⑴ 巴西國歌的中文意思是什麼
中文版巴西國歌:
《正月的河》
歌詞:在伊匹蘭加平靜的灑岸上,響起了英雄民族的呼聲;自由的太陽照耀著我們,在祖國的上空大放光明。
如果憑著堅強的雙手,我們配得一謀求平等,我們將從自由的懷里得到這件禮物,哪怕獻出生命。
啊,祖國,向你致敬,向你致敬!
巴西,壯麗的夢閃耀活潑的光,給大地帶來了愛和希望。看明凈的天空里放射著燦爛的十字星座的光芒。
你具有巨人的性格,巴西,你美麗、堅強,充滿勇氣,顯示著你的前程無限壯麗。
珍貴的土地,千中挑一,就是親愛的祖國巴西!你使我們熱血沸騰,啊親愛的祖國巴西!
⑵ 巴西國歌叫啥
巴西國歌名為《聽,伊匹蘭加的呼聲》(葡萄牙語:Hino Nacional Brasileiro)。
巴西國歌是巴西共和國的國歌,創作於1822年,作者是帝國樂隊的大提琴師弗朗西斯科·曼紐爾·達·西爾發,原名《四月七日頌歌》,慶祝原兼任葡萄牙國王的佩德羅一世退位
歌詞
第一段
葡萄牙語 Ouviram do Ipiranga as margens plácidas De um povo heróico o brado retumbante, E o sol da Liberdade, em raios fúlgidos, Brilhou no céu da Pátria nesse instante. Se o penhor dessa igualdade Conseguimos conquistar com braço forte, Em teu seio, ó Liberdade, Desafia o nosso peito a própria morte! Ó Pátria amada, Idolatrada, Salve! Salve! Brasil, um sonho intenso, um raio vívido, De amor e de esperança à terra desce, Se em teu formoso céu, risonho e límpido, A imagem do Cruzeiro resplandece. Gigante pela própria natureza, És belo, és forte, impávido colosso, E o teu futuro espelha essa grandeza. Terra adorada Entre outras mil És tu, Brasil, Ó Pátria amada! Dos filhos deste solo És mãe gentil, Pátria amada, Brasil! 中文翻譯 在伊匹蘭加平靜的河岸上 響起了英雄民族的呼聲 自由的太陽照耀著我們 在祖國的天空大放光芒。 如果憑著我們堅強的雙手 可以謀求平等, 啊,自由,在你的懷抱中, 我們勇敢的胸膛可以戰勝死亡! 啊,可愛的, 理想的祖國, 萬歲,萬歲! 巴西,壯麗的夢,活躍的光芒 給大地帶來愛和希望 在可愛的明凈天空上 南十字座放射著燦爛的光輝。 您是堅強的巨人, 美麗、強壯、充滿勇氣, 你的前程無限壯麗。 可愛的土地 千里挑一 就是您,巴西, 啊,切愛的祖國! 對於這些土地的子民 您是慈祥的母親, 親愛的祖國, 巴西!
第二段
葡萄牙語 Deitado eternamente em berço esplêndido, Ao som do mar e à luz do céu profundo, Fulguras, ó Brasil, florão da América, Iluminado ao sol do Novo Mundo! Do que a terra mais garrida Teus risonhos, lindos campos têm mais flores, "Nossos bosques têm mais vida", "Nossa vida" no teu seio "mais amores". (*) Ó Pátria amada, Idolatrada, Salve! Salve! Brasil, de amor eterno seja símbolo O lábaro que ostentas estrelado, E diga o verde-louro dessa flâmula - Paz no futuro e glória no passado. Mas se ergues da justiça a clava forte, Verás que um filho teu não foge à luta, Nem teme, quem te adora, a própria morte. Terra adorada Entre outras mil És tu, Brasil, Ó Pátria amada! Dos filhos deste solo És mãe gentil, Pátria amada, Brasil! 中文翻譯 在著光輝的搖籃里 在藍天的光輝和大海的濤聲中 啊,巴西,您是美洲最燦爛的花冠, 在新世界的太陽下閃射光芒! 您的微笑,讓大地繁花似錦 沒有一處地方可以與你媲美, 我們的森林有更多的生命 我們的生命在您的懷抱中有更多的愛 啊,可愛的 理想的祖國 萬歲,萬歲! 巴西,您的星光燦爛的旗 是永恆的愛的標志, 讓綠色的月桂為您宣示 「光榮屬於過去,和平屬於未來」 但如您舉起公正的法槌, 您會看到您的兒女不會從戰場逃跑 這些熱愛您的人們不害怕死亡 可愛的土地 千里挑一 就是您,巴西 啊,親愛的祖國! 對於這些土地的子民 您是慈祥的母親 親愛的祖國 巴西!
