『壹』 巴西呼巴西呼是什麼歌
WakaWaka。
《WakaWaka》是由JorgeDrexl作詞,JorgeDrexl作曲,Shakira演唱的歌曲,該歌曲收錄於Shakira2010年發行的專輯《WakaWaka(ThisTimeForAfrica)()》中。
WakaWaka是非洲斯瓦西里語中的一個動詞,意思是:火焰,熱烈的燃燒,閃耀等,在東非諸國通用,同時也是非盟及多國的官方用語。
亦一歌名WakaWakaThistimeforAfrica是哥倫比亞歌手夏奇拉(Shakira所演唱的歌曲,同時也是2010年南非世界盃的主題曲。
『貳』 快手裡面很火的一首歌,歌詞是巴西哦巴西耶巴西巴西巴西哦
名字是Waka Waka(高潮部分在中間)
『叄』 巴西之歌夜晚歌詞是什麼
巴西之歌夜晚歌詞是:想即刻飛到巴西改名做露西亞,身邊的東方小子識得做荷西嗎約你去到秘魯那燈塔,放棄世界過一晚。再跳最放那種舞,你跳過嗎看過煙花送過歸家,有過鍵陪陪很多都變淡。說冷不冷說暖不暖,愛過很少夠浪漫。要借古巴,要借森巴要借身體講說話。我有黑發你有黑眼,若未接近盡量接近。想即刻走出冰室,追蹤南回歸線,口中的一亂洞杯鴛鴦想稱為龍的舌。約你去到兩國那稿蠢邊界兩個痛快吻一下,再愛最愛那種愛你愛過嗎
『肆』 巴西波嘞是什麼歌曲
歌名是《八神過來》。
是一首社會搖、蹦迪、卡點必備曲目的名字,其實就是「巴辛伯勒」那首歌曲,原名叫八神過來,歌手名字是承利。
《八神過來》,很上腦很土嗨的一首歌原曲是馬來西亞的一首歌BASIN《NasiGoreng》。
八神過來原版,由歌手阿幼演唱,酷我音樂網提供八神過來原版無損音樂。
『伍』 求歌名,一首DJ歌曲,今年世界盃期間出的吧,開頭是「巴西噢 巴西哦」,到後面說是清風DJ音樂網出品
是不是we are one
『陸』 巴西隊隊歌叫什麼
叫巴西國歌 Brazil National Anthem
巴西國歌: 《正月的河》
歌詞:在伊匹蘭加平靜的灑岸上,響起了英雄民族的呼聲;自由的太陽照耀著我們,在祖國的上空大放光明。
如果憑著堅強的雙手,我們配得一謀求平等,我們將從自由的懷里得到這件禮物,哪怕獻出生命。
啊,祖國,向你致敬,向你致敬!
巴西,壯麗的夢閃耀活潑的光,給大地帶來了愛和希望。看明凈的天空里放射著燦爛的十字星座的光芒。
你具有巨人的性格,巴西,你美麗、堅強,充滿勇氣,顯示著你的前程無限壯麗。
珍貴的土地,千中挑一,就是親愛的祖國巴西!你使我們熱血沸騰,啊親愛的祖國巴西!
『柒』 求一首歌詞中帶有brazil的巴西歌曲
我也喜歡收集足球視頻、足球廣告里的配樂,哈哈...
1.出現在耐克的巴西足球隊更衣室廣告中配樂:
《Mas Que Nada》 , 出自於巴西音樂教父Sergio Mendes,但這首歌Black Eyed Peas翻唱的最嗨,也最具桑巴風情(很多巴西人不知道國歌,但是知道這首歌);
2.出現於耐克廣告,很多運動員在傷病後吹著口哨,再創輝煌:
《always look on the bright side of life》,演唱者monty python;
3.收錄於實況足球,裡面唱到了Brazil:
《Brazil Bellini》,不過是個女的唱的,但是有很多男的和聲
以上都可以在網路MP3中搜到
另外,實況足球2008裡面收錄了很多好聽的音樂,你可以試試...
