❶ 澳洲翻譯碩士課程排名前三的大學都有哪些
留學益網整理了澳洲翻譯專業突出的大學,供你參考:
昆士蘭大學:翻譯和口譯碩士
昆士蘭大學是澳洲八大名校之一,以卓越的綜合實力而著稱。昆士蘭大學文學院開設的翻譯和口譯碩士在風景如畫的StLucia校區,中-英的翻譯和口譯碩士學位課程設置著重培養學生的英語和漢語間互譯技術和技巧,同時使學生明確翻譯的理論並在實踐中得以運用,增強學生了解以英語和漢語為母語的國家的文化習俗和社會生活,使之能夠應對多樣的翻譯需求。 昆士蘭大學的翻譯和口譯碩士接受跨專業申請,一年有2月和7月兩次開學,但是每年招收人數很少,位置十分緊張,打算申請的學生一定要盡早准備。
西悉尼大學:口譯和筆譯本碩
西悉尼大學是最早開設被NAATI認證翻譯專業的學校,80%的畢業生可以獲得NAATI的認證,在翻譯領域有很高的聲譽。在澳大利亞引起收視狂潮的《非誠勿擾》以及7月份即將在澳大利亞國家電視台SBS開播的《爸爸,去哪兒?》,均由西悉尼大學字幕翻譯課程的講師韓靜博士擔當翻譯。西悉尼大學口譯和筆譯專業包括了筆譯和口譯方面的理論和實踐雙重練習。它不光強化理論學習,比如語言學和文化研究,並且十分注重提高學生的筆譯和口譯的技巧,這個課程也著重於提高筆譯和口譯實踐經驗技巧的水平。課程適合那些已經有口譯和筆譯的實際工作經驗,並且雙語掌握優秀的人來讀,旨在於提高他們的翻譯水平,改進翻譯技巧,甚至於通過一些創新和研究,讓他們在筆譯和口譯領域做出更大的貢獻。
麥考瑞大學:口譯和筆譯碩士
麥考瑞大學語言學系是澳洲最大和最好的語言學系之一。眾所周知的澳大利亞英語詞典《麥考瑞大辭典》就是由該系著名語言學專家編輯而成的。麥考瑞大學的口譯和筆譯碩士課程被正式定為NAATI翻譯專業水平課程,麥考瑞大學也理所當然地成為NAATI考試的一個考點。麥考瑞大學口譯和筆譯專業的學生可以選擇NAATI考試作為期末考試,這樣就不用另外花時間去NAATI報名考試,考試成績優秀的學生可以自動獲得澳洲翻譯認證局的專業水平證書。
墨爾本大學:翻譯碩士
墨爾本大學翻譯碩士專業是受到澳大利亞翻譯協會權威認證的。如果通過了墨爾本大學的資格水平考試,就可以申請NAATI認證並在澳洲當一名專業翻譯。墨爾本大學翻譯碩士將由業內優秀的從業者和學者親自授課,並且提供實習,讓學生具備一系列就業技能,從而勝任國際關系、外交事務、商業和外交等與翻譯密切相關的職業。
❷ 澳大利亞昆士蘭大學翻譯專業好不好
昆士蘭大學的中英文翻譯碩士課程設置著重培養學生的英語和漢語間互譯技術和技巧,同時使學生明確翻譯的理論並在實踐中得以運用。增強學生了解以英語和漢語為母語的國家的文化習俗和社會生活,使之能夠應對多樣的翻臘仔譯需求。因此該課程不止是一門教授語言的渣叢課程,也是一門以注重培養學生的翻譯技能及擴大相關領域知識范圍的特殊課程。
昆士蘭大學的中英文翻譯碩士課程為NAATI認可課程,這就意味著,如果學生在規定的課程中獲得優良的成績就可以自動獲得澳大利亞翻譯認可局(NAATI)的認可證書。有了這張證書,就可以在澳大利亞的各個領域從事翻譯工如局櫻作,成為澳大利亞認可的翻譯員。
澳大利亞翻譯認可局對昆士蘭大學翻譯學課程的認可本身反映出,其課程不但重視理論研究,而且也講究實踐經驗。這種理論與實踐緊密結合的課程能為今後從事翻譯的人士打下堅實的理論基礎。同時,澳大利亞能獲得NAATI認證的只有為數不多的幾所學校的翻譯專業,而昆士蘭大學又以其雄厚的綜合實力使該專業越來越受到廣大留學生的青睞。