⑶ 2002年世界盃中國同巴西的比賽,國歌為什麼放了兩遍
只放了一遍吧,一段體的國歌,奏兩遍或兩遍以上也只會是諸如國慶日、歡迎某些外賓這樣的非常重大的場合,而體育比賽即使對於多段體的國歌,也只能放第一段的一遍的,對於把一段體的國歌放至少兩遍也無論如何都不會同意的
⑷ 關於巴西
[編輯本段]【巴西概況】
巴西位於南美洲東南部,同除智利和厄瓜多以外的所有南美洲國家接壤,是南美洲面積第一大的國家,也是經濟發展較快的國家。是世界民族大熔爐的縮影。北鄰法屬蓋亞那、蘇利南、蓋亞那、委內瑞拉和哥倫比亞,西連秘魯、玻利維亞,南接巴拉圭、阿根廷和烏拉圭,東瀕大西洋。巴西在歷史上作為葡萄牙的殖民地長達300年之久。其國名巴西,葡萄牙語意為「紅木」。在16世紀,殖民者登上巴西時,發現這里有一種名貴的樹木,從中可提取歐洲難得的紅色染料,遂將此木稱為「紅木」後演變成國名。巴西全國面積8,547,403平方公里,國土面積約佔南美洲總面積的46%,僅次於俄羅斯、加拿大、中國和美國,為世界第五大國。
[編輯本段]【巴西地理】
巴西的地形主要分為兩大部分,一部分是海拔500米以上的巴西高原,分布在巴西的南部,另一部分是海拔200米以下的平原,主要分布在北部的亞馬遜河流域和東南沿海。全境地形分為亞馬遜平原、巴拉圭盆地、巴西高原和蓋亞那高原,其中亞馬遜平原約佔全國面積的1/3。有亞馬遜、巴拉那和聖弗朗西斯科三大河系。亞馬遜河全長6751公里,橫貫巴西西北部,在巴流域面積達390萬平方公里;巴拉那河系包括巴拉那河和巴拉圭河,流經西南部,多激流和瀑布,有豐富的水力資源;聖弗朗西斯科河系全長2900公里,流經乾旱的東北部,是該地區主要的灌溉水源。海岸線長7400多公里,領海寬度為12海里,領海外專屬經濟區188海里。
其中,亞馬遜平原是世界上最大的平原,亞馬遜河是世界上最長的河流。聖保羅是南半球最大的城市。
大部分地區屬熱帶氣候,南部部分地區為亞熱帶氣候。亞馬遜平原年平均氣溫25~27度,南部地區年平均氣溫16~19度。
[編輯本段]【巴西人口】
人口概況
大西洋沿岸人口稠密,內陸地區較為稀少。
巴西全國人口186,957,906(2008年6月2日)居世界第5名。東南地區是巴西人口最多的地區,根據IBGE 2004年數據顯示該地區人口約有7800多萬,相當於巴西人口總數的42%。該地區擁有巴西三個人口最多的州(聖保羅,7000萬人口,MG 1900萬,里約1500萬)和兩個最大的城市(里約和聖保羅)。在聖保羅和里約的交界地帶形成了以聖保羅、里約為支柱的商業地帶,該地區聚集了約23%的巴西人口,成為該國人口密度最大的地區。
民族和移民
巴西種族和文化差異顯著。南部居民多有歐洲血統,可溯源到19世紀初來自義大利、德國、波蘭、西班牙、烏克蘭和葡萄牙等國的移民。而北部和東北部的的居民部分是土著,部分具有歐洲或非洲血統。東南地區是巴西民族分布最廣泛的地區,該地區主要有白人(主要是葡萄牙後裔和義大利後裔)混血人,非洲巴西混血以及亞洲和印第安人後代。
