㈠ 澳大利亞國歌中文版
澳大利亞國歌《前進,美麗的澳大利亞》(Advance Australia Fair) 中文歌詞我可以附給你,但是中文版演唱的那就不可能了,一個國家的國歌只會以本國官方語言演唱,一般不可能出別的國家語種正式版本。就像義勇軍進行曲也沒誰在正式唱歌用英文翻譯後演唱的一樣,那基本就屬於有辱國格了。
澳大利亞人讓我們歡笑吧,
我們自由年輕;
沃土多產,供人拓墾,
大洋圍繞全境;
遍地富含稀世資源,
處處豐饒美景;
讓歷代累積的步伐,
使美麗的澳大利亞前進。
讓我們齊聲歡唱道,
美麗的澳大利亞,前進。
耀眼的南十字星下,
我們並肩打拚,
為了使我們的聯邦,
舉世皆聞其名;
這里有無窮的原野,
給遠來的移民;
讓我們勇敢地聯手,
使美麗的澳大利亞前進。
讓我們齊聲歡唱道,
美麗的澳大利亞,前進
㈡ 澳大利亞國歌的名字是什麼
《前進,美麗的澳大利亞》從1984年4月19日起正式成為澳大利亞國歌,歌詞如下:
全體澳大利亞人,讓我們快樂吧!
因為我們年輕而自由;
我們有金色的土地和勞動可以創造的財富;
我們的國土為海洋所環繞;
我們的土地富於自然的恩賜,
美麗、富饒而稀有;
讓歷史的每一個時期
推動美麗的澳大利亞前進。
讓我們快樂地歌唱,
《前進,美麗的澳大利亞》。
在南十字星座燦爛的星光下,
我們用自己的心靈和雙手辛勤勞作,
為了將我們的聯邦
建設得舉世聞名;
對那些遠涉重洋到來的人們
我們有無盡的土地來分享;
鼓起勇氣,讓我們一起
推動美麗的澳大利亞前進。
讓我們快樂地歌唱,
《前進,美麗的澳大利亞》!
㈢ 澳大利亞的國歌
《前進,美麗的澳大利亞》(英語:Advance Australia Fair)是澳大利亞聯邦的國歌
由澳籍蘇格蘭裔作曲人彼得·多茲·邁克康米克(Peter Dodds
McCormick)創作
於1878年被首次演奏,1970年成為「國曲」,直至1984年才被定為國歌。
Australians all let us rejoice,
澳大利亞人都讓我們欣喜,
For we are young and free;
因為我們是年輕和自由;
We've golden soil and wealth for toil,
我們有金色的土地和財富的辛勞,
Our home is girt by sea;
我們的家由海;
Our land abounds in Nature's gifts
我們的土地是大自然的禮物
Of beauty rich and rare;
美的豐富而罕見;
In history's page, let every stage
在歷史的頁面,讓每一個階段
Advance Australia fair!
推進澳大利亞博覽會!
In joyful strains then let us sing,
在喜悅的應變,然後讓我們唱,
"Advance Australia fair!"
「推進澳大利亞公平!」
Beneath our radiant southern Cross,
在我們的輻射下,南方的十字架,
We'll toil with hearts and hands;
我們將用心靈和雙手去辛勤地勞作;
To make this Commonwealth of ours
使我們的聯邦
Renowned of all the lands;
著名的所有土地;
For those who've come across the seas
對於那些已經在海洋中的人
We've boundless plains to share;
我們有無限的平原來分享;
With courage let us all combine
帶著勇氣讓我們都結合起來
To advance Australia fair.
推進澳大利亞博覽會。
In joyful strains then let us sing
在喜悅的應變,然後讓我們唱
"Advance Australia fair!
「推進澳大利亞博覽會!
㈣ 澳大利亞國歌的作詞作曲家介紹急!!!
