⑴ 高盧雞是哪個國家的象徵
高盧雞是法國的象徵。高盧雄雞(法語:Le Coq gaulois),或高盧公雞,是法國的擬物化形象。高盧雄雞來源於羅馬帝國時代,法蘭西被稱為高盧(Gallia),高盧人叫Gallus,而Gallus在拉丁語另一意思是雄雞,所以法國人被稱為高盧雄雞。
羅馬帝國把今天法國這個地方叫做高盧(Gallia),把高盧人叫做Gallus,而Gallus在拉丁語里的另一個意思是雄雞。中世紀前期無人作如此聯系。大約14世紀後這種聯系才普遍起來。
高盧地區的結構:
高盧分為兩大地區:山內高盧,即阿爾卑斯山以南到盧比孔河流域之間的義大利北部地區;山外高盧,即阿爾卑斯山經地中海北岸,連接比利牛斯山以北廣大地區,相當於今日的法國、比利時、以及荷蘭、盧森堡、瑞士和聯邦德國的一部分,這一地區通常也泛稱高盧。
以上內容參考:網路-高盧雄雞
⑵ 象徵法國的動物是什麼
象徵法國的動物是高盧雞。高盧雞(le Coq Gaulois)是法蘭西最古老的原產動物之一。其被視為法蘭西民族先祖的圖騰,成了法國的象徵。淵源可上至2000年前的古羅馬時代。
它代表著法蘭西民族的戰斗精神,當然有時也是傲慢自大的代名詞。由於語義上的巧合,拉丁詞「gallus」既有「公雞」之意,又可指代「高盧人」。
公雞由此被視為法蘭西民族先祖的圖騰,成了法國的象徵。法國國家足球隊在進行比賽之前往往會把公雞趕到場上,以此激勵隊員們的鬥志。
(2)法國人被稱為什麼動物擴展閱讀:
法國國寶—"科萊特"
別具一格的要數法國的國寶了。法國的國寶不是物,而是一位名叫科萊特的女作家。科萊特的小說《克芬婷在學校》一問世,立即轟動了巴黎,小說一版再版,「克芬婷」的名字家喻戶曉,後來,科萊特又寫出了《克芬婷在巴黎》等數十部作品。
獻給了法國人民和世界,從而贏得了人們的崇敬。1954年,科萊特逝世,政府破例為她舉行了隆重的國葬,並把她稱之為「法蘭西的國寶」。
⑶ 哪種動物是法國人的象徵
大公雞,法國稱為高盧雞。望採納
⑷ 法蘭西最古老的原產動物之一,後成為法國的代稱叫什麼雞
高盧雄雞
羅馬帝國把今天法國這個地方叫做高盧(Gallia), 把高盧人叫做Gallus,而Gallus在拉丁語里的另一個意思是公雞。中世紀前期無人作如此聯系。大約14世紀後這種聯系才普遍起來。法國人也逐漸接受了雄雞這一代表形像。但直到文藝復興時期雄雞才正式成為法國的象徵。法國大革命和七月王朝時期,雄雞取代了王權的標志---百合花。法蘭西第一共和國國旗上有雄雞形像,是當時法國人民革命意識的象徵。盡管雄雞具有警惕、勇敢的品質,但是拿破崙皇帝更喜歡用雄鷹作為法國的標志。在第一次世界大戰期間,雄雞被當作法蘭西民族抵抗普魯士入侵的象徵。從二十世紀八十年代起,高盧雄雞被當作法國足球隊和橄欖球隊的標志,由此使得高盧雄雞舉世聞名。
⑸ 美國的綽號叫作山姆大叔,那麼法國都有些什麼綽號呢
還有一個,如今在國內很多網民用來形容法國的「綽號」,就是「乳法」。這個梗源自法國在二戰中的表現,未打先投降,讓小鬍子一下就偷家了,大致意思是說「恥辱法國」的意思,這個綽號反而是我們這代網民更多接觸到的法國綽號,算是一種調侃吧。
⑹ 為什麼法國被譽為「青蛙」求解
轉
法國人愛給別人取外號,比如叫英國人ROSE BEEF,笑英國人不能曬太陽,有點陽光那白膚色就成紅肉狀;
又叫義大利人SPAGHETTI,換成國語就是說一面條腦袋。
當然,報復也是顯而易見的,歐洲別的國家也不客氣地稱法國人為GRENOUILLE(frog),說的是青蛙,實際上暗指法國人什麼都往嘴裡塞。
⑺ 法國人為什麼非常喜歡雞,有什麼寓意
法國人非常喜歡雞,這其實是有寓意的,雞的那種樂觀的精神是法國人非常敬仰的,因為雞是可以站在糞便上引吭高歌,這樣積極的生活態度,並不是每個人都會擁有的,所以法國人認為雞的這種精神是非常值得去學習的,這也是法國人喜歡雞的原因,法國人對於雞真的是非常的鍾愛,雄雞就像是我國的龍一樣,它們都是國家的象徵,龍是我們國家的象徵,而雄雞就是法國人的象徵,因此法國人也被稱為是高盧雄雞。
在法國幾乎每家人都是會養兩只雞的,就連法國總統的家裡都是有養雞的,在我們眼裡雞是屬於家禽的一種,但在法國人眼裡雞就是一種可愛的小寵物,就像是我們養的貓和狗一樣,他們認為雞也是可以和人愉快地相處的,法國總統甚至因為他的雞最近下蛋變少了,而成立了“專家調查組”,由此可以看出法國人真的非常重視雞。
⑻ 法國人的祖先到底是什麼人!
