導航:首頁 > 澳大利亞 > 澳大利亞的地址怎麼表達

澳大利亞的地址怎麼表達

發布時間:2022-11-26 01:42:51

1. 澳大利亞郵寄地址怎麼寫

這個不是澳大利亞的地址,而是在馬來西亞的首都吉隆坡的地址。 按照國際通用的英文地址寫法是:
27th Floor, Menara Multi-Purpose, Capital Square, No. 8 Jalan Munshi Abllah 50100 Kuala Lumpur ,Malaysia
我還幫你你可以搜索了一下這串英文,可以看到這個地址是正確的,有很多公司在這棟大廈。

2. 請高手翻譯一個澳大利亞的地址

詳細地址如下:

Unit4112,Unilodge

185-211Broadway,Ultimo,Sydney

NSW2007Australia


澳大利亞新南威爾斯州

悉尼佑迪莫市

百老匯街185-211號4112單位

聯合旅舍

郵編:2007

3. 幫忙翻譯一個在澳大利亞的英文地址,如何翻譯才最妥當

Address: 地址:
12 Farrell Place 12號Farrel廣場或短巷
PO Box 9880 郵箱號 9880
Canberra City,ACT2601 堪培拉,郵編ACT2601
AUSTRALIA 澳大利亞

整體照國語順序翻譯過來就是:
澳大利亞堪培拉市Farrel巷12號9880號郵箱投
郵編ACT2601

附:ACT:Australian Capital Territory 澳大利亞首都地區

4. 澳大利亞地址翻譯

汗。。這個怎麼翻。。又不能逐字去翻。。只能告訴你格式吧

XUAN TRAN 人名。。這個姓好怪。看起來像是香港或者越南的但是名又像是大陸的
38 MURCHISON CRES 門牌號 街名
CLAYTON STH CLAYTON STH是一個區,
VIC 維多利亞州
3169 郵編
AUSTRALIA 澳大利亞
打字不易,如滿意,望採納。

5. 往澳洲寄信,地址怎麼寫

Narelle Byrne Gallary
545 high street
kew,
melbourne,victoria,3101
Australia
澳洲的郵編是4位的,一般不分開寫,是跟在你所在的城市,州的後面,那個Narelle Byrne Gallary指得是畫廊,應該是你朋友工作的地方吧。kew不是城市,是那個地址所在的suburb,城市是melbourne,然後victoria是mel所在的洲,你在信封中間按我上面的寫就可以了,另外記得貼郵票。希望有幫助。

6. 澳大利亞郵寄地址該怎麼填寫

一般來說澳洲本地郵寄地址應該這么斷句:

第一行:449WATERDALEROAD(house只有路名字和門牌號如果是unit還有房間號)

第二行:HEIDELBERGWEST,VIC3081(區名字和這個區的郵編,一般並列寫的.vic3081就是這個區的郵編有時候簡寫為3081都可以,但是國際郵件加上州代碼更好一些)

第三行寫Australia澳大利亞國名便於中國國內時候國際郵件識別還可以寫個中文名字本地就不需要寫了郵資要到郵局櫃台自己去問,對方會問你是否要掛號或是航空或是加急特快,按照你的要求給你郵票或是直接收錢。

不需要寫墨爾本,寫了反而歧義因為墨爾本這個區域只是代表市區中心cbd區郵編3000這一段,離開市區中心都是各自區域有各自的郵編,不用畫蛇添足。

在國外的寄信格式都是由小到大的格式進行郵寄地址的書寫,先是街道,然後是所屬市區,所屬州或其他行政單位,最後是國家。

7. 英文地址的寫法,和郵編一起怎麼寫 澳大利亞的地址,

英文寫法是由小到大,如:XX號,XX路,XX區,XX市,XX省,XX國."比如:4 KEREMA PLACE GLENFIELD N.S.W. 2167 AUSTRALIA 澳大利亞,新南威爾士,郵編2167,格蘭菲爾德市(鎮),克瑞瑪地段4號.4是門牌號KEREMA PLACE:街道名GLE...

8. 英文地址的寫法,和郵編一起怎麼寫

英文地址一般的寫法與中文描述的相反,由小寫到大,比如:寶山區示範新村37號403室。英文表達是:Room 403, No.37, ShiFan Residential Quarter, BaoShan District.

