡劣環境有關。雖然說這種自然災害無法避免,但是人們也應該減少自然災害所帶來的危害,這樣的話也是可以很好的保護到自己。畢竟自然災害還是非常嚴重的,希望這種自然災害可以少一點出現在人們的生活當中。
㈦ 澳大利亞有過什麼災難
澳大利亞的Victoria(維多利亞州)去年遭受的嚴重的火災。 VICTORIA has witnessed this country's greatest natural disaster. Worse than Black Friday. Worse than Ash Wednesday. That is the grim sum of a catastrophe that already exceeds all others — and which threatens to grow worse.
The towns of Kinglake and Marysville have been wiped out and around the state more people have died than in any previous natural catastrophe — one so lethal that authorities are treating it like a major terrorist attack.The first of several interstate victim identification teams arrived yesterday to assist Victoria Police under a national terrorist contingency plan.More than 70 people died in the Black Friday fires of 1939 — and 75 on Ash Wednesday in 1983, 47 of them Victorians. But as the official death list topped 93 last night, senior police sources told The Age they feared the final figure would be much greater.維多利亞目睹了這個國家最大的自然災害。比黑色更糟糕的周五。這是一個災難,已經超過所有其他嚴酷之- ,並威脅在加劇。 在金萊克城鎮和馬里斯維爾已被消滅,並圍繞國家有更多的人死亡的人數比以往任何自然災害-一個非常致命的當局當成了重大的恐怖攻擊。 幾個州際受害者查驗隊昨天剛到協助下,國家恐怖主義的應急計劃,維多利亞警方報案。 超過70人死於1939年黑色星期五火災-灰和75日在1983年,其中47維多利亞。但隨著官方公布的死亡名單超過93昨晚,警方高級消息人士告訴時代,他們擔心最後的數字會更大。 Australlian Bushfire Takes 815,000 Acres of Land by Morgan Shortt - 31 weeks ago Rotarian and DRRAG member John Thorne states "The fire disaster in Victoria is now the worst domestic natural disaster in our European history in Australia. This is a natural disaster however it may be true that there have been arsonists at work as well."
WHITTLESEA, Australia, Feb 9 (Reuters) - Weary firefighters and rescuers pulled the remains of dozens of people from charred buildings on Monday as the toll from Australia's deadliest bushfires rose to 171, police said."Everybody's gone. Everybody's gone. Everybody. Their houses are gone. They're all dead in the houses there. Everybody's dead," cried survivor Christopher Harvey as he walked through the town of Kinglake, where most people were killed.A Victoria state police spokesman told Reuters by telephone late on Monday the toll had risen to 171 from about 135 hours earlier. He said the toll would almost certainly rise further.Police believe some of the fires, which razed rural towns near the country's second biggest city, Melbourne, were deliberately lit and declared one devastated town a crime scene."There are no words to describe it other than mass murder," Prime Minister Kevin Rudd earlier told local television. "These numbers (of dead) are numbing."The bushfires are the country's worst natural disaster in more than a century, and will put pressure on Rudd to deliver a broad new climate policy.One massive bushfire tore through several towns in the southern state of Victoria on Saturday night, destroying everything in its path. Many people died in cars trying to flee and others were killed huddled in their homes, yet some escaped by jumping into swimming pools or farm reservoirs.The inferno was as tall as a four-storey building at one stage and was sparking spot fires 40 km (25 miles) ahead of itself as the strong winds blew hot embers in its path."It's going to look like Hiroshima, I tell you. It's going to look like a nuclear bomb. There are animals dead all over the road," said Harvey.More than 750 houses were destroyed and some 78 people, with serious burns and injuries, are in hospital.Many patients had burns to more than 30 percent of their bodies and some injuries were worse than the Bali bombings in 2002, said one doctor at a hospital emergency department.In Canberra, lawmakers fought back tears as they suspended parliament for the day after expressing condolences to the victims on behalf of the stunned nation."It is the beauty and the wonder of our country," National Party leader Warren Truss said. "It can also be harsh and cruel. How can these idyllic landscapes also become killing fields?"PLEAS FOR MISSING
Thousands of firefighters continued to battle the main fires and scores of other blazes across Victoria on Monday, as well as fires in neighbouring New South Wales state. While cooler, calmer conditions helped firefighters, 10 major fires remained out of control in Victoria. But the week-long heatwave that triggered the inferno was over.The fires burnt out more than 330,000 ha (815,000 acres) of mostly bushland in Victoria, but a number of vineyards in the Yarra Valley were also destroyed. The Insurance Council of Australia said it was too early to estimate the bill.The small town of Marysville was sealed off by police as forensic scientists searched through the rubble for evidence. As dawn broke in the town of Whittlesea, near Kinglake, shocked residents wandered the streets, some crying, searching for loved ones still missing."The last anyone saw of them, the kids were running in the house, they were blocked in the house," cried Sam Gents, who had not heard from his wife Tina and three children, aged 6, 13 and 15, since the fire swept through Kinglake. "If they let me up the mountain I know where to go (to try and find them)," Gents sobbed. Police sealed off Kinglake, where at least 35 died, because bodies were still being recovered.Handwritten notes pinned to a board in the Whittlesea evacuation centre told the same sad story, with desperate pleas from people for missing family and friends to contact them.Rudd said it would take years to rebuild the devastated towns and has announced a A$10 million ($6.8 million) aid package. He has also called in the army to help erect emergency shelter.The previous worst bushfire tragedy in Australia was in 1983, when 75 people were killed.
