A. 澳大利亞怎麼讀用英語
「澳大利亞」的英語是Australia讀音:英 [ɒ'streɪlɪə], 美 [ɔ'streljə]。
n. (名詞)
澳大利亞(大洋洲國家位於整個澳大利亞大陸上並包括其鄰近若干島嶼首都堪培拉)
澳洲
雙語例句:
My foreign teacher came from Australia.
我的外籍教師來自澳大利亞。
Australia is the hometown of kangaroos.
澳大利亞是袋鼠的故鄉。
Sydney is the largest city in Australia.
悉尼是澳大利亞最大的城市。
B. 澳大利亞英語的發音
澳大利亞英語是一種「非兒化」(non-rhoic)英語,被大部分本土出生的澳大利亞人所使用。從音系學(phonologically)上講,它是世界上地區差異最小的語言之一(編者註:澳大利亞英語不像英國英語,每個城市都有很大區別)。和許多英語方言一樣,澳大利亞英語發音和其他方言的區別主要是母音的不同。
本文討論的是一般澳大利亞英語(general Australian English)。
母音(Vowel)
澳大利亞英語的母音可以通過發音長短來區分。長母音(the long vowels),包括單母音(monophthongs)和雙母音(diphthongs),大部分與RP英語(Received Pronunciation)中的緊母音(tense vowels)和中向雙母音(centring diphthongs)一致。短母音(the short vowels),僅包括單母音,與RP英語中的松母音(lax vowels)一致。
在澳大利亞英語中,長短母音的重疊母音(overlapping vowel)現象使該種方言具有因素長度區別(phonemic length distinction),這種現象是其他英語方言所不具備的。
註解及舉例(Notes and Examples)
1./ɪ/
例子:kit,bid,hid(RP:/ɪ/)。這個音與其他英語方言中的音比更緊一些(tenser),許多外國人聽起來像/i/,因此有些單詞例如pin和kin會聽起來與peen和keen一樣。有些單詞例如happy和city,結尾是典型的/i/,會延長到/i:/,所以聽起來像happee和citee。這一特點在墨西哥英語中也有體現。
(編者註:在澳大利亞語言界,有兩種注音方法,一種是修訂過的(revised ones),這種注音方法更代表真實的英語發音;另一種是MD法(Mitchell-Delbridge system),更接近於RP的標音方法,也是麥考瑞字典等學術論文使用的標音方法。但本文使用的是第一種,即修訂過的標音方法,使用IPA(International Phonetic Alphabet)國際語音字母符號來表示和講解,同時根據國內讀者的教育背景,用括弧標注英國RP音標(British Received Pronunciation),即學校教學用音標,幫助讀者學習和理解。另外,下文中出現的/ɪ/ 音,即不帶點的i,為了方便,如無特別說明將全部用i代替。)
2./i:/
例子:fleece,bead,heat(RP: /i:/)。
註:長音符號「ː」在國際音標中實際是兩個相對的小三角形,而並不是我們常用的冒號「:」,但使用冒號「:」並不會引起任何誤解,下文中的一些地方也將為了方便而使用「:」。
3./ɪə/
例子:near,beard,hear(RP:/ɪə/)。在澳大利亞英語中,該音只有在開音節(open syllables)中才是雙母音(diphthong);在閉音節(closed syllables)中,該音變為/i:/音。
4.ʉ: /
例子:goose, boo, who』d(RP:/u:/)。在澳大利亞的一些地區,在/l/音前該音變為完全靠後的/ʊ:/音(編者註:即舌頭完全靠後);而在新南威爾士州(New South Wales)和維多利亞州(Victoria),該音靠前為/ʉ:/。許多RP的/ʊə/音在澳大利亞英語中變為/ʉ:ə/音。
5./ʊ/
例子:foot, hood(RP:/ʊ/)
6./e/
例子:dress, bed,head(RP:/e/)。維多利亞州人在/l/音前多將該音變成了/æ/音,所以單詞celery和salary聽起來相同。(salary-celery merger)
7./e:/
