導航:首頁 > 法國資訊 > 法國國歌用英語怎麼說

法國國歌用英語怎麼說

發布時間:2022-09-27 17:52:47

1. 法國國歌馬賽曲的英文名是什麼

The Marseillaise

2. 世界各國的國歌名稱

世界各國的國歌名稱:中國國歌《義勇軍進行曲》、印度國歌《人民的意志》、 土耳其國歌《獨立進行曲》 、阿根廷國歌《祖國進行曲》、 挪威國歌《對!我們熱愛祖國》、 奧地利國歌《讓我們攜起手來》等等。

1、中國國歌《義勇軍進行曲》

《義勇軍進行曲》是由田漢作詞,聶耳作曲的歌曲,是電影《風雲兒女》的主題歌,被稱為中華民族解放的號角,自1935年在民族危亡的關頭誕生以來,對激勵中國人民的愛國主義精神起了巨大的作用,後成為中華人民共和國國歌

2、挪威國歌《對!我們熱愛祖國》

挪威國歌的歌詞是由挪威最偉大的劇作家和詩人之一比昂斯鐵爾內·比昂森創作的,首次發表於1859年。它在《憲法》(頒布)50周年典禮上首次表演,之 後很快流行開來。它成了全國學校中的讀本,並且在每年5月17日由比昂森組織的兒童遊行中由兒童演唱。

3、阿根廷國歌《祖國進行曲》

阿根廷共和國的國歌《祖國進行曲》,是拉丁美洲的第一首國歌。《祖國進行曲》表達了蘇聯人對自己祖國的自豪感,由庫瑪奇作詞。

4、法國國歌《馬賽曲》

法國國歌,又譯馬賽進行曲,原名萊茵軍團戰歌,詞曲皆由克洛德·約瑟夫·魯日·德·李爾在1792年4月25日晚作於當時斯特拉斯堡市長德特里希家中。1795年7月14日法國督政府宣布定此曲為國歌。

5、剛果國歌《光榮的三天》

剛果人民共和國國歌是《光榮的三天》。剛果(布)人民發動「八月革命」,推翻尤盧反動政權,成立新政府。「光榮的三天」就是指「八月革命」而言。《光榮的三天》由H.羅佩茲作詞,菲利普·莫考阿米作曲,曲子為C大調,2/4。

