A. 藏語中的安多話安多話還有康巴話之間能相互通用嗎
抱歉,具體的我不清楚,但是藏語族各語言的差別都比較大,是青藏高原相對隔絕的地理環境造成的。而且藏語分布面積很廣,差不多跟漢語族的官話分布面積一樣廣。試想山東話、四川話、江淮話的區別吧……
安多話與康巴話相差較遠,藏語安多話的分布地區基本相當於青海省和甘肅省的一小部分,而藏語康巴話的分布地區基本相當於撤銷前的西康省(今西藏自治區東部,四川省西部,雲南省極西北部)。安多話沒有聲調,而康巴話和中部話(拉薩、日喀則、江孜)卻帶聲調。
我想應該是能夠達到一定程度的理解,但大致應該無法溝通。
B. 藏語中 "巴"的意思是什麼請精通藏語的朋友指教!
有點類似於英語中的er就是形容詞或動詞後面加上去構成一個名詞翻譯成什麼什麼者當然還有其他的意思。
一語言興起的意義
(1)組成社會的人則不同,人與人之間有復雜的互動與社會關系。對於其他動物這種關系的維護、調整通常依賴行為,而人類則有了一個更好的選擇——語言。
(2)語言不是作為物種的人所必須的,但卻是作為社會的人所必須具備的技能。個人認為語言的出現是一個標志,因為人類社會是一個超級復雜的系統,個體之間的溝通與交流、聯系、互動是依賴語言這個前提。
二如何學習語言
(1)語言是很零散細碎的東西,單詞、語法、拼寫規則、動詞變位、發音...每一個小細節都足夠讓人發狂。高級玩家必是深諳游戲規則的,入門時,可以把這些規則一個個拎得門清,為之後的開掛打好基礎。
(2)大多數人都持有一種觀念,要真正學好一門語言必定得去所學語言當地學習或生活一段時間才可。然而大多數人都沒有這樣的學習條件,但我們可以為自己創造這樣的條件。簡單做到以下幾點,即可為自己創造全方位的沉浸式語言學習環境。
C. 為何日語韓語無法和漢語一個語系,藏語卻可以呢
原因很簡單,第一、藏語是我國少數民族的傳統語言文字,而日語是在我國文字的基礎上進行改編,至於韓語么,基本相當於是在朝鮮語的基礎上進行主觀改動,所以理論上屬於獨立語系。第二、 語言文化其實可以代表著一個民族的歷史,藏族的歷史較為悠久,而日本也有屬於自己的國家歷史。但是韓國就是一個被人造出來的國家,所以語言文字自然就非常特殊。第三、其實在歷史上,韓國和日本都曾經大量使用漢語,甚至國家的政策都是用漢語進行頒布的。
同。韓語當然也有這個問題。日文中分為平假名和片假名,乍一聽和漢語中的聲母,韻母很像。但是在日文中,平假名用的較多,片假名一般用來形容外來詞彙。大概相當於我們的形聲字。兩者結合起來進行使用。但是漢語拼音卻負責了生活中所有的發音。但是寫起來的時候是不用的。同。韓語當然也有這個問題。日文中分為平假名和片假名,乍一聽和漢語中的聲母,韻母很像。但是在日文中,平假名用的較多,片假名一般用來形容外來詞彙。大概相當於我們的形聲字。兩者結合起來進行使用。但是漢語拼音卻負責了生活中所有的發音。但是寫起來的時候是不用的。
D. 丁真用藏語接受了央視采訪,你覺得用藏語接受采訪合適嗎
合適的。他從小就是講藏語的,采訪時說藏語是能夠將他自己的本土語言呈現給大家,讓更多的人了解藏語,也是一種文化的輸出。
E. 藏語,你加巴西如是什麼意思
加吧是屎。
西如應該是去死。
F. 竟然還有許多人是說藏語的,尼泊爾究竟是個怎樣的國家
尼泊爾人並不都是西藏人,只有20000名左右的西藏人居住在尼泊爾。由於尼泊爾毗鄰我國,邊界線很長,長達1400公里,尼泊爾人也深受藏族文化的影響,宗教影響顯而易見。尼泊爾的許多民族,如夏爾巴人和達曼人,與我國的藏人有更多的接觸,與藏人有更多的接觸。甚至西藏人也去尼泊爾做生意和定居。
多年來,越來越多的人訪問了尼泊爾,尼泊爾將不再是一個「被遺忘的國家」。這是離天堂最近的地方,雲覆蓋著蜿蜒的山脈,漂浮著,流動著,輕拍是美麗的風景,夏天的街道是懶惰的行人,穿著五顏六色的衣服和耀眼的美麗,太陽把灰塵吹到每個人身上。
G. 藏語方言的問題
1)拉薩話算是西藏語的官方語言,起碼在西藏地區是,但在藏北主要還是說安多語,在昌都主要還是說康巴語
2)林芝,日喀則拉薩話基本上不會有問題,除了個別的方言。阿里那一帶我不清楚
3)藏文字在藏民族間是互通的,主要是因為其體制從八世紀開始就沒有多大的轉變,但各地的發音卻一直都在演變,因此演化成今天文字能通但語言不一定能通的局面
以上所說的是我個人的認知,並不一定正確和全面,請多參考其他人的意見,謝謝