例子:square,bared,haired(RP: /eə/)。澳大利亞英語中,在/eə/音中的/ə/被同化到前一個/e/,成為/e:/, 成為bared/be:d/。
8./ə/
例子:about,winter(RP: /ə/)。符合許多英語方言的發音特點,該音只在非重讀音節(unstressed syllables)中出現。
註:在澳大利亞英語中,單詞結尾有-er出現時,該音的發音要比我們熟悉的/ə/要低一些,即嘴要大一些,使其聽起來有點像/a/,所以有些單詞例如faster,聽起來像fasta。另外,字典中常標注出可以是/i/音,也可以是/ə/音的地方,澳大利亞人往往選擇/ə/音,例如,復數boxes,聽起來像RP的boxers。
9./ɜ:/
例子:nurse, bird, heard(RP:/ɜ:/)。該音要至少和/e:/一樣高(high),即嘴要小。
註:在1996年IPA曾對注音符號進行修改,自此我們熟悉的,從小學到大的/ə:/音寫法變成為/ɜ:/。
10./ɔ/
例子:lot, cloth, body, hot(RP:/ɒ/)。
11./o:/
例子:thought, north, sure, board, hoard, poor(RP:/ɔ:/)。許多包含RP/ʊə/音的單詞,在澳大利亞英語中都變成了這個音,但與英國口音(British accents)不同,沒有出現/o:/與/ʊə/合並(merger)的現象。
12./æ/
例子:trap,lad,had(RP:/æ/)。
13./æ:/
例子:bad, tan(RP:/æ/)。這個音在RP中是沒有的,但長/æ:/在澳大利亞英語中確實存在。這個音在形容詞bad,mad,glad和sad中出現(編者註:這里並不能認為以/d/音結尾的就是/æ:/音,例如上一條中出現的lad,所以建議讀者乾脆就記住這幾個詞。);在/ɡ/音前會出現,例如hag,rag,bag等;還有實義詞(content word)中在同一個音節的/m/和/n/前時,例如ham, tan, plant等。)
在有一些澳大利亞人尤其是使用粗廣澳大利亞口音的人中,/æ:/和/æ/常變成/e/音。因為鼻輔音(nasal consonant)在發音時改變了它之前的母音以使空氣能順利的流入鼻部。這樣一些單詞如jam, man, dam和hand就發/e/音了。(編者註:讀者可以試一試,如果鼻音/n/發的正確的話,ten比tan好發音發的多。)
14./a/
例子:strut, bud, hud(RP:/ʌ/)。
(編者註:與RP相比,該音要比/ʌ/要低(low)一些,即嘴要大一些,和/a:/的位置是一樣的。另外,該音實際正確IPA書寫應為/ɑ/, 即沒有帽子的a,但是本文方便,一律用a代替。)
15./a:/
例子:bath, palm, start, bard, hard(RP:/a:/)。
註:與RP相比,該音更靠前,即舌頭的位置更靠前。
16./oɪ/
例子:choice,boy(RP:/ɔɪ/)
註:該音比RP中的/ɔɪ/要更高一些,即嘴更小一些。
17./æɔ/
例子:mouth, bowed, how』d(RP:/aʊ/)。在粗廣澳大利亞口語中,該音的第一個音素升高(raised)(編者註:即舌位升高)。還有一些澳大利亞人,將該音說成/æʊ/,例如town, now等。
18./æɪ/
例子:face, t, hade(RP:/eɪ/)。該音中第一個音素比其他許多英語方言的發音都要低。
註:這個音是澳大利亞英語最著名的變化,但並不是有些材料中所講的變成了/aɪ/, 因為這個/æɪ/音的第一個音素,即/æ/音,要比/aɪ/音的/a/音素要靠前,即舌頭要跟靠前。
19./əʉ/
例子:goat, bode,hoed(RP:/əʊ/)。該音的第一個音素實際上是發介於/ə/和/a/之間。(編者註:參考上面第8條。)該音的最重要的變音是在/l/音之前的/ɔʊ/,例如,gold,sold等,使得/əʉ/與/ɔ/趨於一致。
20./ae/
例子:price, bite, hide(RP:/aɪ/)。在粗廣澳大利亞口語中,該音的第一個音素升高並且圓嘴(rounded),所以在一些外國人聽起來,buy很像boy。該音是受倫敦口音影響(Cockney English)。紐約口音(New York accent)也有這一特點。
21./ʊə/