如果說「龍」算是中國的象徵動物的話,法國的象徵動物就應該是「公雞」。法國人的祖先是高盧人,而在拉丁語中「高盧」就是公雞的意思。早在公元1659年,法國工匠就經常使用公雞的形象來裝飾建築物。1665年,法國製造了第一枚以公雞為圖案的勛章。在此之後,法國軍隊的軍旗也綉上了公雞圖案,取代了法國王室的標志:百合花徽。雖然在法國的大革命年代以及七月王朝和第三共和國時期先後做過幾次嘗試,但法國從未把公雞定為正式的民族象徵。公雞被拒絕的原因據說有兩個:首先,選擇一個動物作為象徵本身就多少帶有某種封建紋章的意味;其次,公雞再怎麼說也不過是一種家禽,畢竟不如獅子或雄鷹一類的象徵威風。盡管如此,公雞所代表的「傲慢、好鬥」性格已經幾乎被公認為「法國式的性格」,在法國官方印發的有關「法蘭西共和國及其象徵」的小冊子里也承認:「公雞的品格,就是非常法國化的著名品格。」
法國人對以法語為代表的本國文化的「執著」的確很有些公雞風范。據說法國的語言警察們一直在為捍衛法語的純潔性而不懈努力,而早些時候更有消息說法國人准備在互聯網上推廣法語。法語學會(Académie Francaise)是一個為維持法語的純潔性而成立於17世紀的法國國家機構。該機構在2001年年初發行了一本專門為英語互聯網術語而創造的對等法語術語詞典。但讓法國人尷尬的是:目前互聯網上的法語內容並不多。(www.excite.com在2001年曾經對它可以搜索到的的幾億個網頁進行了調查,結果發現其中只有2%是法語網頁,德語和日語網頁卻分別佔了5%和7%。另一項在法國國內進行的調查則顯示:大多數法國人都完全明白「B-to-B」的語言只有一種,那就是英語。)
如果說「互聯網」或是「B-to-B」這些東西太「美國化」,法國人可以置之不理的話,被認為是法國新一代全球化企業的精英代表人物的法國Vivendi Universal公司的總裁讓-馬里.梅西埃(Jean-Marie Messier)在2002年新年降臨之際所說的一句話可真的讓法國人火了。梅西埃當時在美國曼哈頓他的新住所里斷言:「法蘭克法國(Franco-French)的文化例外(cultural exception)已經消亡了。」
Vivendi Universal是目前世界第二大傳媒公司,旗下擁有Universal Music Group以及Universal Studios等名聲顯赫的品牌,2001年年底因投資USA Networks、大舉進軍美國市場而備受歐美各界矚目。法國包括電影在內的各種文化事業一直受到政府資助,因此梅西埃的這番言論最強硬的反對意見無疑來自原來政府資助體系的受益者:藝術家與除Vivendi以外的電影製作商。其中的一位代表人物指責梅西埃的這種說法是「往法國政治家以及專職電影製作人員臉上吐口水」;去年大獲成功的電影《愛美麗》的製片人克勞迪.奧薩德(Claudi Ossard)相信:在法國電影業正大量得益於政府支持時說這種話無異於自殺;另一名著名法國電影製片人拉烏爾.呂茲(Raoul Ruiz)則表示:「梅西埃的所作所為已經很像一家美國製片公司的頭目了。」
所謂「梅西埃事件」激起的最有趣也最意味深長的反響還是來自法國政界。法國各派政治家似乎都意識到:捍衛法國文化遠離「全球化」或者說「美國化」的影響是在今年春季大選中最容易討好民眾的立場,因此從左派的共產黨、綠黨、社會黨一直到保守的共和黨乃至極右翼的國民陣線黨,大家都不約而同地和梅西埃的言論明確劃分了界線。社會黨的文化部部長凱瑟琳.達斯卡(Catherine Tasca)很快就聲明:「這是一個希望在大西洋的另一岸發展他的企業公司老闆的言論,絕不代表政府的態度。」她的說法迅速得到法國右翼黨派的應和,後者認為法國文化自1997年登上世界文化的主導地位後至今沒有任何衰退的跡象。法國現任總統希拉克最近也對這場爭論表明了自己的態度。他的說法是:「把藝術與文化產品等同於一般的商品是一種不可理喻的心智不健全的做法。」
