導航:首頁 > 法國資訊 > 法國法語為什麼這么強

法國法語為什麼這么強

發布時間:2022-09-08 16:42:45

❶ 聯合國為何把法語定做國際法語言呢

這是因為相較於其他語言,法語單詞都是一詞一義,所以用它來編寫國際法要更為嚴謹,從而避免漏洞發生。聯合國這個國家組織的建立是美國總統羅斯福在二戰爆發之後提出來的,它的總部也是設在美國。發展至今,全世界加入聯合國的成員國將近兩百個,其中美、英、法、俄、中這五個國家為常任理事國。介於聯合國這個組織的國際性,它所使用的工作語言多達六種。不過在這六種語言中,法語應該是“最受寵”的。

基於法語的嚴謹度以及它的影響力,聯合國才會特意規定將法語定為國際法的使用語言。除此之外,聯合國秘書處所使用的兩種工作語言也包含了法語。由此可見,法語這種語言的准確與嚴謹是非常受肯定的。

❷ 在外交領域,為什麼法語被稱作「最精確的語言」

法語作為外交語言主要得益於歷史原因,工業革命之前的法國在歐洲大陸具有很大的影響力,宮廷、沙龍都以說法語作為身份的象徵。之後,伴隨著殖民主義的擴張,不少地區都形成了法語文化圈,稱之為francophone。當然,隨著法國經濟被英美趕超,法語在國際上的地位也日漸式微。除了歷史原因之外,也有語言本身的原因。法語裡面有一話叫作「ce qui n'est pas clairn'est pas français",意思是「不明確的不是法語」。法語相對於其他語言,確實更加強調精確性。這主要體現在兩個方面: 1,法語裡面對主謂賓結構的完整性要求較高。在英語中,主語或賓語在日常使用中存在不少被省略掉的情況。比如英語中問"did you take your medicine?",回答一般就是yes i did。然而法語中會完整地回答道「oui,je l』aipris」(是,我吃了葯),法語中葯這個信息仍然以代詞的形式出現在回答句中,而非像英語那樣被省略掉。當然,中文裡面則更簡單了,連主語也省略掉,所以我們往往只聽到人們回答「吃了」。 2,法語中講究配合(accord)。一方面主語和謂語需要搭配,也就是動詞變位(conjugaison);另一方面,由於名詞存在陰陽性的差別,相應地要求名詞和形容詞、副詞、代詞等進行配合,所謂牽一發而動全身,相當多可能存在的指代不明的情況都通過這種前後配合而消除。試舉一例:il y a un livresur la table qui estdonné par monami.(桌子上有一本朋友給我的書),在這里,「給」這個動詞和「書」進行了配合,所以不會誤解為桌子是朋友給我的。

❸ 法國人做事慢,為什麼法國還是這么強大

因為整體工作效率比較高,機制合理。是社會與國家管理多年積累的經驗。另外,其18-20世紀對外擴張、侵略及對其殖民國家資源的掠奪也為法國經濟發展做了良好的鋪墊,打下了基礎。

法蘭西共和國,簡稱法國,是一個本土位於西歐的總統共和制國家,海外領土包括南美洲和南太平洋的一些地區。該國為歐洲國土面積第三大、西歐面積最大的國家,東與比利時、盧森堡、德國、瑞士、義大利接壤,南與西班牙、安道爾、摩納哥接壤。本土地勢東南高西北低,大致呈六邊形,三面臨水,南臨地中海,西瀕大西洋,西北隔英吉利海峽與英國相望,科西嘉島是法國最大島嶼。

法國從中世紀末期開始成為歐洲大國之一,國力於19-20世紀時達到巔峰,建立了當時世界第二大殖民帝國,亦為20世紀人口最稠密的國家。在漫長的歷史中,該國培養了不少對人類發展影響深遠的著名文學家和思想家,此外還具有全球第四多的世界遺產。

法國是一個高度發達的資本主義國家。歐洲四大經濟體之一,其國民擁有較高的生活水平和良好的社會保障制度,是聯合國安理會五大常任理事國之一,也是歐盟和北約創始會員國、申根公約和八國集團成員國,和歐洲大陸主要的政治實體之一。