例子:tour(RP:/ʊə/)。該音在澳大利亞英語中很少見,幾乎絕跡。大部分澳大利亞人使用/ʉ:ə/或者在/ɹ/音前使用/ʉ: /。(註:見本文本節第4條,/ʉ:/)。另外,為方便行文,下文中的/ɹ/音將用字典中常用的/r/音代替。)
輔音(consonant)
澳大利亞英語的輔音與其他非兒化(non-rhotic)英語相近。
1.非兒化發音(non-rhoticity)
澳大利亞英語是非兒化英語,換句話說,/ɹ/音不出現在一個音節的末尾或緊靠在一個輔音前面。
2.連接及侵入或增強/r/音(Linking- and intrusive- or epenthetic /r/)
當一個單詞是r字母結尾且下一個單詞是以母音開頭的單詞時,會出現連接/r/音(linking /r/)。例如,在片語car alarm中,/r/音會出現,變為/,ka:』rəla:m/;但是在片語far more中,不會發生該現象,因為far後接的more不是以母音開頭。侵入/r/音(intrusive /r/)同樣是在母音前出現,但之前的單詞沒有r字母結尾。例如drawing聽起來像draw-ring;saw it聽起來像sore it;the tuner is的發音可能是/ðətʃʉːnərɪz/。有些澳大利亞人會在/əʉ/音後使用微弱的增強(epenthetic)/r/音,使no成為/nəʉr/;hello/hə』ləʉr/;don』t/dəʉ-rnt/;low/ləʉr/。
3.兩個母音之間的閃音現象(Intervocalic alveolar-flapping)
兩個母音之間的(intervocalic)/t/音和/d/音在重讀音節及非重讀母音前會發生濁化和閃音現象,例如butter,party;在成音節/l/音前也有此現象,例如bottle;還有在一個單詞的結尾和下一個單詞的第一個音是母音時,例如whatelse, whatever。該現象也會產生同音異義詞(homophony),例如metal and medal、petal and pedal。在正式演講和講話中,/t/音還是被保留著。
註: 國內及國際上的教學多用/d/音代替該音,因為在口語中,是非常接近的,但這兩個音是有區別的。 英語字典中為了方便使用與記憶使用的/r/音,在IPA中,表示的其實是齒齦顫音(alveolar trill),就是俄語中非常特別的那種顫音。字典中所要表示的/r/音,在IPA中,是用/ɹ/符號表示,像一個倒著寫的r。而上文提到的閃音的/ɾ/與這兩個音的不同也應被讀者所了解。 在一個單詞的中間且在一個有重音的母音前,澳大利亞英語同樣會出現閃音現象,例如fourteen。輔音音叢(consonant cluster)/nt/也會發生閃音現象,所以,在日常快速表達中,winner和winter會成為同音詞。閃音不在/n/音後出現,例如button/batn/。這特點是澳大利亞英語與北美英語最明顯的共同點。
4.T-閉鎖音(T-glottalisation)
有些澳大利亞人使用閉鎖音/ʔ/(編者註:該注音符號像一個問號沒有下面的點。)代替詞尾的/t/音,例如trait, habit;或者在中間位置,緊跟一個/n/音,例如button, fatten。但閃音現象的使用佔主導位置。
5./j/-省略與合並(Yod-dropping and coalescence)
許多澳大利亞人將/tj/和/dj/合並為/tʃ/和/dʒ/音。Tune和ne的標准發音就變成了/tʃʉːn/和/dʒʉːn/(和June的發音完全相同)。
6.軟齶化的/l/(velarised L)
許多英語方言都有兩個/l/音,一個是淺的[l](clear L),一個是深的[ɫ](dark L,velarised L)。但澳大利亞英語和美國英語一樣,在任何情況下都只有深的[ɫ]音。
全升調的語調(High Rising Intonation)
英語中,向上揚的語調(在一句話的結尾提高聲音的音高)是典型的提問題信號。但一些澳大利亞人即使不是提問題也普遍使用向上揚的語調,以使對話人能更好的關注自己的談話,明白自己的意思。這一特點在加利福尼亞英語中也很常用。
註:從學習的角度,該特點容易掌握,使澳大利亞英語與其他英語相比要好學的多。
與其他變化的關系
(Relationship to other varieties)
澳大利亞英語與紐西蘭英語最像,兩國人經常分不清有什麼區別,但區別確實有一些。紐西蘭英語有更中向化的/i/,而且其他短前母音更高一些(編者註:舌位更高,即嘴型小。)。紐西蘭英語更明顯的保留了near和square中的雙母音特點,而且這兩個音有時候會合並成類似/ɪə/的音。紐西蘭英語沒有bad-lad split,但和維多利亞州英語類似,在/l/音前/e/和/æ/音有趨同現象(merge)。