由彼德·多茲·麥考密克(Peter Dodds McComick)作曲
㈤ 澳大利亞的名曲有哪些
華爾茲瑪蒂達 Waltzing Matilda 就像是咱們的茉莉花,悉尼奧運會有唱。
還有樓上那個所說的剪羊毛
㈥ 澳大利亞名歌
根據Pluto Press 出版的 Graeme Smith寫的"Singing Australian : A History of Folk and Country Music" , 真正在澳大利亞民歌開始於19世紀英國和愛爾蘭的移民寫和表演簡單描述他們的生活和社會的音樂,這些音樂紀錄了過去悠長歲月中的重大事件並由懂歌和愛歌的人們流傳了下來。
澳大利亞最出名的歌就是:華爾茲瑪蒂達Waltzing Matilda其地位是無可爭論的,在澳州有人不會唱國歌,但沒有人不會唱Waltzing Matilda,就像中國人都會唱「茉莉花」,在澳州的慶典和2000悉尼奧運會都要播放的曲子,歌里含有大量澳洲的土語,是了解澳洲文化的一首好歌,比如說:swagman 流浪者billy澳洲的比利茶 jumpback 澳洲綿羊
歌曲講了這樣一個故事:
有個流浪漢露營在一個小湖邊的桉膠樹下,一邊等著壺里的比利茶煮開,一邊快樂地唱著Waltzing Matilda,這時有隻綿羊來喝水,這個流浪漢很高興地抓了來裝進他的褶包里,但附近的農場主卻誣蔑他偷了他的羊,和警察一起騎著駿馬來抓這個流浪漢,流浪漢說:你們在我有生之年是不可能抓到我的,於是投湖自盡了。以後每當人們經過這個小湖時。都可以聽到他的鬼魂在唱著Waltzing Matilda。
Once a jolly swag man
Camp'd by a billabong
Under the shade of a Coolabah tree
And he sang as he watched
and waited till his billy boiled
You 'll come a waltzing Matilda with me
Chorus
Waltzing Matilda,Waltzing Matilda
You 'll come a waltzing Matilda with me
And he sang as he watched
and waited till his billy boiled
You 'll come a waltzing Matilda with me
Down came a jumback
to drink at the billabong
Up jumped the swagman
and grabbed him with glee
and he sang as he shoved
that jumback in his tucker bag
you will come a waltzing Matilda with me
Chorus
Up road the squatter
mounted on his thoroughbred
down came the troopers 1,2,3
who's that jolly jumbuck
you've got in your tucker bag
you'll a waltzing Matilda with me
Chorus
Up jumped the swagman
and jumped in the billabong
you'll never catch me alive said he
and his ghost may be heard
as you pass by that billabong
you'll a waltzing Matilda with me
Chorus
㈦ 美國、英國、法國、南非、澳大利亞各國的國歌是什麼
美國國歌《星條旗永不落》("the star-spangled banner"曾譯《星條旗》歌)
英國國歌'GodSaveTheQueen'天佑女王
Marseillaise——馬賽曲(法國國歌)
南非國歌《佑我南非》(Nkosi Sikelel' IAfrika)
澳大利亞的國歌是「前進澳大利亞(Go Australia)
㈧ 澳大利亞的國歌
澳大利亞1984年4月19日正式宣布《前進,美麗的澳大利亞》(Advance Australia Fair)為國歌。〈Advance Australia Fair〉Australians all let us rejoice,
For we are young and free;
We』ve golden soil and wealth for toil,
Our home is girt by sea;
Our land abounds in Nature』s gifts
Of beauty rich and rare;
In history』s page, let every stage
Advance Australia fair!
In joyful strains then let us sing,
「Advance Australia fair!」 When gallant Cook from Albion sail』d,
To trace wide oceans o』er,
True British courage bore him on,
Till he landed on our shore.
Then here he raised Old England』s flag,
The standard of the brave;
With all her faults we love her still,
Brittannia rules the wave!
In joyful strains then let us sing
「Advance Australia fair!」 Beneath our radiant southern Cross,
We』ll toil with hearts and hands;
To make this Commonwealth of ours
Renowned of all the lands;
For those who』ve come across the seas
We』ve boundless plains to share;
With courage let us all combine
To advance Australia fair.
