1. 巴西人怎麼發音巴西
巴西人怎麼發音巴西,葡萄牙語稱巴西為 Brasil。葡萄牙語屬於拉丁語系,所用字母差不了多少,因此英語只是按照其發音,略加改動,變成了 Brazil。
另外,巴西官方語言是葡萄牙語,但是巴西葡語和葡萄牙葡語略有區別,只不過區別不大。二者差別類似於美式英語與澳洲英語或天津話與北京話的差別。如果巴西人和葡萄牙人進行口語交流,雙方都能立即分辨出各自的發音、詞彙、用語方面的習慣的不同,但這些差別完全不會影響雙方的理解,最多也就是對話初期互相有點不適應而已。如果是書面語交流,那差別就是更微乎其微了。巴葡受其他語言(比如英語、西班牙語)的影響較大,發音與葡葡也有所不同。
2. 有沒有世界國家名字的中英文對照表呢 排列順序是按照英文字母順序,按照中文發音的排列不行。。。。
American: [ ə'merikən ] a. 美國的n. 美國人 America: [ ə'merikə ] n. 美國,美洲
Australian: [ ɔ'streiliən ] a. 澳大利亞的n. 澳大利亞人 Australia: [ ɔ'streiliə ] n. 澳大利亞
austrian: [ 'ɔ:striən ] n. 奧地利人a. 奧地利的,奧地利人的 Austria: [ 'ɔ:striə ] n. 奧地利
Brazilian: [ brə'ziljən ] n. 巴西人a. 巴西的 brazil: [ brə'zil ] n. 巴西
Canadian: [ kə'neidjən ] a. 加拿大(人)的n. 加拿大人 Canada: [ 'kænədə ] n. 加拿大
Chinese: [ 'tʃai'ni:z ] a. 中國的n. 漢語,中國人 china: [ 'tʃainə ] n. 中國,瓷器
Dutch: [ 'dʌtʃ ] a. 荷蘭的n. 荷蘭人 Holland: [ 'hɔlənd ] n. 荷蘭
English: [ 'iŋgliʃ ] a. 英國的,英國人的n. 英語 England: [ 'inglənd ] n. 英格蘭,英國
Finnish: [ 'finiʃ ] n. 芬蘭人 Finland: [ 'finlənd ] n. 芬蘭
french: [ frentʃ ] a. 法國(人)的,法語的n. 法語 france: [ frɑ:ns ] n. 法國
german: [ 'dʒə:mən ] a. 德國(人)的,德語的n. 德國人,德語 germany: [ 'dʒə:məni ]n. 德國
Greek: [ gri:k ] a. 希臘(人)的n. 希臘人,希臘語 Greece: [ gri:s ] n. 希臘
Indian: [ 'indjən ] a. 印度的n. 印第安人,印度人 India: [ 'indjə ] n. 印度
Italian: [ i'tæljən ] a. 義大利的n. 義大利人 Italy: [ 'itəli ] n. 義大利
Japanese: [ dʒæpə'ni:z ] a. 日本的n. 日本人,日語 Japan: [ dʒə'pæn ] n. 日本漆; 亮漆 日本式漆器 日本式物品
Korean: [ kə'riən ] n. 韓國人,韓國語文a. 韓國人的,韓國語文的 Korea: [ kə'riə, kɔ('riə ] n. 韓國
Nigerian: [ nai'dʒiəriən ] n. 奈及利亞人 Nigeria: [ nai'dʒiəriə ] n. 奈及利亞
Norwegian: [ nɔ:'wi:dʒən ] n. 挪威人,挪威語a.挪威的,挪威語的 Norway: [ 'nɔ:wei ] n. 挪威
Polish: [ 'pɔliʃ ] n. 光澤,優雅,精良v. 擦亮,磨光,推敲 Poland: [ 'pəulənd ] n. 波蘭
Russian: [ 'rʌʃən ] a. 俄國的n. 俄國人,俄語 Russia: [ 'rʌʃə ] n. 俄羅斯
Spanish: [ 'spæniʃ ] a. 西班牙的n. 西班牙語 Spain: [ spein ] n. 西班牙
Swedish: [ 'swi:diʃ ] n. 瑞典人,瑞典語a. 瑞典的,瑞典人的,瑞典語的 Sweden: [ 'swi:dn ] n. 瑞典