這樣在整個巴西,巴西人,葡萄牙人和非洲人開始頻繁混血。以前居住在這個地區的印第安人擁有這個地區明顯的文化特徵,比如黑白雜色被葡萄牙人認為是平安,並且開始向愛磨雷族人,後來引起了一場災難,他們開始襲擊並摧毀對內部的村莊。 1532年,自從SAO VICENTE建立以後,葡萄牙人開始以殖民者的身份來到這塊地方。由於18世紀采礦業的發展,葡萄牙的各州君王開始紛紛來到這里,和他們一起來的還有從非洲安哥拉和米納來的奴隸,他們都屬於非洲土著人。從第一年的殖民統治開始,黑人的比例就開始極大的增長。
19世紀,亞洲和歐洲的移民化開始受到刺激,德國人開始在1818年來到這里,1875年,義大利人,1880年西班牙人,20世紀初,日本人,敘利亞人和黎巴嫩人開始相繼來到這里。19世紀末20世紀初,在東南地區發生了巴西最巨大的移民潮流,義大利人和葡萄牙人成為這次移民中的主要組成部分,因為那個時候開始了奴隸解放運動,當時種植園以及剛剛興奇的巴西工業都需要大量的勞動力。
巴西歷史上曾有過幾次大的移民浪潮,僅1884至1962年間遷居巴西的移民即達497萬多人,主要來自葡萄牙、西班牙、義大利、德國、法國、波蘭和阿拉伯國家。黃種人多來自日本、朝鮮和中國。巴有130萬日本人,25萬華人,主要集中在聖保羅和里約熱內盧。
巴西人口種族構成
由於歷史原因,巴西人口的種族構成十分復雜。在巴西,不同種族,多種膚色的人生活在一起,組成了一幅絢麗多彩的畫面。印第安人是巴西最早的居民。16世紀以來,葡萄牙、西班牙、義大利、德國等歐洲國家的移民進入到巴西。隨著巴西種植園的興起和礦區的開采,從1532年起,葡萄牙開始從非洲大量販運黑奴到巴西。到1822年巴西獨立前,黑人已佔巴西人口的60%。19世紀以後,又有一些中國人和日本人移居到巴西。
【歷史政治】
歷史
古代巴西為印地安人居住地。1500年4月22日,葡萄牙航海家佩德羅•卡布拉爾抵達巴西。他將這片土地命名為「聖十字架」,並宣布歸葡萄牙所有。由於葡殖民者的掠奪是從砍伐巴西紅木開始的,「紅木」(Brasil)一詞逐漸代替了「聖十字架」,成為巴西國名,並沿用至今,其中文音譯為「巴西」。16世紀30年代葡派遠征隊在巴建立殖民地,1549年任命總督。1807年拿破崙入侵葡萄牙,葡王室遷往巴西。1820年葡王室遷回里斯本,王子佩德羅留巴任攝政王。1822年9月7日宣布完全脫離葡萄牙獨立,建立巴西帝國。1889年11月15日豐塞卡將軍發動政變,推翻帝制,成立巴西合眾國。1964年巴軍人政變上台,1967年改國名為巴西聯邦共和國。1985年3月軍政府還政於民。1989年11月15日,巴舉行了近30年來第一次全民直接選舉,費爾南多•科洛爾當選總統。1992年12月29日,科洛爾總統因涉嫌受賄被迫宣布辭職,副總統伊塔馬爾•佛朗哥即日接任總統。1994年10月3日,費爾南多•恩里克•卡多佐在全國大選中獲勝,1995年1月1日就任巴西第38任總統。1998年10月4日,卡多佐再次當選。1999年1月1日,卡就任巴第39任總統,任期至2002年12月31日。
路易斯·伊納西奧·盧拉·達席爾瓦2002年10月第四次參加總統選舉並獲勝,當選巴西第40任總統,2003年1月1日任職,任期4年。他是巴西歷史上第一位工人出身的總統。2006年10月再次當選巴西總統,2007年1月1日正式宣誓就職,成為巴西歷史上第二位通過直接選舉獲得連任的總統。
