㈠ 世界上最難的語言是什麼
世界上最難的語言,漢語,很多人都是這樣認為的。漢語是三位一體的語言,結合了音形意,和其他語言不同的是除了表「音」,同時還體「形」,會「意」。最大的難點就在於音形意的結合。很多時候我們看見一個字,知道意思,但是不會讀,所以出現很多白字先生;也有的是會讀,也知道意思,但就是不會寫;還有就是經常會忘記一個常用字怎麼寫。相信大家都有體會,反正我本人深有體會,我從上中學開始就喜歡讀不同的書,一直到大學快畢業,電腦出現後才讀的少些,我相信自己比一般人看的書都要多。即使使者樣,我也會碰到不會讀的字,不會寫的就更多了。尤其是我在國外呆了多年之後,提筆忘字的現象常常出現。但漢語最神奇的一點就是不會讀也不會寫的字,但意思很少有不知道的
㈡ 什麼字最難寫
奰(bi)、躄(bi)、罍(lei)、颣(lei)、薐(leng)、豳(bin)、懿(yi)、彝(yi)、翳(yi)、薹(tai)、虩(x90i)、舄(xi)、衚(hu)、衕(tong)、觳(hu)、觫(su)、燹(xian)、盫(an)、媕(an)、娿(e)、寯(jun)、嬲(niao)、鰥(guan)、魑(chi)、魅(mei)、魍(wang)、魎(liang)、璺(wen)、齆(weng)、韛()、櫼(jian)、讖(chen)、橐(tuo)、鼉(tuo)、聱(ao)
㈢ 法國用雞毛寫的那種字是什麼字體
圓體字
法國的一種書寫體,字母的拐角處呈弧形. 圓體字也在後來逐漸演變成一種英文的書寫體。圓體字類似於Copperplate,常用於印刷體,也是現今最為常見的手寫藝術體字。
㈣ 腦筋急轉彎為什麼拿破崙的字典里沒有一個「難」字
因為他的字典是法文的,法語里沒有"難"字~~
㈤ 法語的幾個特殊的字母,列出來一下
法語特殊的字母有:
大寫:À、Â、È、É、Ê、Ë、 Î 、Ï 、Ô 、Ö、 Ù、 Û 、Ç 、Œ 、Æ、 €。
小寫:à、â、è、é、ê、 î 、ï、 ô、 ö、 ù、 û 、ü、 ç、 œ、 æ、 €。
嚴格意義上講,最後一個歐元字母€不是法語字母。但是因為在法語中會經常用到,所以也列出來了。
法語帶音符的特殊字母的輸入法:
1、將電腦的輸入法調整為英文輸入法
2、按住Alt鍵,然後依次輸入下列數字組合常用特殊字母對應的數字組合:
拼寫規則:
法語和英語一樣不同的字母或字母組合可以發相同的音,反過來相同的字母或字母組合也可以發不同的音,法語中發音相同而拼寫不同的單詞及單詞中不發音的字母特別多。
因此知道一個單詞的發音不一定能正確將單詞拼出,但法語拼寫規則性比英語要強很多,一般情況寫看見一個單詞就知道這個單詞的發音,不過也有不少例外。
常用語:
一、問候語
1. Bonjour 你好
2. Bonsoir 晚上好
3. Salut 你好/再見(朋友之間)
4. ——Comment allez vous 您好嗎?