對一個它的飲食、繪畫、文學以及電影已經在幾個世紀里為全球所認可乃至景仰的國家來說,法國對自己本土文化在外來文化沖擊下的地位有所關注不是什麼新鮮事。早在20世紀二三十年代,尤其是在第二次世界大戰剛結束的那段時間,一直在困擾法國人的就是「可樂殖民」問題。當時已經從「可樂」問題中引發了一系列如何使法國語言、飲料以及藝術遠離外來文化威脅的辯論。盡管現在的情況證明大多數法國人對可口可樂、麥當勞、美國電影以及迪斯尼樂園進入他們的文化生活表示了接受,但他們當然絕對不會容忍來自外國的文化取代法國原有的文化遺產。被相信對法國構成威脅的「文化異類」並不只來自美國。去年年底,英國烹飪書作者德里亞.史密斯(Delia Smith)試圖在法國出版她的著作時也引起了一陣風波。當談及「反全球化運動」時,人們自然會提到更多的與法國有關的事件與人名。1999年洗劫了一家麥當勞餐廳的若思.博韋(José Bové)就是一個法國人;法國還是Attac組織的大本營,這個組織為對抗全球化潮流而專門推出了一項以經濟學家詹姆斯.托賓(James Tobin)的名字命名的稅收辦法。但這些還都畢竟算是「一致對外」的,「梅西埃事件」卻讓法國人第一次感到了來自本國內部的威脅。
如今法國各媒體都相信:「全球化」將是在未來幾個月里在法國政界頻繁出現的一個話題。其實「梅西埃事件」本身並不會造成這么大的影響,更重要的是法國國內面臨的經濟增長緩慢以及失業率增加這些比拍電影更要命的問題可以更容易地歸咎於自由貿易與外來競爭,而一場迫在眉睫的大選也會逼著所有的競選者在這一問題上表態。按照英國《金融時報》的說法:在法國這樣一個其居民習慣於找政府尋求指導、庇護以及就業機會的國家裡,政治家們不會承認他們對這種形勢無能為力。如今能算得上站在梅西埃一邊的只有法國自由黨的候選人阿蘭.馬德林(Alain Madelin),而他在民意測驗中只得到了5%的選票。照此情形,無論是誰獲得了今年春季大選的勝利,包括那套旨在補貼法國電影製作業的復雜電影稅收體系在內的「法蘭克法國的文化例外」仍然會生存下去。
「有那麼一群小孩子在一大塊麥田裡做游戲。……我呢,就站在那混帳的懸崖邊。我的職務是在那兒守望,要是有哪個孩子往懸崖邊奔來,我就把他捉住――我是說孩子們都在狂奔,也不知道自己是在往哪兒跑,我得從什麼地方出來,把他們捉住。我整天就干這樣的事。」這聽起來挺像一隻高盧公雞的志向,只可惜這段話也是一個美國人說的。 ■
⑼ 法國為什麼叫高盧雄雞
高盧雄雞來源於羅馬帝國時代,法蘭西被稱為高盧(Gallia),高盧人叫Gallus,而Gallus在拉丁語另一意思是雄雞,所以法國人被稱為高盧雄雞。
羅馬帝國把今天法國這個地方叫做高盧(Gallia), 把高盧人叫做Gallus,而Gallus在拉丁語里的另一個意思是雄雞。中世紀前期無人作如此聯系。大約14世紀後這種聯系才普遍起來。法國人也逐漸接受了雄雞這一代表形像。但直到文藝復興時期雄雞才正式成為法國的象徵。
法國大革命和七月王朝時期,雄雞取代了王權的標志百合花。法蘭西第一共和國國旗上有雄雞形象,是當時法國人民革命意識的象徵。盡管雄雞具有警惕、勇敢的品質,但是拿破崙皇帝更喜歡用雄鷹作為法國的標志。
在第一次世界大戰期間,雄雞被當作法蘭西民族抵抗普魯士入侵的象徵。從二十世紀八十年代起,高盧雄雞被當作法國足球隊和橄欖球隊的標志,由此使得高盧雄雞舉世聞名。
(9)法國人被稱為什麼動物擴展閱讀
法國的高盧時期
遠古時期,在法蘭西的土地上就有人類居住。迄今為止已在法國發現從舊石器時代到鐵器時代各個時期相當系統的人類文化遺跡,包括30~40萬年前的人類頜骨化石,法國西南部拉斯科等地洞穴里約2萬年前的人物雕刻和動物壁畫,法國西部的3000~4000年前布列塔尼巨石墓碑和土墳,以及各種式樣的生產工具與藝術創造。
公元前1000年左右克爾特人自中歐山區遷居於此。羅馬人把該地稱為高盧,把當地居民稱為高盧人。
日耳曼民族大遷徙影響了高盧的發展。418年西哥特人在阿基坦建立王國。
443年勃艮第人在索恩河與羅訥河流域建立王國,不列顛人佔領今日的布列塔尼。
451年匈奴人在阿提拉率領下入侵高盧,後被羅馬與蠻族(包括法蘭克人)聯軍擊敗。高盧完全被蠻族諸王控制。公元5世紀後期,定居在默茲河與埃斯科河之間的法蘭克人,在國王克洛維(見法蘭克王國)率領下大舉西侵,先後擊敗羅馬軍事長官西阿格里烏斯和阿拉曼人、西哥特人。
481年法蘭克人佔領了除勃艮第王國和地中海沿岸外的全部高盧,並移駐巴黎,建立法蘭克王國。