Ⅰ 有沒有大神知道澳大利亞經典童謠笑翠鳥kookbrrua的歌詞
鏈接: https://pan..com/s/1c56ry5G3rTC94sZsI4AHtg
300首經典童謠+400首經典歐美兒歌
Ⅱ 春天在哪裡這首兒歌共有幾節
春天在哪裡這首兒歌共有3節,歌詞以及分節如下:
1.春天在哪裡呀
春天在哪裡春天在那青翠的山林里
這里有紅花呀
這里有綠草
還有那會唱歌的小黃鸝
嘀哩哩嘀哩嘀哩哩嘀哩哩嘀哩哩
嘀哩哩嘀哩嘀哩哩嘀哩哩嘀哩哩
春天在青翠的山林里
還有那會唱歌的小黃鸝
2.春天在哪裡呀
春天在哪裡
春天在那湖水的倒影里
映出紅的花呀
映出綠的草
還有那會唱歌的小黃鸝
嘀哩哩嘀哩嘀哩哩嘀哩哩嘀哩哩
嘀哩哩嘀哩嘀哩哩嘀哩哩嘀哩哩
春天在湖水的倒影里
還有那會唱歌的小黃鸝
3.春天在哪裡呀
春天在哪裡
春天在那小朋友眼睛裡
看見紅的花呀
看見綠的草
還有那會唱歌的小黃鸝
嘀哩哩嘀哩嘀哩哩嘀哩哩嘀哩哩
嘀哩哩嘀哩嘀哩哩嘀哩哩嘀哩哩
春天在小朋友眼睛裡
還有那會唱歌的小黃鸝
(2)澳大利亞兒歌有哪些擴展閱讀
春天在哪裡 (中國兒歌)
《春天在哪裡》又名《嘀哩嘀哩》是一首中國兒歌,是一首深受孩子們喜愛的歌曲,由望安作詞,潘振聲作曲。
它以天真活潑的語氣歌唱美麗的春天,抒發心中無限歡樂的感情。
作者簡介
望安,原名李望安,湖南長沙人。中共黨員。1961年畢業於首都師范大學中文系。歷任北京市第一五七中學教師,高級教師。中國音樂家協會代表大會第四屆代表。
潘振聲,1933年1月18日出生於上海青浦縣,1950年畢業於上海現代影劇演員學校,1951年參加中國人民解放軍,1955年復員至上海市漕溪路小學任音樂教師,1957年調至上海市人民廣播電台工作,1958年支邊調至寧夏人民廣播電台工作,1978年起任寧夏回族自治區文聯副主席、區音協主席,1991調任江蘇省文聯黨組成員、副主席,1995年退休。
潘振聲一生創作兒歌千餘首,主要作品有《小鴨子》、《一分錢》、《好媽媽》、《春天在哪裡》、《祖國祖國我們愛你》等。其中《一分錢》手稿已贈予上海公安博物館,並被評為「一級現代革命文物」。他創作的《春天在哪裡》,已成為世界兒童樂壇中的「世界名曲」。
Ⅲ 請問「jigady jig!」是什麼意思澳大利亞男人講了好多不懂的這種單詞。能不能給我多舉幾個例
Jiggedy jig 應該來源於英國兒歌,歌詞如下:
To market, to market, to buy a fat pig,
Home again, home again, jiggety-jig.
To market, to market, to buy a fat hog,
Home again, home again, jiggety-jog.
To market, to market, to buy a plum bun,
Home again, home again, market is done.
此處的 jiggety-jig 和 jiggety-jog 都是與前一句壓韻,沒有特定含義。由於Jig是舞蹈的意思,這些短語一般也可以做舞蹈解。
澳洲的俚語很多,隨便舉幾個例子:
Aussie (也作Oz)澳洲人,澳洲的,意思跟Australian一樣
blah (常作疊詞,如 blah blah blah)廢話
crickey 天哪 (一般做感嘆詞)
fair dinkum 真實的,正直的
hunkydory 挺好的,不錯的
wishy washy 空洞無力的,無實效的。
whosemajigger (無准確拼寫,大概是這個發音)jigger 是物件,玩意兒的意思。這個詞一般用於一時想不起事物名稱時用,類似中文「那什麼玩意兒來著」的意思。如:「I gave the whosemajigger back to him。」
寫了這么多希望對LZ有幫助。如果LZ對澳洲俚語感興趣的話,強烈推薦湖南教育出版社的英漢澳大利亞語詞典,ISBN 7-5355-1458-8/G1453。