巴西曾受葡萄牙統治,以葡萄牙語為官方語言。然而,巴西的葡萄牙語深受印地安及非洲語言的影響,甚至有些地名、動植物名稱,都是沿用非洲方言。所以,葡萄牙語字典在巴西不是很好用,因為葡萄牙語在巴西,已經和發源地有很大的差異。巴西人通常都聽得懂基本的西班牙語,至於英文,就不太普遍了。
國旗
巴西國旗為綠色長方形中央為黃色菱形,菱形中央是深藍色圓形。圓形為天球儀,白色綬帶上書以葡萄牙文「秩序與進步」。天球儀上有白色五色星,象徵國家的26個行政區。綠色和黃色是巴西的國色,綠色象徵森林,黃色象徵礦藏和資源。
國徽
圖案中間突出一顆大五角星,象徵國家的獨立和團結。大五角星內的藍色圓面上有五個小五角星,代表南十字星座;圓環中有22個小五角星,代表巴西各州和聯邦區。大五角星周圍環繞著用咖啡葉和煙草葉編織的花環,背後豎立一把劍,劍柄在五角星下端。綬帶上用葡萄牙文寫著「巴西聯邦共和國」,「1889年11月15日」巴西國徽(共和國成立日)。
國花為毛蟹爪蘭。
國歌:Hino Nacional Brasileiro
巴西獨立後的第一首國歌,是由頗有音樂才華的佩德羅一世親自創作的。在1822年9月7日宣告巴西獨立的當天,他創作了《啊祖國,啊皇帝,啊人民》的歌曲,並親自在當晚聖保羅的愛國集會上演唱,由合唱隊伴唱,這首歌成為巴西的第一首國歌。佩德羅一世退位後,里約熱內盧國立音樂學院的創辦者,著名音樂家弗朗西斯科•達席爾瓦譜寫出一首後來成為巴西國歌的歌曲。1909年著名詩人奧里索•杜克•埃斯特拉達重新填詞,經專家委員會審查,1922年被定為巴西國歌。國歌《聽伊皮蘭加的呼聲》回顧了1822年9月7日佩德羅一世在聖保羅郊外伊皮蘭加河畔發出「不獨立,毋寧死!」呼聲的情景,歌頌祖國獲得了獨立,充滿著巴西人民對祖國的愛戀之情。
重要節日:
日期 節假日
1月1日 元旦日
2月中、下旬 嘉年華會(巴西狂歡節)
復活節前三天 耶穌受難日
4月21日 獨立英雄紀念日
5月1日 勞動節
聖三一主日後的星期四 基督聖體節
9月7日 國慶日(獨立日)
10月12日 聖母顯靈日
11月2日 亡靈日
11月15日 共和國成立日
11月20日 神誕節
12月25日 聖誕節
[編輯本段]【巴西經濟】
巴西貨幣——雷亞爾巴西經濟實力居拉美首位。1992年巴西國內生產總值4305億美元。1994年7月1日廢除原貨幣名稱克魯賽羅雷亞爾(廢除時1美元兌2750克魯賽羅雷亞爾),同時命名新貨幣名稱為雷亞爾(1美元兌1雷亞爾)。2009年4月5日匯率1美元兌2.2095雷亞爾。
巴西礦產資源豐富,已探明鐵礦砂儲量650億噸,產量和出口量居世界第二位。鈾礦、鋁礬土、錳礦儲量居世界第三位。此外還有較豐富的鉻礦、鎳礦和黃金礦。煤礦儲量230億噸,但品位低。石油儲量約36億桶,另有相當於15億桶石油的油頁岩,天然氣儲量1330億立方米。水力資源豐富。森林覆蓋率為52.2%。工業居拉美之首。70年代建成了比較完整的工業體系,主要工業部門有鋼鐵、汽車、造船、石油、水泥、化工、冶金、電力、紡織、建築等。核電、通訊、電子、飛機製造、軍工等已跨入世界先進國家的行列。