法國是最發達的工業國家之一,在核電、航空、航天和鐵路方面居世界領先地位。鋼鐵、汽車、建築為其工業的三大支柱。法國主要工業部門有礦業、冶金、汽車製造、造船、機械製造、紡織、化學、電器、動力、日常消費品、食品加工和建築業等。核電設備能力、石油和石油加工技術居世界第二位,僅次於美國;航空和宇航工業僅次於美國和獨聯體,居世界第三位。鋼鐵工業、紡織業佔世界第六位。但工業中佔主導地位的仍是傳統的工業部門,其中鋼鐵、汽車、建築為法國工業三大支柱。

❹ 為什麼說法語是一門高大上的語言

這句話是都德說的。
法語比古希臘語精確,比拉丁語嚴謹,比漢語簡潔,比義大利語流暢,比英語柔軟,比世界上任何語言的發音更加清脆明亮:
法語沒有任何聲調,講起來如同清泉。
法語沒有任何重音,講起來如同歌唱。
沒有任何一種語言能與法語的純單母音數量相比,所以它講起來豐富多彩,法語的母音數量是日語的四倍(包括半母音),沒錯,是四倍,而且他含有的圓唇音(就是發音時需要把兩個嘴唇翹得圓嘟嘟的才能發出來的音)創世界之最:八個,包括廣東話里«香»那個音的原版,閉口版,鼻化版,還有其他的比如eu、o、eau、on、u(這個讀/y/、英語、義大利語、西班牙語全沒用,對學法語的西方人是噩夢音)等總共八個音。園唇音多少直接影響一個語言聽上去的可愛程度。
法語一個送氣音也沒有(清輔音只有在音節尾時會送氣),所以不像英語和漢語,法語說話很難噴出口水。
法語的雙單詞鑲嵌式否定形式:ne...pas, ne...que, ne...point, ne guère, 等數十種,是世界上任何一種語言都沒有的,所以就算否定句也非常動人,再者,極少產生歧義.(連古希臘語和梵語都沒有.)
法語的四個鼻化音(巴黎方言只有三個)是所有歐洲語言包括義大利語,俄語,英語,德語,西班牙語都沒有,更令這些語言望塵莫及的。
法語的en、y、le等代詞可以准確,毫無歧義地代替上一句話的所有種類的復雜的賓語、補語、甚至狀語等所有成分,避免任何重復。英語,德語里根本找也找不到這樣的字,漢語里也完全沒有。
法語的介系詞數量是英語和漢語的數倍。英語的to,即漢語里的「向、朝、往、為」,在法語里分情況有: à(au, aux)、de(、des)、en、chez、envers、pour、vers等,這樣豐富的介系詞導致法語非常非常非常精確、精美、精細。
法語有代詞提前。這是古希臘語和拉丁語的遺產,古漢語也有賓語前置,現在完全沒了。英語更是沒有。
法語繼承了古希臘語的母音重復特性(hiatus)。這個是令英語絕望的優美特性;法語說一句話不需要像英語那樣在單詞之間停頓,連英語里必須分開的母音全都可以連續,一氣呵成。
起源於法語的獨特的小舌音,橫掃所有歐亞大陸所有種類的捲舌音和大舌顫音,那些以為小舌音難聽的請去聽Edith Piaf的«Non, je ne regrette rien»(不,沒有任何東西值得我後悔)這首歌里真正的小舌音.真正的小舌音決不使用氣息彈動小舌(那樣就發成吐痰音),而是用軟後顎的摩擦帶動小舌一起飄動。
為什麼小舌音好:小舌音不像大舌音會噴出許多口水;小舌音的振動速度可以遠遠超過大舌音數倍;小舌音和大舌音同是流音,但是小舌音和其他輔音的搭配速度可以達到光速,神的大舌頭也不可能彈得那麼快,因為小舌音是在接下來的母音的口形先到位以後直接開始震動的。
