① OK為什麼翻譯成「好的」的意思
OK一詞是美國用語中最成功的一個。它已滲透到幾百種其他語言中,並作為一個通用詞被其他語言所採用。曼肯指出,二戰期間駐軍海外的美國軍隊發現,OK一詞當時已被撒哈拉大沙漠地區的貝督因人用來與太平洋上的日本人交談。OK一詞也是在月球表面講出的第四個口語詞:
布茲·阿爾德林:連接燈光。
尼爾·阿姆斯特朗:關閉。
阿爾德林:OK.引擎停止。ACA制動脫離。
阿姆斯特朗:制動脫離,自動的。
阿爾德林:方式控制,雙雙自動。登陸引擎命令飛躍,脫開!引擎臂,脫落。413進入。
查理·杜克(休斯敦Cap通信):我們把你拍攝下來,鷹。
阿姆斯特朗:引擎臂已脫落……休斯敦,這里是平靜地面。鷹已登陸。
杜克:羅傑,平靜。我們在地面將你們拍攝下來。你們這幫小夥子快變成藍色的了。我們又喘過氣來了。謝謝!
盡管OK一詞用得很成功,但多年來,沒人確切地知道這個詞是從哪兒來的。OK的出典成了詞源學夢寐以求的聖杯。最終,到了1963年,我們這個故事的主人翁,哥倫比亞大學的阿倫·沃克爾·利德博士出現了,他揭示了OK一詞的來源。
首先,關於OK的起源有下列幾種比較流行的說法。由於缺乏證據或由於OK一詞產生於那些可能產生該詞的事情以前,這些流行的說法都可能被否定。
OK代表"Oll korrect","All correct"(完全正確)的拼寫錯誤。這一拼寫錯誤是由一位名人造成的,可能是安德魯·傑克遜吧!這一說法與OK一詞基本相符,但還是不夠准確。
OK代表Old Kinderhook,這是一位來自紐約金德虎克的名叫馬丁·凡·布倫的人的綽號。老金德虎克在普及這一詞語中起了很大作用,但這還不是OK的起源(以後祥述)。OK來自多種語言中任何一種,最經常的是巧克陶詞okeh。這一說法常常又涉及到安德魯·傑克遜,但這一詞來自印第安語,並不是因為拼寫上的改變。後來一位叫伍德魯·威爾遜的總統贊同這一說法,但是他錯了。這一說法一直流行至1885年,但沒有證據可以證明OK一詞起源於任何一種外國語言。
OK是Oberst Kommandant或Colonel-in-Command(指揮上校)的縮寫,是革命戰爭時期封·斯圖本或史利森所使用的。但是直到1839年,尚沒有發現關於上述兩人或任何其他人用過OK一詞的文字記載。
OK來源於法語Aux Cayes,海地的一個港口名,以朗姆酒而聞名。
OK代表Orrin Kendall,一種美國國內戰爭期間供給聯邦軍隊的餅乾的品牌名。OK一詞於國內戰爭20年前就開始使用了。
OK還是19世紀60年代電報用語Open Key(開鍵)的縮寫。
上述各種說法中,第一種最接近真實,但同樣也不正確。安德魯·傑克遜單詞拼寫的糟糕是出了名的。糟糕到如此地步,以致在1828年戰役中成了一大問題。(丹·奎爾完全可以振作起來說他不是第一個。)然而,他不是因為用了OK這一表達方式或者拼錯了"all correct"中的兩個字母而出名的。將OK與傑克遜聯系起來也不是完全沒有根據的。喬治·W·史蒂姆森在1934年出版的《知識金磚》一書中曾引用了田納西州薩納縣1790年的一份法庭記錄,在此記錄中傑克遜曾為一位黑人批過一份銷售單,由休·麥克加利轉給佳斯珀·曼斯克爾,批示同意就用的OK。然而,這也可能是因為法院職員糟糕的書法所致。詹姆斯·巴頓所著的傑克遜傳記一書中指出,實際上那是字跡潦草的O.R.,是Order Recorded(定單已記錄)的縮寫。
關於拼寫錯誤的說法是正確的。雖然其中關於安德魯·傑克遜的部分是不足憑信的。哥倫比亞大學的阿倫·沃克爾·利德從1963到1964年在他一系列的《美國口語》論文中揭示了OK一詞的奧秘。正如利德所講的,1839年,波士頓一個稱作"反對鈴兒響叮當協會"的嬉戲團體開始啟用OK一詞來代替"Oll korrect"這一滑稽的錯誤拼寫。
OK有記錄的用法首次出現在1839年春季的波士頓晨報上,現摘錄如下:
(4月10日)"對認識休斯先生的人幾乎沒有必要說,他所創辦的協會是第一流的。那真的是OK,---完全正確,無話可說。"
到那一年的七月,OK一詞流傳到南方,傳到紐約,很快得到公眾的接受。
② OK是什麼意思
abbr.
1. Oklahoma
2. 俄克拉荷馬州
adj.
1. 很好的
2. 還不錯的
adv.
1. 良好地;順利地
That car goes OK now.
2. 那輛車子現在行駛情況良好。
3. 好嗎;好
Let's go there, OK?