咖啡、蔗糖、柑橘和大豆生產居世界第一位,可可、大豆為第二位,玉米居第三。糧食基本自給,但需進口一小部分小麥。畜牧業發達。
主要旅遊點有里約熱內盧、聖保羅、薩爾瓦多的教堂和古老建築、巴西利亞、伊瓜蘇瀑布、伊泰普水電站、馬瑙斯自由港、黑金城、巴拉那石林等。
巴西公路運輸佔全國運輸總量的70%,鐵路佔17%,水路不足10%。公路總長150萬千米,鐵路總長3.03萬千米。主要港口有維多利亞、桑多斯、里約熱內盧等。全國有3家航空公司。
主要貿易對象為美國、歐共體、日本、中東及拉美鄰國。主要進口石油、化工原料、光學儀器、小麥等。出口鋼材、交通運輸設備、鐵礦砂、紙漿、皮鞋、咖啡、糖、大豆、橙汁等。
巴西以咖啡質優、味濃而馳名全球,是世界上最大的咖啡生產國和出口國,素有「咖啡王國」之稱。咖啡原產於非洲的衣索比亞,1727年傳入巴西。巴西位於南美洲東南,地處熱帶和亞熱帶,獨特的地理和氣候條件很適合種植咖啡,加之勞動力廉價,咖啡種植業迅速興起。19世紀,巴西的咖啡種植幾乎遍及全國,隨後又形成持續近一個世紀之久的「咖啡繁榮期」。咖啡大面積種植,給巴西帶來了財富和繁榮。20世紀初,巴西的咖啡產量佔世界總產量的百分之七十五以上,從而贏得了「咖啡王國」的美稱。咖啡是巴西國民經濟的重要支柱之一。全國有大大小小的咖啡種植園50萬個,種植面積約220萬公頃,從業人口達600多萬,年產咖啡200萬噸左右,年出口創匯近20億美元。近年來,由於出口結構的變化和國際咖啡市場不景氣,巴西咖啡生產和出口量有所下降。巴西人酷愛咖啡。60年代,巴西人均年咖啡消費量達5.8公斤。近二十年來,隨著其它飲料的出現,巴西人均咖啡消費量仍超過3公斤。在巴西,無論在城市還是鄉村,各式各樣的咖啡屋隨處可見。人們幾乎隨時隨地都可以喝到濃郁芳香的熱咖啡。
[編輯本段]【行政區劃】
⑸ 巴西國歌的介紹
巴西國歌名為《聽,伊匹蘭加的呼聲》(葡萄牙語:Hino Nacional Brasileiro)。1822年9月7日,巴西國王佩德羅一世在聖保羅附近伊匹蘭加小河岸上以「不獨立毋寧死」的口號,宣布巴西脫離葡萄牙而獨立。史稱這一口號為「伊匹蘭加呼聲」。但佩德羅一世登上王位後實行獨裁統治,激起了人民起義,1831年4月7日被迫宣布退位,把王位讓給五歲的兒子佩德羅二世。原巴西國歌是歌唱4月7日的勝利的。
⑹ 巴西國歌《聽伊皮蘭加的呼聲》有什麼歷史意義
巴西國歌《聽伊皮蘭加的呼聲》回顧了1822年9月7日佩德羅一世在聖保羅郊外伊皮蘭加河畔發出「不獨立,毋寧死!」呼聲的情景,歌頌祖國獲得了獨立,充滿著巴西人民對祖國的愛國的情感
⑺ 求巴西國歌歌詞
Ouviram do Ipiranga as margens placidas
在伊匹蘭加平靜的河岸上
De um povo heraico o brado retumbante,
響起了英雄民族的呼聲
E o sol da liberdade, em raios fulgidos
自由的太陽照耀著我們,
Brilhou no ceu da Patria nesse instante.