法語所有單詞有嚴格的正字法,怎麼讀,怎麼拼,大部分詞尾,詞綴,嚴格來源於古希臘語和拉丁語的祖先,所以看上去非常地養眼,而不是像英語很多單詞讀法和寫法差別那麼離譜。美國英語的拼寫還稍稍規則一點。
法語是世界上諾貝爾文學獎最多的獲得者的母語,英語的文學就算美國、加拿大、印度、大不列顛與愛爾蘭聯合王國、澳大利亞等所有英語國家加起來也無法與法語文學相提並論。再者,法語只要有福樓拜的小說,任何語言寫作的文筆,連法語寫作能達到的文筆的一丁點都達不到.同理,法語只要有Charles Baudelaire,藍波,雨果,Verlaine,這些詩人,英國的莎士比亞也無能獨占桂冠.法語的音樂,肖邦(肖邦除了鋼琴曲名,很多歌曲是用法語寫的),卡門,浮士德歌劇版,Debussy,Edith piaf(混進一個流行樂的),絲毫不輸給義大利;這些還只是法語文化的冰山一角.
最後,法語自從500年前便有了今天的標准,那時書寫的法語和今天書寫的法語沒有任何區別,語法上沒有任何的變化.法語能存在這么久而絲毫未被改變,足以證明他的完美.再者,那時候英語連語法甚至都還是一片混亂;而,現代漢語的誕生,比法語整整晚了400多年.
總之,法語是古希臘人的語言的最美麗的孫子,和羅馬人的拉丁語最美麗的兒子,並且是真正繼承並超越了他們的美的,更能存活至今的世界上最美的語言.
阿爾豐斯·都德的短篇小說《最後一課》,寫的是普法戰爭後法國戰敗,割讓了阿爾薩斯和洛林兩地(在歷史上阿爾薩斯-洛林多次易主,德意志、法蘭西曾多次交替擁有其主權),普魯士佔領後禁教法語,改教德語,愛國的法國師生上了最後一堂法語課,表現法蘭西人的愛國情懷。1912年被胡適首次翻譯介紹到中國,從此,在一個多世紀的時間里,它被長期選入我國的中學語文教材,超越了不同時期、不同意識形態的阻隔,成為在中國家喻戶曉、最具群眾基礎的法國文學名篇之一,它甚至可以作為都德的代名詞,作為「愛國主義」的符號,融入近代中國人百年的情感之中!一代又一代的中國讀者,通過《最後一課》,了解到「法語是世界上最美麗、最清晰、最嚴謹的語言」這句話的內涵,懂得了「當一個民族淪為奴隸時,只要它好好地保存著自己的語言,就好像掌握了打開監獄的鑰匙。」
在歷史上,德意志和法蘭西曾多次交替擁有對阿爾薩斯-洛林的主權,因而該地區在語言和文化上兼有法德兩國的特點,是這兩種不同文化的交匯之地。[2] 聖女貞德、谷登堡、加爾文、歌德、莫扎特、巴斯德等德法兩國名人都曾在該地居留。洛林語屬於法語的普羅文斯方言,阿爾薩斯人的母語阿爾薩斯語是德語的一種。
公元800年,法蘭克王國的查理大帝被教皇利奧三世加冕為「羅馬皇帝」。公元814年,查理大帝逝世,隨後他的法蘭克帝國被《凡爾登條約》、《墨爾森條約》、《利貝曼條約》不斷細分,最終形成了法蘭西王國、德意志第一帝國、義大利王國的雛形。洛泰爾一世的中法蘭克王國包括現今法國的洛林地區(洛林一詞源於洛泰爾)、低地國家、德國的亞琛地區、勃艮第-普羅旺斯、義大利北部,此地為法國、德意志的爭奪對象,數次易主,直至9世紀末,由於西法蘭克王國(後改稱法蘭西王國)發生王朝更迭,取代東法蘭克王國的神聖羅馬帝國才穩定控制了洛林公國和阿爾薩斯。