5、 Au revoir . 再見。
二、介紹用語
1. Je m』appelle Hélène . 我的名字叫依連娜。
2. J』ai vingt ans. 我二十歲。
3. Je suis Chinois.我是中國人。
4. Je suis étudiant. 我是大學生。
5. J』habite à Paris . 我住在巴黎。
三、約會用語
1. Tu es libre ce soir 你今天晚上有空嗎?
2. Qu』est-ce que tu fais dimanche 你星期天干什麼?
3. Voulez-vous danser avec moi 你願意和我跳舞嗎?
4. Je vais au cinéma,tu viens avec moi 我去看電影,你和我一起去嗎?
5. Je t』invite à d?ner. 我請你吃飯。
四、做客用語
1. Pardon,est-ce que Monsieur Martin habite ici 對不起,馬丁先生住這兒嗎?
2. Est-ce la maison de Monsieur Martin 這里是馬丁先生的家嗎?
3. Monsieur Martin est-il chez lui 馬丁先生在家嗎?
4. Est-il visible 他能接見客人嗎?
5. Pourrais-je le voir 我可以見他嗎?
報道指出,法國人一般比較寬容,但將近一半的受詢者表示,如果見到過去分詞之前的助動詞用詞不當會有反感。
媒體拼寫錯誤也會引起反感,尤其是報紙,會令57%的法國人不舒服。86%法國人認為新科技助長拼寫錯誤,四成法國人在收到含有拼寫錯誤的電子信件時感到不快。
幾乎所有的受詢者都認為法國人的法語拼寫程度普遍下降,這是教育部門應優先解決的問題。
㈥ 匪夷所思啊,為什麼拿破崙的字典里沒有一個難字
拿破崙是法國人,難是中國字,字典是法文。
拿破崙·波拿巴(法語:Napoléon Bonaparte/義大利語:Napoleone Buonaparte,1769年8月15日-1821年5月5日),即拿破崙一世(Napoléon I),出生於科西嘉島,十九世紀法國偉大的軍事家、政治家,法蘭西第一帝國的締造者。歷任法蘭西第一共和國第一執政(1799年-1804年),法蘭西第一帝國皇帝(1804年-1815年)。
1798年拿破崙遠征埃及並佔領亞歷山大,面對驍勇善戰的馬穆魯克,拿破崙展現出了非凡的軍事才能和卓越軍事素養。7月,在吉薩金字塔的陰影下,「士兵們!四十個世紀在金字塔上看著你們!(拿破崙名言)」,通過金字塔戰役震撼的戰果一舉掃清了通往開羅的障礙,並使其在馬穆魯克和奧斯曼人間獲得恐怖名號。
雖然他指揮法軍在陸地上奪取了全盤勝利,但法國艦隊在8月的阿布基爾海戰中被英海軍將領霍拉肖·納爾遜摧毀,陸上部隊被困在埃及。拿破崙進軍敘利亞,多次擊退土耳其軍隊,但遭遇了瘟疫、酷暑和補給等困難。
最後受阻於久攻不克的阿克爾城。5月17日返回埃及,在阿布基爾圍殲土耳其軍隊。拿破崙至死仍對沒能攻克阿克爾城堡一事感到遺憾,他在聖赫勒拿島的回憶錄中說:「如果阿克爾城堡早日陷落,當改變世界面目」
㈦ 世界上最丑的字是哪個國家的字
有人說,名人字丑是「狂放不羈愛自由」,而作為普通人字丑就是「真丑」。不過當這事碰到德國人就不一樣了,可別忘了以高級黑著稱的他們,懟天懟地懟空氣,沒有什麼不能黑的,終於開始朝「字」下手了!當德國人開始大盤點,管他什麼明星、政客,誰都逃不出他們的手掌心。
德國網站做了一個明星簽名留言大合集,看字竟成了猜謎,把臉擋住後,不禁都要問自己:這是誰?對不起,打擾了。你說你不信?那就先來試試吧。
留言確實很好辨認,但這簽名果然像大多數的明星簽名一樣,就是認不出。(Text gut lesbar, Unterschrift Fehlanzeige.)答案揭曉:其實這是前舉重運動員Matthias Steiner,你猜對了嗎?對於下面的評論,我笑了:這位男士是不是跟著醫生學習過啊?(Ist dieser Herr bei einem Arzt in die Lehre gegangen?) 原來不只是中國,全世界醫生的字都是飽受詬病啊。
當然,對於各國政客來說,他們經常要簽各種合同文件,避免不了讓網友議論他們的字體。
相比於其他領導人來說,特朗普三天兩頭就要秀一次自己的簽名,不知道的還以為寫的有多好看。仔細一看,這不是心電圖嗎?這直上直下的簽名,難怪德國人要說他耿直,又有些消極了。
連希特勒都沒放過,不過這一次,就沖這簽名,工整清晰線條流暢,德國人也無話可說。
法國總統埃馬紐埃爾·馬克龍Emmanuel Macron的字據說是模仿德國筆記學家Helmut Ploog的,不過他的字還是能反映出他的急躁個性。
美國前總統奧巴馬的字跡連貫,受嚴格控制,卻失了些勁道。
大家都說字如其人,透過字就能讓人先入為主,形成第一印象。德國著名筆跡學家Helmut Ploog,畢業於慕尼黑大學,大學期間研究的就是筆跡心理學。他善於通過觀察分析筆跡,來判斷人的性格特點。
看看筆跡學家對默嬸兒的分析,跟她「鐵娘子」的性格也完美契合。默克爾的字跡流暢,結構均衡圓潤,但字形沒有個性並不引人注意。
「這一簽名設計的並沒有過多的展示自己。她在很大程度上抑制自己的情感,是高度自製的,又很堅韌抗壓。」(Die Schrift ist darauf ausgelegt, nicht viel von sich zu zeigen. Die Schreiberin hält sich im Ausdruck ihrer Gefühle stark zurück, ist hoch kontrolliert, sehr ausdauernd, belastbar.)
前聯邦德國總統約阿希姆·高克的簽名也被分析的明明白白:大而醒目,有些僵硬,落筆幅度很大且向右傾斜。
「這能體現他的情感。很有外交手腕,他能很好地應對各種情況。並不沉穩,卻很坦誠。」(Sie spiegelt die Emotionalität des Schreibers. Viel diplomatisches Gespür, der Schreiber kann sich gut auf andere einstellen, ist nicht ausgeglichen, steht aber offen dazu.)