在祖國的上空大放光明。
Se o penhor dessa igualdade
我們配得一謀求平等
Conseguimos conquistar com braco forte,
如果憑著堅強的雙手
Em teu seio, o liberdade,
在您懷里有自由
Desafia o nosso peito a propria morte!
危難在我們的胸口也願意獻出生命
O Patria amada, Idolatrada, Salve! Salve!
啊,珍愛和尊敬祖國,向你致敬!向你致敬!
Brasil, um sonho intenso, um raio vivido,
巴西,壯麗的夢閃耀活潑的光,
De amor e de esperanca a terra desce,
給大地帶來了愛和希望。
Se em teu formoso ceu risonho e limpido
看明凈的天空里放射著燦爛
A imagem do Cruzeiro resplandece.
的十字星座的光芒
Gigante pela propria natureza
你具有巨人的性格
Es belo, es forte, impavido colosso,
巴西,你美麗、堅強,充滿勇氣
E o teu futuro espelha essa grandeza,
顯示著你的前程無限壯麗
Terra adorada Entre outras mil
珍貴的土地,千中挑一
Es tu, Brasil, O Patria amada!
就是親愛的祖國巴西!
Dos filhos deste solo es mae gentil,
我們是和藹的巴西土地上的子民
Patria amada, Brasil!
啊親愛的祖國巴西
II
Deitado eternamente em berco esplendido,
永遠在自然的光芒里,,
ao som do mar e a luz do ceu profundo,
在海浪聲和上帝的光的中
Fulguras, O Brasil, florao da America,
燦爛,巴西,美洲的花
Iluminado ao sol do Novo Mundo!
被新世界的太陽照亮
Do que a terra mais garrida
那土地更多的鈴聲
Teus risonhos lindos campos tem mais flores,
您美麗的原野上有更多的花
"Nossos bosques tem mais vida", "Nossa vida" no teu seio
"mais amores".
"在我們的森林裡有更生命","我們的生命"在您的懷抱里有"更多的愛"。
O Patria amada, Idolatrada, Salve! Salve!
啊,珍愛和尊敬祖國,向你致敬!向你致敬!
Brasil, de amor eterno seja simbolo
巴西,是永恆愛情的象徵,
O labaro que ostentas estrelado,
星旗在前飄揚,
E diga o verde-louro dessa flamula
長旗里述說綠地的贊美
Paz no futuro e gloria no passado.
已往榮耀將帶來和平
Mas se ergues da justica a clava forte,
強壯的正義音號響起
Veras que um filho teu nao foge a luta,
將看見您的子民戰斗而沒有跑掉,
Nem teme, quem te adora, a propria morte.
並不恐懼,願意獻出生命來崇拜您。
Terra adorada, Entre outras mil,
珍貴的土地,千中挑一,
Es tu, Brasil, O Patria amada!
就是親愛的祖國巴西!
Dos filhos deste solo es mae gentil,
我們是和藹的巴西土地上的子民,
Patria amada, Brasil!
親愛的祖國,巴西!
⑻ 巴西的國歌是什麼名字順便給個地址!