❸ 澳大利亞翻譯專業
你講的這兩個大學的翻譯專業比所謂的8大的翻譯都好
西悉尼的翻譯是翻譯協會承認的,讀完了,可以不用再參加翻譯協會的考試,直接評估為翻譯,
MQ的翻譯畢業,還要參加翻譯協會的考試,考過了,才能評估為翻譯,移民
學費可以在他們大學的網站上查到,
西悉尼大學附近的生活費會比MQ大學附近便宜一些。
另外,兩個大學的翻譯全不是很好讀的,學生全反映緊張
有兩年制的翻譯大專學校,也是翻譯協會承認的,學費便宜很多,但是位子不多,學習對於你來講也容易,學完也可以移民
讀大專,由於學習不緊張,你可以有機會打工,掙出生活費,我想比較適合你
需要幫助,可以 hi我
❹ 澳大利亞有哪些值得推薦的翻譯專業院校
這些是公開的,我可以慢慢講
❺ 去澳大利亞讀翻譯碩士(NAATI認證的那種)哪裡比較好呀西悉尼和昆士蘭相比應該去哪個呢謝謝啦
呵呵,如果要首選的話,當然是西悉尼了,這個學校的綜合排名確實一般,但是選擇學校的時候一定要注意,除了看綜合實力外,最主要的是看這個專業的排名.
西物扒遲悉尼的這個專業是最早在澳洲獲得NAATI認證的學校,如果你的顧問專業的話,推薦你選擇這個學校罩李你是不會後悔的.
還有比較不錯的就是麥考瑞的這個專業,但是名氣沒有西悉尼大的.
昆此游士蘭的這個專業確實不是他們的明星專業,但是至於難易程度都是差不多的.
本人建議你還是維持原判,呵呵.
❻ 澳洲西悉尼大學翻譯碩士好嗎
西悉尼大學的翻譯課程是澳洲歷史最悠久的翻譯課程,該校師資雄厚,NAATI通過率一直在澳洲名列前茅。該校翻譯系每昌腔伏年招生100人左右,2月和7月入學。西悉尼大學的翻譯課程主要有口譯文憑,筆譯文憑,翻譯碩士和會議翻譯四種,都是NAATI認證的課程。全部課程均1年長度,其中口筆譯文憑及翻譯碩士的雅思要求是總分7.0,單項不低於6.0;會議翻譯的雅思要求是總分7.5,單項不低於7.0,圓睜並且英語專業背景,平均分達到75分以上,或者非英語專業背景但有3年翻譯工作經驗。
其翻譯碩士課程要求念8門課,課程設置與麥考瑞有所不同,主要包括口筆譯入門、社區翻譯、法律翻譯、醫療翻譯、翻譯理論及技巧、翻譯實習、NAATI考前強化課程等,可見西悉尼的課程更注重與當地的需求結合而設置,與麥考瑞更注重整體性的設置有所區別。西悉尼的翻譯耐攜課程也是以Lecture和Tutorial為主,還有一門實習課,可以到報社、翻譯公司、法律學校等機構實習。同時,學校還要求學翻譯專業的學生完成4個翻譯項目,到法院旁聽審訊並且寫實習日記等,學校希望學生不但語言出色,更應該用自己的知識去服務社會。
在西悉尼大學的翻譯專業就讀的學生,最後的考試都在70分以上即可受NATTI認證,是保證學生就業、移民兩不誤的最佳選擇。
NAATI即澳洲翻譯資格認證,英文全稱,總部設在堪培拉。它是國際公認的口譯和筆譯資格認證機構,同時也是澳洲唯一的翻譯專業的權威認證機構。NAATI資格認證在各英語國家得到廣泛認可。政府明文規定,所有擔任政府部門筆譯和口譯的工作人員,都必須具備NAATI資格認證,他們除工資以外還享受翻譯津貼。NAATI翻譯還具備公證職能,他們在各類國際翻譯文件上的簽字和印章均為國際認可。獲得西悉尼大學的翻譯專業學歷無異於擁有了在澳洲就業的通行證。
❼ 澳大利亞昆士蘭大學翻譯專業怎樣
澳大利亞昆士蘭大學翻譯專業就業情況