1618年「三十年戰爭」爆發,此時法國已經實現中央集權,而神聖羅馬帝國陷入四分五裂的狀態,從而給法國帶來絕好機會。期間,法軍蹂躪了德意志地區,靠近法國的普法爾茨選侯國竟有80%的人口死亡。在1648年的《威斯特伐利亞和約》中,法國從哈布斯堡王朝手中奪走了阿爾薩斯除斯特拉斯堡以外的絕大部分,以及洛林公國的一部分領土。1681年9月,斯特拉斯堡被法國國王路易十四奪取,至此阿爾薩斯-洛林歸於法國。
阿爾薩斯-洛林接受了法國大革命的洗禮,《馬賽曲》首次唱響於斯特拉斯堡市。在拿破崙1814年前敕封的24名法籍法國元帥(法軍軍銜最高級別)中,阿爾薩斯人兩名,洛林德語區一名,占總數的八分之一。這種「民族是德意志日耳曼民族、但是語言、生活方式、高雅藝術已經法國化」的情形為日後的戰爭埋下伏筆。
1871年,普法戰爭結束,法方慘敗,法蘭西第二帝國皇帝拿破崙三世被俘,普魯士國王威廉一世在法國巴黎凡爾賽宮鏡廳加冕為德意志皇帝威廉一世,並簽訂《法蘭克福條約》,條約規定法國把阿爾薩斯省的大部分與洛林省屬下的摩澤爾省割讓予德國。至此,阿爾薩斯-洛林區重歸德國。
直至1918年11月11日,第一次世界大戰結束。1919年6月28日,協約國與同盟國在凡爾賽宮簽訂和約。《凡爾賽條約》規定,德國將阿爾薩斯-洛林區歸還法國,恢復普法戰爭前的邊界。
1940年6月17日,由於法國戰役的慘敗,法國在六周時間內被納粹德國征服,法國與納粹德國和約,和約將阿爾薩斯-洛林區重歸於德國直至二戰結束。
一八七零年七月,法國首先向普魯士宣戰,九月,色當一役,法軍大敗,拿破崙三世被俘,普魯士軍隊長驅直入,佔領了法國的阿爾薩斯、洛林等三分之一以上的土地。這時,對法國來說,已經變成自衛戰爭。面對普魯士軍隊的燒殺掠奪,法國人民同仇敵愾,抗擊敵人。這個短篇小說,就以淪陷了的阿爾薩斯的一個小學校被迫改學德文的事為題材,通過描寫最後一堂法文課的情景,刻畫了小學生小弗郎士和法語教師韓麥爾先生的形象,反映了法國人民深厚的愛國感情。這最後一課雖然短暫,卻讓我們感受到了阿爾薩斯人的悲痛的心情。
《最後一課》描寫普法戰爭後被割讓給普魯士的阿爾薩斯省中的一所鄉村小學,向祖國語言告別的最後一堂法語課,通過一個童稚無知的小學生的自敘,生動地表現了法國人民遭受異國統治的痛苦和對自己祖國的熱愛。作品題材雖小,但精心剪裁,記敘詳略得當,主題開掘得很深。小弗郎士的心理活動,描寫得細膩動人。教師韓麥爾先生作為一個愛國知識分子的典型,形象栩栩如生。
《最後一課》的原文如下:
那天早晨上學,我去得很晚,心裡很怕韓麥爾先生罵我,況且他說過要教我們分詞(法語中動詞的變化形式,在歐美語言里都有現在分詞和過去分詞的說法,如:do——did——done、buy——bought——bought,這里的done和bought都是過去分詞),可是我連一個字也說不上來。我想就別上學了,到野外去玩玩吧。
天氣那麼暖和,那麼晴朗!
畫眉在樹林邊宛轉地唱歌;鋸木廠後邊草地上,普魯士兵正在操練。這些景象,比分詞用法有趣多了;可是我還能管住自己,急忙向學校跑去。