『捌』 巴西國歌叫啥
巴西國歌名為《聽,伊匹蘭加的呼聲》(葡萄牙語:Hino Nacional Brasileiro)。
巴西國歌是巴西共和國的國歌,創作於1822年,作者是帝國樂隊的大提琴師弗朗西斯科·曼紐爾·達·西爾發,原名《四月七日頌歌》,慶祝原兼任葡萄牙國王的佩德羅一世退位
歌詞
第一段
葡萄牙語 Ouviram do Ipiranga as margens plácidas De um povo heróico o brado retumbante, E o sol da Liberdade, em raios fúlgidos, Brilhou no céu da Pátria nesse instante. Se o penhor dessa igualdade Conseguimos conquistar com braço forte, Em teu seio, ó Liberdade, Desafia o nosso peito a própria morte! Ó Pátria amada, Idolatrada, Salve! Salve! Brasil, um sonho intenso, um raio vívido, De amor e de esperança à terra desce, Se em teu formoso céu, risonho e límpido, A imagem do Cruzeiro resplandece. Gigante pela própria natureza, És belo, és forte, impávido colosso, E o teu futuro espelha essa grandeza. Terra adorada Entre outras mil És tu, Brasil, Ó Pátria amada! Dos filhos deste solo És mãe gentil, Pátria amada, Brasil! 中文翻譯 在伊匹蘭加平靜的河岸上 響起了英雄民族的呼聲 自由的太陽照耀著我們 在祖國的天空大放光芒。 如果憑著我們堅強的雙手 可以謀求平等, 啊,自由,在你的懷抱中, 我們勇敢的胸膛可以戰勝死亡! 啊,可愛的, 理想的祖國, 萬歲,萬歲! 巴西,壯麗的夢,活躍的光芒 給大地帶來愛和希望 在可愛的明凈天空上 南十字座放射著燦爛的光輝。 您是堅強的巨人, 美麗、強壯、充滿勇氣, 你的前程無限壯麗。 可愛的土地 千里挑一 就是您,巴西, 啊,切愛的祖國! 對於這些土地的子民 您是慈祥的母親, 親愛的祖國, 巴西!
第二段
葡萄牙語 Deitado eternamente em berço esplêndido, Ao som do mar e à luz do céu profundo, Fulguras, ó Brasil, florão da América, Iluminado ao sol do Novo Mundo! Do que a terra mais garrida Teus risonhos, lindos campos têm mais flores, "Nossos bosques têm mais vida", "Nossa vida" no teu seio "mais amores". (*) Ó Pátria amada, Idolatrada, Salve! Salve! Brasil, de amor eterno seja símbolo O lábaro que ostentas estrelado, E diga o verde-louro dessa flâmula - Paz no futuro e glória no passado. Mas se ergues da justiça a clava forte, Verás que um filho teu não foge à luta, Nem teme, quem te adora, a própria morte. Terra adorada Entre outras mil És tu, Brasil, Ó Pátria amada! Dos filhos deste solo És mãe gentil, Pátria amada, Brasil! 中文翻譯 在著光輝的搖籃里 在藍天的光輝和大海的濤聲中 啊,巴西,您是美洲最燦爛的花冠, 在新世界的太陽下閃射光芒! 您的微笑,讓大地繁花似錦 沒有一處地方可以與你媲美, 我們的森林有更多的生命 我們的生命在您的懷抱中有更多的愛 啊,可愛的 理想的祖國 萬歲,萬歲! 巴西,您的星光燦爛的旗 是永恆的愛的標志, 讓綠色的月桂為您宣示 「光榮屬於過去,和平屬於未來」 但如您舉起公正的法槌, 您會看到您的兒女不會從戰場逃跑 這些熱愛您的人們不害怕死亡 可愛的土地 千里挑一 就是您,巴西 啊,親愛的祖國! 對於這些土地的子民 您是慈祥的母親 親愛的祖國 巴西!
『玖』 20150308runningman 巴西巴西的是什麼歌
show me your bba sae