隨著澳洲旅遊業,留學的發展,過去5年中,澳洲翻譯的工作增加了29.5%,預計在2017年將會增長更多!工資水平根據你的水平,經驗和所在的行業有所變化。一般來說,翻譯的平均年薪有AUD$55,000P/A,平均每周工作時間:全職工作的翻譯大約是38.5小時,有的翻譯工作時間更靈活。
就業前景:
澳大利亞翻譯認可局對昆士蘭大學翻譯學課程的認可本身反映出,其課程不但重視理論研究,而且也講究實踐經驗。這種理論與實踐緊密結合的課程能為今後從事翻譯的人士打下堅實的理論基礎。同時,澳大利亞能獲得NAATI認證的只有為數不多的幾所學校的翻譯專業(推薦閱讀:翻譯專業),而昆士蘭大學又以其雄厚的綜合實力使該專業越來越受到欲讀翻譯專業的廣大留學生的青睞。
❽ 想去澳大利亞讀碩士,翻譯專業哪個學校比較靠譜,最好是一年的
1. Macquarie University
A.筆譯和口譯碩士
學制:1.5年
入學要求:本科學士學位(無專業限制),GPA大於2.5。優秀的掌握以下語言之一(中文、日語、韓文語、法語、西班牙語)。雅思不低於7.0,寫作閱讀不低於7.0,口語聽力不低於6.5
B.筆譯口譯和國際關系雙碩士
學制:2年
入學要求:本科學士學位(無專業限制),GPA大於2.5。優秀的掌握以下語言之一(中文、日語、韓文語、法語、西班牙語)。雅思不低於7.0分,寫作閱讀不低於7.0,口語聽力不低於6.5
C.筆譯口譯和應用語言學雙碩士
學制:2年
入學要求:至少2年在正式語言教學機構進行語言教學方面的工作經驗。雅思不低於7.0分,寫作閱讀不低於7.0,口語聽力不低於6.5
2. 昆士蘭大學(UQ)
A.文學碩士(中文-英文翻譯)
學制:1.5年
入學要求:本科或本科相當學歷(無專業要求),平均6.5以上,精通英語和中文的口語和書寫。雅思不低於6.5分且寫作不低於6.0分。
3. 西悉尼大學(UWS)
A. 翻譯口譯碩士
學制:1年
入學條件:本科學士學位(無專業要求),精通下列語言之一(阿拉伯語、日語、中文、西班牙語)。平均分70,雅思不低於7.0分且單項不低於6.5分。
B文學碩士
學制:1年
入學條件:本科學士學位(無專業要求),精通下列語言之一(阿拉伯語、日語、中文、西班牙語)。平均分70,雅思不低於7.0分且單項不低於6.5分。
4墨爾本皇家理工大學(RMIT)
A翻譯口譯高階好檔文憑
學制:1年
入學要求:高中畢業證書或同等學歷證明,平均分75分以上,雅思不低於6.5分且各項不低於6.0分。
B 碩士社會科學(翻譯口譯)
學制:1.5年
入學條件:本科學士學位(無專業要求),平均分65,雅思不低於6.5並需參加學校中英文入學考試
5 莫納什大學
A. 翻譯口譯碩士
學制:1.5年
入學條件:本科學士學位(無專業要求),平均分75-80以上,雅思不低於7.0分且寫作7分其他不低於6.5
以上就是適合中國留學生就讀且被NATTI認可的翻譯課程。
最好的是墨爾本大學世界15名,澳大利亞國立世界排名只差2名,世界17.
後面是新南威爾士大學,悉尼大學,昆士蘭大學,莫納什大學,昆士蘭科技大學,墨爾本皇家理工大學等等。
昆士蘭大學的文學碩士應該比較適合你,學制為1、5年,要求本科或本科相當學歷,精通英語和中文的口語和書寫。雅思不低於6.5分且寫作不低於6.0分。
留學360吳敏老師介紹,莫納什大學的翻譯口譯碩士,學制也是1.5年,本科學士學位(無專業要求),平均分75-80以上,雅思不低於7.0分且寫作7分其他者襪游不低於6.5。
不過我認為你想讀碩士的話,還是去墨爾本大學比較好。
你是想學好後,馬上回國嗎?