美國當紅流行天後Lady Gaga的字被認為是:字向上傾斜, 有些污點,有的地方深有的地方淺。
「身份還不突出,需找到一個合適的方向。強硬的姿態並不完全真實。那份想有所依靠的願望從小小圓潤的字跡中可以看出。」(Die Identität ist noch unausgeprägt, eine passende Richtung wird gesucht. Das starke Auftreten ist nicht ganz echt. Der Wunsch, sich anzulehnen ist in den kleinen runden Bewegungen sichtbar.)
在德國版知乎(gutefrage)上,許多德國人都喜歡提問:我的字是不是很醜?字丑應該怎麼辦?對於這一問題,德國人終於不再硬氣,還有了一顆玻璃心。不過看到這,我覺得可以回答一下,那麼多名人寫字都那麼丑,你怕啥!
相信大家都有被花體德語逼瘋的體驗,字體本身就像天女散花,再加上字跡潦草,歪歪扭扭的話,這不是為難我們嗎?不過你來說說,字丑到底是種怎樣的體驗?
㈧ 最難學的語言文字是哪國的
漢語其實並不難學,關鍵是看學習的對象,西方人的母語多數屬於印歐語系,與我們的漢藏語系相差較大,另外西方國家都採用拼音文字系統,和我們的像形文字系統也是格格不入,所以學習起來不容易,從而給人留下了漢語難學的假象。很多西方人都會好幾國語言,我們乍聽起來似乎覺得了不起,其實根本就沒有什麼,他們的語言就非常接近的,如操葡萄牙語的人和操西班牙語的人即使沒有學過對方的語言,日常交流都沒有問題,還有俄羅斯、烏克蘭、白俄羅斯、南斯拉夫等語言也可以相互理解,至於德語、英語等與拉丁語(義大利語、法語、西班牙語、葡萄牙語)雖然差別大一些,學起來也會有學多相通的地方,他們說漢語難學是和學習這些語言相比較的,打個比方就象我們認為山東話比英語好學一樣。據科學研究,漢語是一個邏輯性很強的語言,比如我們的語序是主語謂語賓語,這就非常符合邏輯思維,另外漢語沒有時態和所有格的變化,極大的減少了詞彙量,這些都是語言發展的最高階段,這說明漢語是一種比較完善的語言,當然漢語也有原始和不成熟的一面,比如漢語保留了量詞,如一支、一匹、一頭等,這些量詞實際上並沒有什麼必要,這是漢語比較原始的特徵,但無論如何漢語都不應當稱為最難學的語言。
扯得遠了,還沒有回答樓主的問題,我認為最難學的是美洲、非洲、澳洲土著的原始語言,首先,語法上,他們還處於語言發展的原始階段,往往採用賓語主語謂語、謂語主語賓語、謂語賓語主語、賓語謂語主語等語序,而且還不固定,邏輯性很差,另外,有的語言還有六個聲調之多。世界性的語言中最難學的要數阿拉伯語,不僅採取賓語主語謂語的這種原始的語序,而且在文字上只些聲母,而且沒有標點,理解要靠上下文意思,據說以阿拉伯語為母語的人很多花十幾年都學不會,更別說外國人了。
㈨ 中國最難的一個漢字是什麼字
天下最難寫的字是什麼?這個問題不難回答,是漢字。魯迅說過漢字是天下最難認最難寫的文字。不僅外國人把與漢字打交道當作「天下第一難」,就連中國人也無一人敢說把漢字都認全了寫好了。那麼在漢字里最難寫的字是什麼呢?有書法家認為是筆畫最多的字,也有書法家認為是筆畫最少的字。清朝大學士李鴻章雖然不是書法大家,但他對寫字卻另有一番高論,認為「天下最難寫的字是自己的名字」。 使用的漢語中biangbiang面的biang是筆畫最多的漢字,共有57筆 biangbiang面是源於陝西的一種面,現在也是一家面館的品牌,還在使用這個字,但這個字字典中查不到 biang字的寫法 http://image.space.rakuten.co.jp/lg01/00/0000100800/05/img6f3a9af21ye78c.jpeg 現代漢語中筆畫最多的漢字是 齉nàng 意思是鼻塞而闡述不清 這個字「只有」36 畫 日本漢字中還有一個84畫的漢字存在,這個字上部是品字形的繁體三個雲 下部是品字形的繁體龘 意思為出現了龍在飛翔 這個字讀おとど otodo, たいと taito and だいと daito 這個字的寫法 http://www.mojikyo.gr.jp/gif96/066/066147.gif 還有根據法國著名的漢學家白樂桑Jol Bellassen 1989年的研究,中國罡叢擁暮鶴質?#173733; zhé
麻煩採納,謝謝!