我走過鎮公所的時候,看見許多人站在布告牌前邊。最近兩年來,我們的一切壞消息都是從那裡傳出來的:敗仗啦,征發啦,司令部的各種命令啦——我也不停步,只在心裡思量:「又出了什麼事啦?」
鐵匠華希特帶著他的徒弟也擠在那裡看布告,他看見我在廣場上跑過,就向我喊:「用不著那麼快呀,孩子,你反正是來得及趕到學校的!」
我想他在拿我開玩笑,就上氣不接下氣地趕到韓麥爾先生的小院子里。
平常日子,學校開始上課的時候,總有一陣喧鬧,就是在街上也能聽到。開課桌啦,關課桌啦,大家怕吵捂著耳朵大聲背書啦……還有老師拿著大鐵戒尺在桌子上緊敲著,「靜一點,靜一點……」
我本來打算趁那一陣喧鬧偷偷地溜到我的座位上去;可是那一天,一切偏安安靜靜的,跟星期日的早晨一樣。我從開著的窗子望進去,看見同學們都在自己的座位上了;韓麥爾先生呢,踱來踱去,胳膊底下夾著那怕人的鐵戒尺。我只好推開門,當著大家的面走過靜悄悄的教室。你們可以想像,我那時臉多麼紅,心多麼慌!
可是一點兒也沒有什麼。韓麥爾先生見了我,很溫和地說:「快坐好,小弗郎士,我們就要開始上課,不等你了。」
我一縱身跨過板凳就坐下。我的心稍微平靜了一點兒,我才注意到,我們的老師今天穿上了他那件挺漂亮的綠色禮服,打著皺邊的領結,戴著那頂綉邊的小黑絲帽。這套衣帽,他只有督學來視察或者發獎的日子才穿戴。而且整個教室有一種不平常的嚴肅的氣氛。最使我吃驚的是,後邊幾排一向空著的座位上坐著好些鎮上的人,他們也跟我們一樣肅靜。其中有郝叟老頭兒,戴著他那頂三角帽,有從前的鎮長,從前的郵遞員,還有些別的人,個個看來都很憂愁。郝叟還帶著一本書邊破了的初級課本,他把書翻開,攤在膝頭上,書上橫放著他那副大眼鏡。
我看見這些情形,正在詫異,韓麥爾先生已經坐上椅子,像剛才對我說話那樣,又柔和又嚴肅地對我們說:「我的孩子們,這是我最後一次給你們上課了。柏林已經來了命令,阿爾薩斯和洛林的學校只許教德文了。新老師明天就到。今天是你們最後一堂法文課,我希望你們多多用心學習。」
我聽了這幾句話,心裡萬分難過。啊,那些壞傢伙,他們貼在鎮公所布告牌上的,原來就是這么一回事!
我的最後一堂法語課!
我幾乎還不會寫作文呢!我再也不能學法語了!難道這樣就算了嗎?我從前沒好好學習,曠了課去找鳥窩,到塞納河上去溜冰……想起這些,我多麼懊悔!我這些課本,語法啦,歷史啦,剛才我還覺得那麼討厭,帶著又那麼重,現在都好像是我的老朋友,捨不得跟它們分手了。還有韓麥爾先生也一樣。他就要離開了,我再也不能看見他了!想起這些,我忘了他給我的懲罰,忘了我挨的戒尺。
可憐的人!
他穿上那套漂亮的禮服,原來是為了紀念這最後一課!現在我明白了,鎮上那些老年人為什麼來坐在教室里。這好像告訴我,他們也懊悔當初沒常到學校里來。他們像是用這種方式來感謝我們老師四十年來忠誠的服務,來表示對就要失去的國土的敬意。
我正想著這些的時候,忽然聽見老師叫我的名字。輪到我背書了。天啊,如果我能把那條出名難學的分詞用法語從頭到尾說出來,聲音響亮,口齒清楚,又沒有一點兒錯誤,那麼任何代價我都願意拿出來的。可是開頭幾個字我就弄糊塗了,我只好站在那裡搖搖晃晃,心裡挺難受,連頭也不敢抬起來。我聽見韓麥爾先生對我說:
「我也不責備你,小弗郎士,你自己一定夠難受的了,這就是了。大家天天都這么想:『算了吧,時間有的是,明天再學也不遲。』現在看看我們的結果吧。唉,總要把學習拖到明天,這正是阿爾薩斯人最大的不幸。現在那些傢伙就有理由對我們說了:『怎麼?你們還自己說是法國人呢,你們連自己的語言都不會說,不會寫!……』不過,可憐的小弗郎士,也並不是你一個人的過錯,我們大家都有許多地方應該責備自己呢。」
「你們的爹媽對你們的學習不夠關心。他們為了多賺一點錢,寧可叫你們丟下書本到地里,到紗廠里去幹活兒。我呢,我難道沒有應該責備自己的地方嗎?我不是常常讓你們丟下功課替我澆花嗎?我去釣魚的時候,不是乾脆就放你們一天假嗎?……」
接著,韓麥爾先生從這一件事談到那一件事,談到法語上來了。他說,法語是世界上最美的語言——最明白,最精確;又說,我們必須把它記在心裡,永遠別忘了它,亡了國當了奴隸的人民,只要牢牢記住他們的語言,就好像拿著一把打開監獄大門的鑰匙。說到這里,他就翻開書講語法。真奇怪,今天聽講,我全都懂。他講的似乎挺容易,挺容易。我覺得我從來沒有這樣細心聽講過,他也從來沒有這樣耐心講解過。這可憐的人好像恨不得把自己知道的東西在他離開之前全教給我們,一下子塞進我們的腦子里去。
語法課完了,我們又上習字課。那一天,韓麥爾先生發給我們新的字帖,帖上都是美麗的圓體字:「法蘭西」、「阿爾薩斯」、「法蘭西」、「阿爾薩斯」。這些字帖掛在我們課桌的鐵桿上,就好像許多面小國旗在教室里飄揚。個個人那麼專心,教室里那麼安靜!只聽見鋼筆在紙上沙沙地響。有時候一些金甲蟲飛進來,但是誰都不注意,連最小的孩子也不分心,他們正在專心畫「杠子」,好像那也算是法國字。屋頂上鴿子咕咕咕咕地低聲叫著,我心裡想:「他們該不會強迫這些鴿子也用德國話唱歌吧!」
我每次抬起頭來,總看見韓麥爾先生坐在椅子里,一動也不動,瞪著眼看周圍的東西,好像要把這教室里的東西都裝在眼睛裡帶走似的。只要想想:四十年來,他一直在這里,窗外是他的小院子,面前是他的學生;用了多年的課桌和椅子,擦光了,磨損了;院子里的胡桃樹長高了;他親手栽的紫藤,如今也繞著窗口一直爬到屋頂了。
可憐的人啊,現在要他跟這一切分手,叫他怎麼不傷心呢?何況又聽見他的妹妹在樓上走來走去收拾行李!——他們明天就要永遠離開這個地方了。
可是他有足夠的勇氣把今天的功課堅持到底。習字課完了,他又教了一堂歷史。接著又教初級班拼他們的音節ba,be, bi, bo, bu(讀作/ba/、/bœ/、/bi/、/bo/、/by/)。在教室後排座位上,郝叟老頭兒已經戴上眼鏡,兩手捧著他那本初級讀本,跟他們一起拼這些字母。他感情激動,連聲音都發抖了。聽到他古怪的聲音,我們又想笑,又難過。啊!這最後一課,我真永遠忘不了!
忽然教堂的鍾敲了十二下。祈禱的鍾聲也響了。窗外又傳來普魯士士兵的號聲——他們已經收操了。韓麥爾先生站起來,臉色慘白,我覺得他從來沒有這么高大。
「我的朋友們啊,」他說,「我——我——」
但是他哽住了,他說不下去了。
他轉身朝著黑板,拿起一支粉筆,使出全身的力量,寫了三個大字:
「法蘭西萬歲!」(在法語里,法蘭西是兩個字,萬歲是一個字。)
然後他呆在那兒,頭靠著牆壁,話也不說,只向我們做了一個手勢:「放學了,——你們走吧。」
希望我能幫助你解疑釋惑。