如果你的英語確實非常好,雅思至少7分,可能還會略微輕松。
這個專業有什麼課程,可以查一下 一些澳洲的學校網站里查
同學您好:
澳洲的商科很有優勢。申請澳洲的學校最好提前一年准備,有充足的時間規劃才能有很好的成績申請。麥考瑞大學優勢專業有:精算,會計,翻譯等等。
希望可以幫到你。
當然有。
堪培拉大學,
新南威爾士大學, 悉尼科技大學, 紐卡斯爾大學,
新英格蘭大學, 皇家墨爾本理工大學, 迪肯大學,
西澳大學,維多利亞大學,西悉尼大學,卧龍崗大學,
都可以,文科為主。
英國方面有 華威大學 布里斯首銷託大學 諾丁漢大學 中央蘭開夏大學 布魯耐爾大學 萊斯特大學 赫特福德大學 利茲大學 盧頓大學 北安普頓大學 諾森比亞大學 倫敦大學皇家豪勒威學院 倫敦大學政治經濟學院 倫敦大學瑪麗皇後學院.澳大利演方面有悉尼大學 新南威爾士大學 澳大利亞國立大學等等.
英國和澳洲有很多好大學,主要是看的成績了來定.選擇一個好大學是非常重要的.我的一個同學出國找的是天海世紀有限公司,公司雖然不大,但是人員都是國外回來的,而且專門做留學,幫我同學弄的非常好.你可以聯絡一下他們,留個電話吧.58075856
如果你的大學期間平均分有80分以上,可以考慮墨爾本大學和悉尼大學。如果你大學期間的平均分在75分左右,那麼推薦格里菲斯大學的音樂類專業。這些學校都是我的學生回國後反應不錯的學校。
我是KELLY,澳新英留學規劃師,0中介費幫助學生申請澳新英院校,如果你有留學問題與我交流,請私聊
去澳洲留學,讀任何專業都可以移民。
只要你滿足移民的條件就可以。
一般來說,要移民澳洲,都需要達到60分的移民分數。
不過,翻譯專業不在移民職業清單里,因此,申請移民時需要提名其他的職業清單里的職業。
❾ 請問澳洲麥考瑞大學怎麼樣想申請那邊的口譯專業~ 麻煩去過的人說說
麥考瑞大學最著名的是會計專業,不過麥考瑞大學的語言學系一直的全澳首屈一指。
澳大利亞英語辭典--麥考瑞大辭典就是由麥考瑞大學語言學系編制的。從研究目的廣泛性上看,麥考瑞大學語言學系不但是澳大利亞最大的一個系,在世界上也可以說是名列前茅。從知名度上看,麥考瑞大學語言學系是澳大利亞及東南亞最好的一個系,在世界上名列第三位。最值得學生注意的是,系裡有很多世界有名的教授,其中包括語言學界無人不知的泰斗,韓禮德,麥蒂森,豪大衛,及巴特大衛等教授。
麥考瑞大學的翻譯學碩士的學習時間從2004年增至二年,其中包括高級筆譯,會議翻譯以及同聲傳譯等課程。麥考瑞大學語言學系還被澳大利亞翻譯認證局(NAATI)正式定為NAATI翻譯專業水平課程。
麥考瑞大學語言學系的翻譯學正式被澳大利亞翻譯認可局定為澳洲翻譯認可局(NAATI)認可課程。這就意味著,如果學生在規定的課程中獲得優良的成績就可以自動獲得澳洲翻譯認可局的認可證書。有了這張證書,就可以在澳大利亞的各個領域從事翻譯工作,成為澳大利亞認可的翻譯員。澳大利亞翻譯認可局對麥考瑞大學語言學系的翻譯學課程的認可本身反映出,其課程不但重視理論研究,而且也講究實踐經驗。這種理論與實踐緊密結合的課程不僅能為今後從事翻譯的人士打下堅實的理論基礎。
大部分在麥考瑞大學語言學系教授翻譯課程的老師都獲有博士學位,幾乎所有教授口譯和筆譯的老師都有澳大利亞翻譯認可局發的認可證書,他們一面從事著各類翻譯,一面將其積累的豐富經驗傳授學生,使理論與實踐相得益彰。從事教學的老師中還有4個國際同聲傳譯協會的成員。
❿ 請問澳大利亞 西悉尼大學的翻譯系怎麼樣值得一讀嗎
西悉尼的翻譯和TESOL專業是業界十分認可的,如果你去讀這些專業的話還是建議你去西悉尼大學。我有同學在這邊讀翻譯,拿到學位之後還可以考相關的資格證,這在澳洲找工作是很牛的。只不過不知道你具體情況是什麼樣的,你在讀大學嗎?大幾?成績如何?等等這些都決定著你是否能達到西悉尼的入學要求?