澳大利亞英語和紐西蘭英語都和南非英語類似,所以人們常把它們定義為「南半球英語」(southern hemisphere Englishes)。和在這個分類中的其他兩種方言類似,澳大利亞英語和英國東南部(South-Eastof Britain)英語相似,並且和紐西蘭英語一樣,尤其與倫敦英語(Cockney)相似。
歷史上,澳大利亞英語曾有過在不發音的摩擦音(unvoiced fricatives)前使用延長的/ɔ/音的現象,但像很多英語方言一樣,這種現象不再存在了。澳大利亞英語自從使用倫敦英語的人定居在這兒後就很少有變化,例如沒有倫敦英語的/ʔ/閉鎖音(註:見二、輔音,第4條),th-舌前位發音(th-fronting)及h-省略。而澳大利亞英語中有的兩個母音之間的(intervocalic)閃音特點在美國英語中也能找到。
澳大利亞英語的母音/i/, /e/, /æ/, /ɜ:/, /ə/ and /o:/比RP中的等同音更靠近(closer)(higher,更高的舌位),中向雙母音也因此比RP中的等同音更靠近。大多數英國英語方言使用靠後(back)的/a:/音,但是澳大利亞英語使用靠前的/a:/音。(註:見一、母音,註解與舉例,第15條。)。
C. 澳大利亞用英語怎麼讀
澳式英語有其獨特之處,它跟英國英語不一樣,跟美國英語也不相同。
很多中國人都抱怨說,澳式英語不好聽,或很難聽得懂。其實,這些人所說的「澳式英語」是「粗獷型」的澳式英語,並非「大眾型」或「文雅型」澳式英語。
與美國英語和英國英語相比較,澳大利亞人的口音主要體現在兩個母音的變化方面。一個是I、fight、bike、like等單詞中的母音[ai]讀得就像boy中的母音[oi]一樣;第二是把[ei]念成[ai],比如play、mate、day、say 等單詞,誇張的澳大利亞人讀起來就好像是ply、mite、die、sigh。人們很容易將「He is going home today」聽成「He is going home to die」。
澳式英語另一方面的特點表現在其詞彙方面。在日常生活中,澳大利亞特有詞彙的使用率約佔百分之七。這里說的「特有詞彙」多指動植物名稱,如:Koala(考拉)、Kangaroo(袋鼠)、dingo(澳洲野狗)、boomerang(飛去來鏢)、budgerigar(虎皮鸚鵡)等。
另外,在日常用語中,同樣的英文單詞在澳式英語中表達的可能是不同的意思,下面,我們舉例來說明:
1. G』day,這是個招呼語,意思就是good day。
2. Mate 用來稱呼別人,用法類似美國人愛用的man或者buddy。
例句: G'day, mate!
這句就等於美語中的What's up, man!
3. Ta意思就是謝謝(他們說話還真是簡練)。
4. Barbie可不是芭比娃娃哦,在澳洲的意思是烤肉,也就是BBQ。
例句: Put a shrimp on the barbie, mate!
5. Aussie就是Australian(澳大利亞人)的簡稱。
6. Reckon 意思類似feel還有think。
例句: I reckon that we can meet tomorrow night. How do you reckon?
7. Root其實就是f**k,這個大家了解一下就好。
8. Roo 就是袋鼠。
9. Ocker 指鄉巴佬、粗魯的澳大利亞人。
D. 澳大利亞的英文怎麼讀
澳大利亞的英文名稱是 Australia,讀作 [ɒ'streɪlɪə],可以參照音標諧音為 「奧斯楚艾利俄」。
E. 澳大利亞英語怎麼發音
Australia 英[ɒ'streɪlɪə] 美[ɔˈstreljə]
n. [地名][大洋洲] 澳大利亞,澳洲; 澳元;
[例句]Australia, New Zealand, and Canada, had no colonial conflict with the mother country.
澳大利亞、紐西蘭和加拿大跟它們的宗主國不曾有殖民沖突。
F. 「澳大利亞」的英語怎麼讀
你是說「澳大利亞」這個單詞
australia
音標為【ɔ'streiliə】拼音發音為:ao
s
chui
li
ya連起來讀的快一點就更像了
希望幫到你