Thai: [ 'tɑ:i( ] n. 泰國人,泰國語 Thailand: [ 'tailænd ] n. 泰國
Turkish:[ 'tə:kiʃ ] n. 土耳其語a. 土耳其的,土耳其人的 turkey: [ 'tə:ki ] n. 土耳其
3. 巴西人名怎麼稱呼
巴西人習慣呼名不稱姓。父母一般都給子女起兩個名,而且往往雙名齊用。無論在家裡,還是公共場合,都只叫本人的名。在巴西,人們在稱呼問題上,即使書面行文也不習慣用姓氏,很少在名前加上「最尊貴的先生」和「閣下」這類客套的繁文縟節。在社交場合的待人接物、著裝、用餐等也遠不像歐洲人那樣處處清規戒律。巴西是一個沒有沉重歷史傳統的年輕國家,不崇尚陳陳相因、循規蹈矩。小孩子從學齡前就表現得無拘無束、大膽思維、談吐自然、不發怵不怯場,個個都像小大人似的。巴西人喜用別名、愛稱和綽號。很多名人以別號著稱,本人姓名反而不為人所知。如卡卡。Rodrigo
Fernando
Leal
Silva這個名字Rodrigo
是名。
查看原帖>>
4. milene 怎麼讀求標准音標或者讀法~
[mai:li]
5. 巴西英文怎麼讀
巴西讀音:[brə'zil]
巴西英文:Brazil
單詞解析
Brazil
讀音:[brə'zil]
n. 巴西(拉丁美洲國家)
例:Not anyone can be the boss: Brazil?
大哥不是誰都可以當的:巴西?
例:I have had similar experiences all over Brazil and Colombia.
在巴西和哥倫比亞各地我都有類似的經歷。
(5)巴西人的名字怎麼讀擴展閱讀
近義詞
1、brasil
英 [bræ'zɪl];美[bræ'zɪl]
n.巴西
例:I am Fernando Gomes, RA from TZ Brasil.
我費爾南多戈麥斯,類風濕性關節炎從巴西TZ細胞。
例:Brasil boy: Really ,why ?What are you going to do there?
巴西男生:是嗎,你去做什麼呀?
2、Brazil nut
n.巴西堅果樹;巴西果
例:The life of the Brazil nut tree is truly amazing.
巴西堅果樹的生命歷程是了不起的事情。
例:Oil, Brazil nut oil, Rhizobium fredii, and plant energy polypeptide, etc.
清油,巴西果油,大豆根瘤菌,植物能量多肽。
6. 巴西人名字中的"尼奧"是什麼意思
漢語音譯中帶有「-尼奧」的巴西人名字主要有以下兩類:
以「-inho」結尾的名字:如羅納爾迪尼奧(Ronaldinho)等。-inho是葡萄牙語最常見的陽性指小詞(註:所謂指小詞是一種詞綴,縮小或者減輕詞根所表達的意義,常常起到緩和語氣,表達親切感和好感的作用,在口語中使用很多。)之一,在男子名中用於構成昵稱。如羅納爾迪尼奧(Ronaldinho)、魯比尼奧(Rubinho)和馬里尼奧(Marinho)分別是羅納爾多(Ronaldo)、魯本斯(Rubens)和馬里奧(Mário)的昵稱。
以「-nio」結尾的名字:如安東尼奧(Antônio)等。這類名字來源於以「-nius」結尾的古羅馬人名。古羅馬人名多由詞根加詞綴構成。其中的詞綴有來源於埃特魯斯坎語的詞綴有-ina、-erna等,來源於歐斯干語的有-is、-iis等,來源於翁布里亞語的-as等,而來源於拉丁語的最常見詞綴之一是-ius。以-ius結尾的古羅馬人名在對應的葡萄牙語形式中通常轉為以-io結尾。如古羅馬人名Sergius、Aemilius和Horatius對應的葡萄牙語人名分別為Sérgio、Emilio和Horácio。當詞綴前的輔音是n時,漢語便對應音譯作「-尼奧」,如安東尼奧(Antônio)、埃爾米尼奧(Hermínio)等。
7. Pedro(人名)怎麼讀是巴西人的名字嗎,還是西班牙人的
Pedro-佩德羅,應該是西班牙人名,巴西人講葡萄牙語,不過也有說西班牙語的,也有這個可能。
Peter:來自希臘語,原意「rock」。德語、俄語和英語一樣都作「Peter」(彼得),法語作「Pierre」(皮埃爾),西班牙語作「Pedro」(佩德羅),義大利語作「Pietro」(皮特羅),挪威語作「Peer」(皮爾)。俄語「Peterov」(彼得洛夫)意思正相當於英語「Peterson」(彼得森)。