㈧ 澳洲墨爾本發生過什麼自然災害地震過嗎
去年底發生過規模不大的洪水,澳洲南部有過小地震。不用擔心,總的說來澳洲的自然災害不多,氣候乾旱,這幾年常刮沙塵暴。
㈨ 為什麼巴西和澳大利亞的自然災害非常
巴西和澳大利亞的自然災害非常少是因為巴西和澳大利亞所在的大陸並不像亞歐大陸這么大,所以大陸與海洋之間的熱力性質相差就不會特別大,所以季風現象就不是很顯著,因此台風,寒潮等由季風帶來的災害在那裡就不是很明顯,或者規模不大。
另外,有可能是因為我們對那裡關注的少吧,聽說的自然災害就少。曾經澳大利亞的大洪水就波及到了三個州。
㈩ 澳大利亞有哪些生態災難
澳大利亞的三次「生態災難」
澳大利亞是世界上惟一獨佔一個大陸的國家。澳大利亞大陸早在5000萬年以前就同其它的大陸分離,四周的大洋阻礙了它同其他大陸的聯系。形成了其獨特的地理環境。封閉的環境、特有的物種使澳大利亞的生態系統成為世界上最為特殊的系統之一。人類稍有不慎就會破壞當地的生態平衡,造成大的生態災難,在歷史上就曾經發生過三次這樣的事件。
一、野兔之災
澳大利亞原本是沒有兔子的,殖民者在開發澳大利亞的初期,引進了歐洲的兔子:澳大利亞溫暖的氣候、豐富的牧草,為兔子提供了良好的生存條件。加上澳大利亞缺少兔子的天敵,兔子就開始以驚人的速度繁殖起來。幾年過後,在澳大利亞的草原上到處都可以找到野兔的蹤跡。野兔的災害主要表現在兩方面,一是龐大的數量消耗大量的牧草,另一方面野兔在草原上到處挖洞築穴,毀壞了牧草的根,造成草場的大面積退化,並嚴重威脅畜牧業的發展,畜牧業產值開始大幅度下降。澳大利亞政府緊急號召人們捕殺野兔,並出資制定獎勵措施。人們開始用各種方法來對付野兔,如槍殺、投毒、設置陷阱等等。但是由於野兔數目實在太多,繁殖又快,結果收效甚微。正當人們束手無策的時候,澳大利亞的科學家發現有一種可以在野兔中間傳播致命病毒的蚊子。此病毒只對野兔造成致命危害,而對其它動物影響較小。科學家開始在實驗室中大量的培育繁殖這種攜帶有病毒的蚊子。在隨後的幾年裡,由蚊子傳播的病毒迅速蔓延至整個澳大利亞,野兔的數量才逐漸減少下來。
20世紀60年代,隨著科學技術水平的提高,科學家開始利用轉基因技術改造病毒進行防治。科學家對黏液瘤病毒做遺傳改造,並釋放到野兔身上。若雌野兔感染了這種病毒,會產生抗自身卵子的抗體,可以損壞卵子並阻止受精,從而減少野兔的繁殖,最終達到減少野兔數量的目的。隨後的幾十年裡,通過科學家不懈的努力,野兔的密度終於減少到可以接受的程度。
二、牛糞之災
1770年,澳大利亞的殖民者引進了黃牛,發展了養牛業:澳大利亞具有眾多的天然牧場,豐富的地下水,溫暖的氣候,冬季無暴風雪的天氣,再加上無虎、豹、狼等兇猛的野獸,很適宜養牛業的發展,當時國際市場上牛肉價格的上漲,進一步刺激了養牛業的發展,澳大利亞牛的存欄數迅速增加。伴隨著牛的數量增長.新的生態問題又出現了。牛在草原上排出了大量糞便,再加上其它牲畜的糞便,平均每天在草原上要留下1億公斤左右的糞便。這些糞便遮蓋住了牧草,影響了植物的光合作用,引起草原牧草成片的死亡,同時糞便還大量滋生蚊蠅,嚴重影響環境衛生。這一情況不能不使澳大利亞的科學家憂心忡忡。此時一種叫蜣螂的小昆蟲引起科學家的重視。蜣螂俗名屎殼郎,體圓而純黑,背有硬殼,專以糞便為食。它以土裹糞,再轉成丸,並推到洞里,將卵產在丸內,然後用土掩埋起來,作為「育兒房」,孵化的幼蟲就以糞球為食。20世紀30年代,澳大利亞的科學家從我國大量引進屎殼郎,投放到草原上充當「清潔工」。幾年過後,大草原又恢復了勃勃生機。
三、刺梨之災
刺梨屬於仙人掌的一個種類,原產在拉美地區。1840年,刺梨作為觀賞植物,隨移民進入澳大利亞。澳大利亞許多地方的草原氣候正適合刺梨的生長。刺梨開始在大草原上瘋狂地蔓延開來了,一片片耕地、牧場被刺梨以驚人的速度占據了。到了1925年,刺梨己占據了約24萬平方千米的土地,人們開始用刀砍、車壓、火燒等方法對付刺梨。但由於刺梨的塊莖也可以繁殖,殘余的一丁點刺梨都會再長成一大片,結果刺梨還在不斷擴大地盤。科學家開始四處尋找對付刺梨的辦法。在阿根廷,科學家終於找到一種斑螟科蛾類的幼蟲。它是刺梨的天敵,它專吃刺梨,一旦鑽入植株,迅速掏吃一空。蛾蟲被投放到昆士蘭州和新南威爾士州的大片刺梨上後,迅速顯示了威力,刺梨的擴張速度明顯減慢了。經過十多年的努力,人們終於將刺梨的蔓延控制住了。如今殘存的刺梨零星地分布在各處,美化著當地環境的同時,也微妙地平衡著當地的生態平衡。後來人們為了紀念這次勝利.在當年刺梨的發源地布爾納格鎮建立了一座有斑螟蛾蟲塑像的紀念碑,這就是世界上著名的毛蟲紀念碑的來歷。
希望對你有所幫助,祝你成功!