❺ 為什麼法語會被稱為"世界上最美的語言"

法語曾經是繼拉丁語後歐洲第二種通用的國際性的語言,原因是:
1 路易十四治下的法國是歐洲大陸最強大的國家。
2 法國最早實現了自己語言的標准化,出版了法語辭典,統一了法語拼寫,規范了法語語法。
3 法國較早誕生了如巴爾扎克和雨果這樣的偉大文學家,豐富了法語的表達方式,提升了法語的檔次。

在英語取得今天的地位之前,歐洲人(特別是貴族)都以說一口流利的法語為榮,甚至在俄國上流社會沙龍中,除了僕人,沒有人講俄語!既然法語代表著強大、標准、文化和有教養上檔次,那麼它被稱為「最美的語言」也就不足為奇。

不過,也可以從發音上論證一下。法語的母音都很短促,沒有像漢語和英語那樣誇張的雙母音(像「嗷」之類),而後者被認為是粗魯的;法語的母音很豐富,而且每個母音都很飽滿,不像日語那樣,翻來覆去就五個母音,念起來像倒豆子;法語沒有 p、t、k 這樣的送氣輔音,所以即使兩人離得很近,吐沫星子也不會噴到對方臉上去。

❻ 法語在世界上的地位

繼西班牙語之後,使用者人數最多的羅曼語言獨立語言之一。現時全世界有8700萬人把它作為母語,以及其他2.85億人使用它(包括把它作為第二語言的人)。

法語是很多地區或組織的官方語言(例如聯合國、歐洲聯盟)。法國法語和加拿大法語是世界上兩大法語分支,它們之間有很大區別。

法語文字屬於表音文字,文字由標音字母組成,字母的組成與發音有關,根據不同的字母組合,可以直接讀出文字的讀音。這一點就和中文有著明顯的不同。法國人是高盧人(les gaulois)的後裔。




(6)法國法語為什麼這么強擴展閱讀:

公元4世紀,羅馬帝國統治法國,拉丁文開始在法國流行。至公元5世紀,拉丁文已經廣泛取代了原先通行於法國的凱爾特語。在高盧境內,隨著羅馬移民的增加,高盧人與之使用的通用拉丁語融合成為大眾拉丁語(le latin vulgaire),與此同時,作為上層文人使用的書面拉丁文開始衰退。

公元5世紀,高盧境內的說拉丁語的早先居民,與隨著民族大遷徙進入高盧的講日耳曼語的法蘭克人的語言開始融合。法語開始失去非重音音節。

❼ 法語在歐洲國家中的地位為什麼這么高,而且那麼受歡迎

我覺得語言的地位首先取決於說該語言的人口數量以及它所在國家的國力強弱。
你看聯合國的官方語言:英、法、俄、、中文和西班牙語。
他們背後代表的國家和人民都是在世界上最佔有舉足輕重地位的。
--------------------------------
拿法語來說,它的歷史悠久,而且由於法國曾經有好多殖民地,又在歐洲稱霸一時,比如路易十四,拿破崙那陣橫掃歐洲,所以有些國家有過被迫學習法語的歷史。
另外法國的對外宣傳也做得好,當財富積累與軍事力量達到一定高度時,他們開始重視文化和藝術來顯示自己的強大。路易十四那會兒就老找畫家戲劇家作家什麼的為自己做宣傳。所以在當時的歐洲宮廷都以自己會講法語為時尚,很以此為傲。哪怕在俄羅斯宮廷也是如此,如果你看托爾斯泰寫的《安娜·卡列寧娜》,就會發現裡面有不少法語的出現,那是當時貴族的語言。

隨著時代的發展,法國在歐洲地位仍然相當穩固,除了名列前茅的經濟與政治地位,她尊重文化,尊重藝術。她對外宣傳的都是浪漫自由的形象,從都德的《最後一課》,各種新思潮的涌現,咖啡館的小資文化,電影事業的蓬勃發展,到後來的各種時尚奢侈品的風靡全球,這無疑搔到了已經不再為物質生活擔憂的人們的精神癢處,大家更加喜歡這個極富個性的國家也更想了解她,而要想深入了解一個國家,就要從她的語言開始。
再加上法國人自己真心為自己的語言驕傲,他們認為自己的語言嚴謹,優雅,准確。法國government每年在文化對外宣傳以及法國語言對外教學的花銷幾乎在全世界也名列前矛,法語成為了世界上最美麗最精確的語言。

所以呢,本身的嚴謹特質,國民的支持,官方的鼓勵和宣傳,不可動搖的地位,使得法語在歐洲乃至全世界都享有盛譽,使得法語學習變成一種追求時尚的途徑。

❽ 為什麼說法語是世界上最嚴謹的語言

法語因為其用法的嚴謹,所以像法律條文這種嚴謹的重要文件在國際上都是用法語書寫,聯合國將英語定為第一發言語言,法語為第一書寫語言。

法語作為聯合國6種工作語言之一,它被廣泛的在國際性社交和外交活動中應用,作為僅次於英語,它不僅是法國的官方語言,而且還是遍布五大洲的40多個國家和地區的官方語言或通用語言,講法語的人數估計在1.2億人口左右。

雖然世界上講法語的人數並不多,但是講法語的國家卻分布非常廣,如果按照語言全球分布面積而言,英語是第一大語言,那麼法語當之無愧就是第二大語言。

法語是聯合國(UN)及下屬國際組織,歐盟(EU)及下屬機構,國際奧委會(IOC),法語國家國際組織(FIO),世貿組織(WTO),國際紅十字會(IRC),北約組織(NATO),國際足聯(FIFA)等國際組織的官方語言。