英美各國的慣例是將郵編直接寫在州或城市的後面,如:

美國:1120 Lincoln Street, Denver, CO 80203, USA(中譯:美國科羅拉多州丹佛市林肯街第1120號,郵編:80203)。

英國:60 Queen Victoria Street, London EC4N 4TW(中譯:倫敦維多利亞女王大街60號,郵編:EC4N 4TW)。



(8)澳大利亞的地址怎麼表達擴展閱讀

我國城市有用英文等書寫的,也有用漢語拼音書寫的。例如「北京」英文寫為「Peking」,漢語拼音寫為「Beijing」二者雖然都是用拉丁字母,但拼讀方法不同,前者是以音標相拼,而後者則是用聲母和韻母相拼的,批譯時要注意識別,以免錯譯。

街道地址及單位名稱的批譯

常見有英文書寫、漢語拼音書寫、英文和漢語拼音混合書寫三種。

1、英文書寫的,例如:Address: 6 East Changan Avenue PeKing譯為北京市東長安街6號。

2、漢語拼音書寫的,例如:105 niujie Beijing譯為北京市牛街105號。

3、英文、漢語拼音混合書寫的,例如:NO.70 dong feng dong Rd.Guangzhou譯為廣州東風東路70號。

9. 澳大利亞郵寄地址怎麼寫

一般來說澳洲本地郵寄地址應該這么斷句
第一行:449 WATERDALE ROAD (house只有路名字和門牌號 如果是unit還有房間號)
第二行:HEIDELBERG WEST, VIC3081 (區名字和這個區的郵編,一般並列寫的. vic3081就是這個區的郵編有時候簡寫為3081都可以,但是國際郵件加上州代碼更好一些)
第三行寫Australia 澳大利亞國名 便於中國國內時候國際郵件識別還可以寫個中文名字 本地就不需要寫了
郵資要到郵局櫃台自己去問,對方會問你是否要掛號或是航空或是加急特快,按照你的要求給你郵票或是直接收錢。

不需要寫墨爾本,寫了反而歧義因為墨爾本這個區域只是代表市區中心cbd區郵編3000這一段,離開市區中心都是各自區域有各自的郵編,不用畫蛇添足。

還有問題可以mail我或是網路留言。格式我在給你總結一下就是下面的寫法,我在澳洲6年了,澳大利亞公民,相信我沒錯的 :)

Name xxxxx
449 WATERDALE ROAD
HEIDELBERG WEST, VIC3081
Australia (澳大利亞)

10. 澳洲英文地址翻譯 Ikara Close,Dunlop,ACT

這是一條很短的 T 型路(約400米),三個路口有兩個是封閉的。

鄧洛普是首都 堪培拉的一個郊區。

澳大利亞 澳大利亞首都直轄區

鄧洛普區 伊卡拉路

郵編:2615

【左邊兩個路口是封死的,只有右邊的路才能通往大路】

閱讀全文

與澳大利亞的地址怎麼表達相關的資料

熱點內容
金華義烏國際商貿城雨傘在哪個區 瀏覽:763
俄羅斯如何打通飛地立陶宛 瀏覽:1139
韓國如何應對流感 瀏覽:922
在德國愛他美白金版賣多少錢 瀏覽:962
澳大利亞養羊業為什麼發達 瀏覽:1398
如何進入法國高等學府 瀏覽:1478
巴西龜喂火腿吃什麼 瀏覽:1407
巴西土地面積多少萬平方千米 瀏覽:1268
巴西龜中耳炎初期要用什麼葯 瀏覽:1231
國際為什麼鋅片如此短缺 瀏覽:1635
巴西是用什麼規格的電源 瀏覽:1457
在中國賣的法國名牌有什麼 瀏覽:1362
在菲律賓投資可用什麼樣的居留條件 瀏覽:1271
德國被分裂為哪些國家 瀏覽:879
澳大利亞跟團簽證要什麼材料 瀏覽:1211
德國大鵝節多少錢 瀏覽:878
去菲律賓過關時會盤問什麼 瀏覽:1202
澳大利亞女王為什麼是元首 瀏覽:1028
有什麼免費的韓國小說軟體 瀏覽:760
申請德國學校如何找中介 瀏覽:667