Ⅰ 葡萄牙和巴西
巴西,C羅太孤單,雖然很厲害沒配合
Ⅱ 巴西葡語和葡萄牙歐洲葡語到底有什麼區別
巴西官方語言也是葡萄牙語,但是因為地域跨越較遠,時間差的多,在當地形成了有巴西風採的葡萄牙語。這些差別體現在一些詞彙不同的拼寫和發音上。
具體說一下巴葡和歐洲葡語的區別吧。
1)發音更加簡化,尤其是母音的發音更加簡單,輔音字母s更加簡單;巴西葡語讓一些母音從半閉音張開了半開音或者開音;
2)用詞不同,手機、公交車等常見詞彙有區別;以及部分詞的拼寫不同 。特別是 T 和 D , S 的發音。此外很多單詞也有差別,比如葡國說女孩是rapariga ,但是rapariga 在巴西是 瘋瘋癲癲的女孩的意思,巴西人說女孩是menina .
3)進行時態巴葡用副動詞而葡葡用動詞原形。
Ⅲ 葡萄牙語和巴西語有什麼區別和聯系
一、區別:
1、語音差別:
語音差別是幾百年來逐漸形成的,所以聽起來確實有些不同。巴葡受其他語言(比如英語、西班牙語)的影響較大。
比如e在詞尾,巴葡中發i,在葡葡中就是ə,還有de、di 、te、ti 的顎音化也是巴葡中特有的發音方式。
2、單詞拼寫有差異:
詞彙差別是因為巴葡融入了非常多的圖皮語和非洲語言的詞彙,導致巴葡中的某些詞在葡葡里不存在或意思有所區別。
單詞拼寫上也有差異,例如Linguística(葡葡)和Lingüística(巴葡),ideia(葡葡)idéia(巴葡)(但新的正字法規定寫法為ideia)。
3、一些詞彙的意義有差別:
若干詞彙的意義也不同,比如propina一詞,在葡葡和巴葡中意義不同,葡葡中意為「學費」,而巴葡則是「小費」的意思。
二、聯系:
歐洲的葡萄牙語(葡葡)和巴西葡萄牙語(巴葡)之間的關系同英式英語和美式英語類似:巴西葡萄牙語來自於葡萄牙葡萄牙語,但是由於巴西的歷史原因,其語音,語法,以及詞彙和歐洲葡萄牙語有區別。
Ⅳ 葡萄牙語跟巴葡有什麼區別
巴葡受其他語言(比如英語、西班牙語)的影響較大,發音與葡葡也有所不同。葡葡發音比巴葡更比一些,一般語速也更快。單詞拼寫上也有差異,例如Linguística(葡葡)和Lingüística(巴葡),ac�0�4�0�0o(葡葡)a�0�4�0�0o(巴葡)(但新的正字法規定寫法為a�0�4�0�0o)。語法上也有不同之處,比如巴葡中代詞的前置等~但都是葡萄牙語,巴西人和葡萄牙人是可以交流的。
Ⅳ 巴西葡萄牙語和葡萄牙語有什麼區別嗎
有些發音和名詞,還有代詞會不一樣
簡單來說就是一個人說普通話,另一個說的就是有口音的話。例如北京話,天津話。但不是方言哈~ 方言是那種閩南話,粵語等等
但是 溝通沒有問題
溝通沒有問題
Ⅵ 葡萄牙文的書寫差異
在葡語正寫法未達成協議之前,葡語一直保持有兩種不同的書寫變體,就是以葡萄牙當地為正統的歐洲及非洲葡語(Padroes)及巴西葡語。
歐洲葡語和巴西葡語在語匯、發音及語法有不同差異,特別是流行用語,葡萄牙比巴西差別更大,但比美式英語及英式英語差別較少。這種分別,主要在於歐非葡語的拼法還保留了不少原拉丁文字根的痕跡,但巴西葡語則純綷從發音出發。
一些顯見於詞典的兩種方言的區別並沒有真正的區別。在巴西,地毯這個單詞的普遍書寫形式為「tapete」,在葡萄牙被寫為「alcatifa」。然而,葡萄牙的一些方言區使用「tapete」這個形式,而在巴西的一些區域也使用「alcatifa」這個形式。除了一些新的詞語外,這樣的詞語使用方式在幾乎所有這樣的顯見的區別中運用,又如在巴西「ônibus」就是葡萄牙「公共汽車」(autocarro)的寫法。 葡萄牙/非洲 巴西 中文翻譯 accao acao 動作 contracto contrato 接觸 direccao direcao 方向 electrico eletrico 電力 optimo otimo 偉大 在巴西,第一個c 是cc、cc或ct及p如pc、 pc 或 pt 是葡語言未能發音而培養戈成能夠說話,是由拉丁語遺留下來。
Ⅶ 巴西的葡萄牙語和葡萄牙的有什麼不同
發音(語調)和一些用字字眼上不一樣,但是是可以互相溝通的
Ⅷ 說下巴西葡萄牙語和歐洲葡萄牙有哪些區別及聯系
沒「巴西語」這一說。巴西官方語言也是葡萄牙語,但是因為地域跨越較遠,時間差的多,在當地形成了有巴西風採的葡萄牙語。這些差別體現在一些詞彙不同的拼寫和發音上。
例句:CASA DO BONHO(在葡萄牙=廁所)
CASA DO BONHO(在巴西不應用,如果應要直翻譯的話:浴室)
BANHEIRO或TOILETTE等(在巴西=廁所)
所以,如果你在巴西找廁所,而說:ONDE FICA A CASA DO BONHO?巴西人會想:你家沒浴室嗎?要在路上找地方洗澡!!
大體上,一個巴西去葡萄牙不會有語言上的障礙,只是需要各把月來熟悉不同的用句字習慣!