In joyful strains then let us sing
「Advance Australia fair!」While other nations of the globe
Behold us from afar,
We』ll rise to high renown and shine
Like our glorious southern star;
From England, Scotia, Erin』s Isle,
Who come our lot to share,
Let all combine with heart and hand
To advance Australia fair!
In joyful strains then let us sing
「Advance Australia fair!」Shou』d foreign foe e』er sight our coast,
Or dare a foot to land,
We』ll rouse to arms like sires of yore
To guard our native strand;
Brittannia then shall surely know,
Beyond wide ocean』s roll,
Her sons in fair Australia』s land
Still keep a British soul.
In joyful strains the let us sing
「Advance Australia fair!」 《前進,美麗的澳大利亞》彼得·多茨·馬科米克詞曲Ⅰ.
澳大利亞人來歡慶,為自由和年輕;
金色土壤財富豐盈,大海環繞門庭;
遍地充滿天賜珍品,豐富稀奇美景;
讓歷史每頁都註定,前進,美麗的澳大利亞!
讓我們高歌同盡興,前進,美麗的澳大利亞!Ⅱ.
當庫克揚帆而來時,她註定被發現;
勇敢的英國人到來,開拓她的疆域;
在這插上了米字旗,效忠勇敢英國;
愛她的一切榮與辱,這里,大不列顛所統治!
讓我們高歌同盡興,前進,美麗的澳大利亞!Ⅲ.
南十字星座照耀下,我們心手相連;
為了讓我們的聯邦,讓她名揚世界;
飄洋過海來的人們,我們誠心接納;
讓我們為勇敢團結,前進,美麗的澳大利亞!
讓我們高歌同盡興,前進,美麗的澳大利亞!Ⅳ.
世界其他友好國家,讓我們共繁榮;
創造耀眼偉大光芒,似南十字星座;
來自故國的友人們,讓我們同建設;
全體心連心手拉手,前進,美麗的澳大利亞!
讓我們高歌同盡興,前進,美麗的澳大利亞!Ⅴ.
如果敵人踏上海岸,我們奮起反抗;
人人都會拿起武器,捍衛祖國海岸;
遠隔重洋的不列顛,要讓她看得清;
兒女身在澳大利亞,靈魂,永遠在大不列顛!
兒女身在澳大利亞,靈魂,永遠在大不列顛!
㈨ 澳大利亞國歌叫什麼名字,最好能寫出歌詞
Advance Australia Fair
Australians all let us rejoice,
For we are young and free;
We've golden soil and wealth for toil;
Our home is girt by sea;
Our land abounds in nature's gifts
Of beauty rich and rare;
In history's page, let every stage
Advance Australia Fair.
In joyful strains then let us sing,
Advance Australia Fair.
Beneath our radiant Southern Cross
We'll toil with hearts and hands;
To make this Commonwealth of ours
Renowned of all the lands;
For those who've come across the seas
We've boundless plains to share;
With courage let us all combine
To Advance Australia Fair.
In joyful strains then let us sing,
Advance Australia Fair.
Australians all let us rejoice,
For we are young and free;
We've golden soil and wealth for toil;
Our home is girt by sea;
Our land abounds in nature's gifts
Of beauty rich and rare;
In histor
㈩ 澳大利亞的國歌什麼
《前進,美麗的澳大利亞》全體澳大利亞人,讓我們快樂吧!因為我們年輕而自由;我們有金色的土地和勞動可以創造的財富;我們的國土為海洋所環繞;我們的土地富於自然的恩賜,美麗、富饒而稀有;讓歷史的每一個時期推動美麗的澳大利亞前進。讓我們快樂地歌唱,前進,美麗的澳大利亞。在南十字星座燦爛的星光下,我們用自己的心和雙手辛勤地勞作,為了將我們的聯邦建設得舉世聞名;對那些遠涉重洋到來的人們我們有無盡的土地來分享;鼓起勇氣,讓我們一起推動美麗的澳大利亞前進。讓我們快樂地歌唱,前進,美麗的澳大利亞!
</p>