4. 我們去那裡,好嗎?
n.
1. 批准,認可
got her supervisor's OK before taking a day off
2. 事先徵得了管理人員的同意准假一天
vt.
同意;許可;批准;承認
int.
好;行;不錯(= all right; correct)
[近義詞]
good, all right, not bad, satisfactory, passable, fair,
fine, correct, acceptable, accurate
adj.
對,好,行
agreement, approval, consent, permission, endorsement,
authorisation
n.
同意
agree, approve, pass, authorize
v.
同意,認可
[反義詞]
unacceptable, incorrect, unsatisfactory, bad, intolerable
adj.
對,好,行
disagreement, disapproval, deprecation, dislike,
disfavour
n.
同意
censure, disagree, reject, repudiate, veto, negative,
turn down, turn thumbs down on
v.
同意,認可
在法國,OK手勢表示"零","品質惡劣","微不足道"或"一錢不值"
某大學校規極嚴厲,夜不歸宿將開除!有三哥們回來晚了,准備翻牆進來,一兄弟很小心地探頭看牆內 ,見一民工站此,小聲問:「有學校保安沒?」民工很鎮定地做了個「ok」手勢。三男生一陣狂喜,翻牆進去,被蹲點在此的三個學校保安成功抓獲!帶走前,三男生回頭向民工哀怨道「你不是告訴我們『ok』嗎?」民工苦澀道:「我不是用手指比了嗎,告訴你們有『三個』啊!」
o代表嘴巴是吧? k 代表kiss
③ 「ok」在不同國家分別表示什麼意思
手語的「OK」在國際上通用的意義是:積極地、一切都順利。但這同一個動作在不同地區卻有著不同的意義:
在法國和比利時「OK」意味著「中心或者無價」,如果服務員問你:對這桌飯菜滿意嗎?如果回復一個OK的手勢,服務員就會說:「如果不喜歡,如果不喜歡我們可以換一桌新的。」
在日本意味著「錢」,如果想要在日本做生意,做這個動作日本人會覺得你是想要賄賂呢。
在地中海國家,這個手勢常用在性方面,如果一個男性對另一個男性做這個手勢會讓人認為他是在表明自己是個Gay.
④ ·豎起大拇指和OK手勢在各國的含義是什麼·
含義如下:
"OK"伸出一隻手,將食指和大拇指搭成圓圈,美國人用這個手勢表示"OK",是"贊揚"的意思;在印度,表示"正確";在泰國,表示"沒問題";在日本、緬甸、韓國,表示"金錢"。
在法國,表示"微不足道"或"一錢不值";在巴西、希臘和義大利的撒丁島,表示這是一種令人厭惡的污穢手勢。
在馬爾他,卻是一句惡毒的罵人話。 豎起大拇指。在中國豎起大拇指表示稱贊、誇獎,了不起;在英國,澳大利亞和紐西蘭,旅遊者常用它作搭車的手勢如果將大拇指向下,就成為侮辱人的信號;在日本,大拇指表示"老爺子"。
每個人或許都有過這樣的感慨,當看到別人上台領獎時,大家都豎起大拇指,對他表示獎賞,那麼什麼時候才能為自己豎起大拇指呢?其實,生活中的很多事情都需要為自己豎起大拇指,這樣,才可以做得更好。
其他含義:
但在日本,伸出大拇指表示男性,小拇指表示女性。如果你對日本人豎起大拇指,代表的意思是詢問對方有沒有「男朋友」!同樣日本人在問男性「你有女朋友么?」時會伸出小拇指詢問。但需要注意,伸出小指會讓人覺得粗魯無禮,所以在公共場合切勿使用。
在伊朗,一個人稱贊其他人時不向對方豎大拇指,伊朗人認為這是一種不雅觀的舉止 ; 與人交談或是在公共場所說話時不要用大嗓門說話,不隨地吐痰,不在人面前挖鼻子,到伊朗人家裡做客時不送水果而是時興送鮮花和中國的手工藝品。伊朗人熱情好客好禮尚往來,喜歡和外國人交朋友。
⑤ ok在不同國家表示的意思
界各國的手勢語
手勢語( sign language )是體態語的一種。體態語( body language )包括眼神、走路姿勢、站立的姿勢以及手勢等等。體態語十分豐富,可以表達各種思想感情,並且不同的文化有著不同的體態語。下面是一些常見的手勢語在不同文化中的含義:
1. 翹大拇指( thumb )。在中國,翹大拇指表示「好」,用來稱贊對方幹得不錯、了不起、高明、這個意思在世界上許多國家都是一樣的。英美人伸大拇指,向上翹,意為「 It's good. 」或「 It's OK. 」。伸大拇指,向下翹,意為「 It's bad. 」或「 I don't agree it. 」。但是在一些國家還有另外的意思。比如,在日本,它還表示「男人」、「你的父親」、「最高」;在韓國,還表示「首領」、「自己的父親」、「部長」和「隊長」;在澳大利亞、美國、墨西哥、荷蘭等國,則表示「祈禱命運」;到了法國、印度,在攔路搭車時可以使用這一手勢;在奈及利亞,它又表示對遠方親人的問候。此外,一些國家還用這一手勢指責對方「胡扯」。
2. 將拇指和食指( forefinger )彎曲合成圓圈,手心向前。這個手勢在美國表示「 OK 」;在日本表示錢;在拉丁美洲則表示下流低級的動作。
3. 用食指點別人。這在歐美國家是很不禮貌的責罵人的動作。英美人把大拇指和食指組成圓,其餘三指伸直,意為「 Excellent. 」
4. 伸出食指。在美國表示讓對方稍等;在法國表示請求對方回答問題;在緬甸表示請求,拜託;在新加坡表示最重要的;在澳大利亞則表示「請再來一杯啤酒」。
5. 伸出食指和中指( middle finger )做 V 字狀。「 V 」是英文 victory 和法文 victore (勝利)的第一個字母,故在英國、法國、捷克等國此手勢含有「勝利」之意。但在塞爾維亞語中這一手勢代表「英雄氣概」,在荷蘭語中則代表「自由」。
6. 食指彎曲:這一手勢在中國表示「 9 」;在日本表示小偷,特別是那些專門在商店裡偷竊的人及其偷竊行為;在泰國、新加坡、馬來西亞表示死亡;在墨西哥則表示錢或詢問價格及數量的多少。
7. 將手掌( palm )向上伸開,不停地伸出手指( finger )。這個動作在英美國家是用來招呼人的,意即「 Come here. 」。
8. 伸出中指:這個手勢在法國、美國、新加坡表示「被激怒」和「極度不愉快」;在墨西哥表示「不滿」;在澳大利亞、美國、突尼西亞表示「侮辱」;在法國還表示「下流行為」。
9. 伸出小指( little finger )。在日本表示女人、女孩子、戀人;在韓國表示妻子、妾、女朋友;在菲律賓表示小個子、年輕或表示對方是小人物;在泰國、沙烏地阿拉伯表示朋友;在緬甸、印度表示要去廁所;在英國表示懦弱的男人;在美國、韓國、奈及利亞還可以表示打賭。
⑥ OK手勢被列入種族仇恨符號,OK手勢在不同國家分別有何寓意
手勢文化博大精深,對於不同的手勢想要表達不同的含義,那麼我們就要在運用自己的手勢的時候有所注意。平時的時候我們是不能夠過多的使用手勢,也是不能夠過少的使用。多餘的手勢就是會給別人留下,你是在裝槍做勢的感覺,會讓對方感覺自己缺少涵養,然而在一些環境下自己是不能夠做出一些手勢的。比方說在交際活動中,你要是當眾撓頭皮或者掏耳朵的時候,就會讓對方感覺不穩重。
我們只有了解了中外的手勢,才能知道正確的手勢該怎麼做,掌握了這些手勢之後才能夠恰當規范的使用手勢,並能將其運用到我們的日常生活和工作中,還能夠提高我們與對方之間的好感。提升自己的修養,展現最好的自己。
⑦ ok手勢在各個國家的意義(英文版)
ok手勢在美國表示贊同。
ok手勢在日本表示金錢。
ok手勢在法國表示零或者毫無價值。
ok手勢在印度表示正確。
ok這個詞最開是源於一個道書寫錯誤。最早的時候用」ok「或」oll korrect「來表示完全正確(all korrect)。在19世紀的縮寫潮中,「ok」這個縮寫也就內被廣泛應用。而「ok」的手勢,拇指和食指組成的圈和剩餘三個手指伸直的手勢,跟英文ok非常像,所以就被沿用。
(7)ok對於法國人來講是什麼意思擴展閱讀:
1、余指握拳
大多數是表示自己對某句話或某件事的欣賞;也表示對他人舉動的感謝,感激他為你所作的事;也表示准備妥當。例如籃球比賽時裁判會一手執球一手豎大拇指表示一切就緒,比賽可以進行了,這是源自飛機駕駛
員在飛機升空待發時,由於引擎聲音巨大無法與地勤人員溝通,於是就豎大拇指的方式表示:I am ready(我已經准備好了)! 在英國、澳大利亞、紐西蘭等國,翹大拇指代表搭車,如果大拇指急劇上翹,則是侮辱人的信號。
2、食指刮下巴
以食指背刮下巴,有如刮鬍子一般,這是法國人特有的手勢,女性對不喜歡的追求者表示拒絕時常用。常可在咖啡廳見到法國美女一面微笑一面以手指刮下巴,非常迷人可愛,而追求者一見,也多會識趣的走開。
3、OK
毫無疑問這也是世界語了,以英語字母O與K連結而成,表示沒問題,准備妥當,一切就緒;也有我很好、沒事、謝謝你的關心之意。但是在法國南部地區OK手勢則表示零,表示某件事不值一提,表示自己的不贊成。
4、暫停手勢
一般情況下用的人比較多 右手平放 左手伸出一個手指頂在右手手心 慣於使用左手的人另議。
⑧ 「OK」手勢在日本和法國分別代表什麼意思
「OK」手勢在日本和法國分別代表表示「金錢」和「微不足道」或「一錢不值」的意思。