巴西獨立後的第一首國歌,是由頗有音樂才華的佩德羅一世親自創作的。在1822年9月7日宣告巴西獨立的當天,他創作了《啊祖國,啊皇帝,啊人民》的歌曲,並親自在當晚聖保羅的愛國集會上演唱,由合唱隊伴唱,這首歌成為巴西的第一首國歌。佩德羅一世退位後,里約熱內盧國立音樂學院的創辦者,著名音樂家弗朗西斯科·達席爾瓦譜寫出一首後來成為巴西國歌的歌曲。1909年著名詩人奧里索·杜克·埃斯特拉達重新填詞,經專家委員會審查,1922年被定為巴西國歌。國歌《聽伊皮蘭加的呼聲》回顧了1822年9月7日佩德羅一世在聖保羅郊外伊皮蘭加河畔發出「不獨立,毋寧死!」呼聲的情景,歌頌祖國獲得了獨立,充滿著巴西人民對祖國的愛戀之情。
⑼ 巴西國歌的歌詞
葡萄牙語
Ouviram do Ipiranga as margens plácidas
De um povo heróico o brado retumbante,
E o sol da Liberdade, em raios fúlgidos,
Brilhou no céu da Pátria nesse instante.
Se o penhor dessa igualdade
Conseguimos conquistar com braço forte,
Em teu seio, ó Liberdade,
Desafia o nosso peito a própria morte!
Ó Pátria amada,
Idolatrada,
Salve! Salve!
Brasil, um sonho intenso, um raio vívido,
De amor e de esperança à terra desce,
Se em teu formoso céu, risonho e límpido,
A imagem do Cruzeiro resplandece.
Gigante pela própria natureza,
És belo, és forte, impávido colosso,
E o teu futuro espelha essa grandeza.
Terra adorada
Entre outras mil
És tu, Brasil,
Ó Pátria amada!
Dos filhos deste solo
És mãe gentil,
Pátria amada,
Brasil!
中文翻譯
在伊匹蘭加平靜的河岸上
響起了英雄民族的呼聲
自由的太陽照耀著我們
在祖國的天空大放光芒。
如果憑著我們堅強的雙手
可以謀求平等,
啊,自由,在你的懷抱中,
我們勇敢的胸膛可以戰勝死亡!
啊,可愛的,
理想的祖國,
萬歲,萬歲!
巴西,壯麗的夢,活躍的光芒
給大地帶來愛和希望
在可愛的明凈天空上
南十字座放射著燦爛的光輝。
您是堅強的巨人,
美麗、強壯、充滿勇氣,
你的前程無限壯麗。
可愛的土地
千里挑一
就是您,巴西,
啊,切愛的祖國!
對於這些土地的子民
您是慈祥的母親,
親愛的祖國,
巴西! 葡萄牙語
Deitado eternamente em berço esplêndido,
Ao som do mar e à luz do céu profundo,
Fulguras, ó Brasil, florão da América,
Iluminado ao sol do Novo Mundo!
Do que a terra mais garrida
Teus risonhos, lindos campos têm mais flores,
Nossos bosques têm mais vida,
Nossa vida no teu seio mais amores. (*)
Ó Pátria amada,
Idolatrada,
Salve! Salve!
Brasil, de amor eterno seja símbolo
O lábaro que ostentas estrelado,
E diga o verde-louro dessa flâmula
- Paz no futuro e glória no passado.
Mas se ergues da justiça a clava forte,
Verás que um filho teu não foge à luta,
Nem teme, quem te adora, a própria morte.
Terra adorada
Entre outras mil
És tu, Brasil,
Ó Pátria amada!
Dos filhos deste solo
És mãe gentil,
Pátria amada,
Brasil!
中文翻譯
在著光輝的搖籃里
在藍天的光輝和大海的濤聲中
啊,巴西,您是美洲最燦爛的花冠,
在新世界的太陽下閃射光芒!
您的微笑,讓大地繁花似錦
沒有一處地方可以與你媲美,
我們的森林有更多的生命
我們的生命在您的懷抱中有更多的愛
啊,可愛的
理想的祖國
萬歲,萬歲!
巴西,您的星光燦爛的旗
是永恆的愛的標志,
讓綠色的月桂為您宣示
「光榮屬於過去,和平屬於未來」
但如您舉起公正的法槌,
您會看到您的兒女不會從戰場逃跑
這些熱愛您的人們不害怕死亡
可愛的土地
千里挑一
就是您,巴西
啊,親愛的祖國!
對於這些土地的子民
您是慈祥的母親
親愛的祖國
巴西!