(8)法國法語為什麼這么強擴展閱讀:

一、相關歷史

公元4世紀,羅馬帝國統治法國,拉丁文開始在法國流行。至公元5世紀,拉丁文已經廣泛取代了原先通行於法國的凱爾特語。在高盧境內,隨著羅馬移民的增加,高盧人與之使用的通用拉丁語融合成為大眾拉丁語(le latin vulgaire),與此同時,作為上層文人使用的書面拉丁文開始衰退。

公元5世紀,高盧境內的說拉丁語的早先居民,與隨著民族大遷徙進入高盧的講日耳曼語的法蘭克人的語言開始融合。法語開始失去非重音音節。

公元6-7世紀,大眾語變為一種混合性語言(un langage composite)。公元8世紀,查理曼帝國的建立開始使得法文開始規范化。到公元9世紀,拉丁語和日耳曼語最終融合成羅曼語。

從公元939年卡佩王朝開始,法文成為法國唯一的官方語言。近代法語的前身是通俗拉丁語演變而來的高盧-羅曼語。

2018年3月20日,法國總統馬克龍在巴黎宣布,法國將在全球范圍內加強推廣法語,計劃到2050年使法語成為全球第三大語言。

二、與國家組織

國際奧委會成立於1894年,總部最早設在法國巴黎,1915年遷往瑞士洛桑。國際奧委會是奧林匹克運動的最高權力機構,按照《奧林匹克憲章》領導奧林匹克運動。

它是一個國際性、非政府、非營利的組織,設有國際奧委會全體會議、執行委員會、秘書處和專門委員會等機構。1981年,國際奧委會得到瑞士聯邦議會的承認,確認其為無限期存在的具有法人資格的國際機構。國際奧委會的正式官方語言是法語和英語。

❾ 法語的戰略意義和地位是什麼還有法國作為一個二流國家卻扮演一流強國的具體表現是什麼謝謝!

法語為世界第三大語言,聯合國六種官方語言之一,近半的非洲國家及太平洋國家都將法語定為官方或第二語言,掌握法語能更有效地與這些國家作交流,從而更容易爭取其友誼,有利於對外交涉;而法國作為近代歐洲大陸的政治,文化中心,法語亦因此作為近代歐洲文化的載體在歷史上佔有重要地位,如重要的政府文件,文學巨著,歌劇,音樂等都是由法文所書寫。
至於法國扮演一流強國的表現甚多,如在外交上不與歐洲同進退,擅自作其外交主張,干涉他國內政(例如前陣子薩科齊接見吐蕃酋長),在軍事上退出北約,意圖組建以法軍為中心的歐盟軍隊;在文化上極力抗拒全球化,維護法語在國內及世界的地位等,都可視為法國妄自尊大之表現。

與法國法語為什麼這么強相關的資料

熱點內容
金華義烏國際商貿城雨傘在哪個區 瀏覽:770
俄羅斯如何打通飛地立陶宛 瀏覽:1146
韓國如何應對流感 瀏覽:929
在德國愛他美白金版賣多少錢 瀏覽:967
澳大利亞養羊業為什麼發達 瀏覽:1405
如何進入法國高等學府 瀏覽:1485
巴西龜喂火腿吃什麼 瀏覽:1414
巴西土地面積多少萬平方千米 瀏覽:1275
巴西龜中耳炎初期要用什麼葯 瀏覽:1239
國際為什麼鋅片如此短缺 瀏覽:1641
巴西是用什麼規格的電源 瀏覽:1466
在中國賣的法國名牌有什麼 瀏覽:1369
在菲律賓投資可用什麼樣的居留條件 瀏覽:1280
德國被分裂為哪些國家 瀏覽:887
澳大利亞跟團簽證要什麼材料 瀏覽:1220
德國大鵝節多少錢 瀏覽:885
去菲律賓過關時會盤問什麼 瀏覽:1208
澳大利亞女王為什麼是元首 瀏覽:1036
有什麼免費的韓國小說軟體 瀏覽:766
申請德國學校如何找中介 瀏覽:673