3. 各國的國歌是什麼

中國國歌《義勇軍進行曲》 北韓國歌《愛國歌》 南韓國歌《愛國歌》 日本國歌《君之代》 菲律賓國歌《菲律賓民族進行曲》 馬來西亞國歌《我的祖國》 越南國歌《進軍曲》 印度國歌《人民的意志》 孟加拉國歌《金色的孟加拉》 斯里蘭卡國歌《頂禮,頂禮,母親》 以色列國歌《希望》 土耳其國歌《獨立進行曲》 挪威國歌《挪威之歌》 冰島國歌《千年頌》 瑞典國歌《你古老的光榮的北國山鄉》 芬蘭國歌《祖國》 俄羅斯國歌《俄羅斯聯邦國歌》 波蘭國歌《波蘭決不死亡》 捷克國歌《我的家鄉在哪裡》 德國國歌《德國之歌》 英國國歌《神佑女王》 丹麥國歌《基里斯當挺立桅桿旁》 荷蘭國歌《誰脈中流著荷蘭血》 法國國歌《馬賽曲》 比利時國歌《布拉班人之歌》 瑞士國歌《瑞士詩篇》 西班牙國歌《列弋頌》 義大利國歌《馬梅利之歌》 斯洛維尼亞國歌《祝酒歌》 南斯拉夫國歌《斯拉夫人》 馬其頓國歌《今天,自由的新太陽在馬其頓上空升起》 羅馬尼亞國歌《覺醒吧,羅馬尼亞》 保加利亞國歌《親愛的父母邦》 希臘國歌《自由頌》 索馬里國歌《索馬里萬歲》 阿爾及利亞國歌《誓言》 摩洛哥國歌《摩洛哥頌》 幾內亞比索國歌《獨立之歌》 幾內亞國歌《自由》 象牙海岸國歌《阿比讓之歌》 尼日國歌《尼日之歌》 查德國歌《尼日之歌》 貝南國歌《新的黎明》 喀麥隆國歌《集合歌》 加彭國歌《團結歌》 中非國歌《復興》 剛果國歌《光榮的三天》 盧安達國歌《美麗的盧安達》 蒲隆地國歌《親愛的蒲隆地》 坦尚尼亞國歌《上帝保佑非洲》 尚比亞國歌《上帝保佑非洲》 馬維拉國歌《上帝保佑馬拉維》 馬達加斯加國歌《啊,我們親愛的祖國》 模里西斯國歌《祖國》 辛巴威國歌《歡樂頌》 南非國歌《南非的吶喊》 澳大利亞國歌《澳大利亞,前進!》 紐西蘭國歌《上帝保護紐西蘭》 斐濟國歌《上帝保佑斐濟》 加拿大國歌《啊,加拿大》 美國國歌《星條旗永不落》 古巴國歌《巴雅莫頌》 巴哈馬國歌《巴哈馬,向前進!》 海地國歌《德薩利訥之歌》 蘇利南國歌《蘇利南人民之歌》 阿根廷國歌《祖國進行曲》 巴西國歌《正月的河》 世界各國國歌歌名 【全集】 星條旗永不落(美國) 天佑英皇(英國) 馬賽曲(法國 希望之歌(以色列) 君之代(日本) 我的祖國(馬來西亞) A 阿爾巴尼亞 《旗之贊歌》 Hymni i Flamurit 阿爾巴尼亞語 阿爾及利亞 《誓言》  阿拉伯語 阿富汗 《阿富汗國歌》 نا  ا 普什圖語 阿富汗共和國(1973年至1978年) 《阿富汗共和國國歌》 普什圖語 阿富汗民主共和國(1978年至1992年) 《阿富汗民主共和國國歌》 普什圖語 阿根廷 《祖國進行曲》 Canción Patriótica Nacional 西班牙語 阿拉伯聯合大公國 《我國萬歲》  يد 阿拉伯語 阿曼 《蘇丹之歌》  ما ا 阿拉伯語 亞塞拜然 《亞塞拜然進行曲》 Azərbaycan marşı 亞塞拜然語 愛爾蘭 《士兵的歌》 Amhrán na bhFiann 愛爾蘭愛沙尼亞 《我的土地,我的歡愉》 Mu isamaa, mu õnn ja rõõm 愛沙尼亞語 埃及 《我的祖國》 يد يد يد 阿拉伯語 埃及(1960年至1979年) 《啊,久違了,我的武器》 او ز   阿拉伯語 衣索比亞 《前進,我的母親衣索比亞》阿姆哈拉語 安道爾 《偉大的查理曼,我的父親》 El Gran Carlemany, Mon Pare 加泰羅尼亞語 安哥拉 《安哥拉前進》 Angola Avante 葡萄牙語 安地卡及巴布達 《美麗的安提瓜,我們向您致敬》 Fair Antigua, We Salute Thee 英語 澳大利亞 《前進的澳大利亞》 Advance Australia Fair 英語 澳大利亞皇家頌歌 《天佑吾王》 God Save the Queen 英語 奧地利 《山的土地,河的土地》 Land der Berge, Land am Strome 德語 奧匈帝國 《神祐大帝弗蘭茨》 Gott erhalte Franz den Kaiser B 巴貝多 《在熟年,在荒年》 In Plenty and In Time of Need 英語 巴布亞紐幾內亞 《啊,起來,祖國全體兒女》 O Arise, All You Sons 英語 巴哈馬 《巴哈馬,向前進!》 March On, Bahamaland 英語 巴基斯坦 《保佑神聖的土地》  مز د د 烏爾都語 巴拉圭 《巴拉圭人,共和或死亡!》 ¡Paraguayos, República o Muerte! 西班牙語 巴林 《我們的巴林》  阿拉伯語 巴拿馬 《地峽之歌》 Himno Istmeño 西班牙語 巴西 《巴西國歌》 Hino Nacional Brasileiro 葡萄牙語 保加利亞 《親愛的父母邦》 Мила Родино 保加利亞語 白俄羅斯 《我們白俄羅斯人》 Мы, беларусы 白俄羅斯語 貝南 《新的黎明》 L'Aube Nouvelle 法語 比利時 《布拉班人之歌》 La Brabançonne 法語 冰島 《贊美歌》 Lofsöngur 冰島語 波多黎各 《波多黎各國歌》 La Borinqueña 西班牙語 波蘭 《波蘭決不滅亡》 Mazurek Dąbrowskiego 波蘭語 波士尼亞赫塞哥維納 《連音符》 Intermeco 波斯尼亞語 玻利維亞 《玻利維亞人,有利命運》 Bolivianos, el hado propicio 西班牙語 波札那 《保佑這高尚的土地》 Fatshe leno la rona 茨瓦納語 貝里斯 《自由的土地》 Land of the Free 英語 不丹 《雷龍王國》不丹語 布吉納法索 《一夜》 Une Seule Nuit 法語 蒲隆地 《親愛的蒲隆地》 Burundi Bwacu 基隆迪語 [編輯] C 朝鮮 編輯] D 丹麥 《有一處好地方》 Der er et Yndigt Land 丹麥語 德意志聯邦共和國(1945年-今) 《德意志之歌》,第三組歌詞(Einigkeit und Recht und Freiheit 統一、法制和自由) Das Lied der Deutschen 德語 ·德意志帝國(1871年-1918年) 《德意志高於一切》 Deutschlan­d, Deutschlan­d über alles 德語 ·魏瑪共和國(1918年-1933年) 《德意志高於一切》 Deutschlan­d, Deutschlan­d über alles 德

4. 法國國歌馬賽曲歌詞是什麼

歌名:La Marseilaise

歌手:群星

填詞:克洛德·約瑟夫·魯日·德·李爾

譜曲:克洛德·約瑟夫·魯日·德·李爾

Allons enfants de la Patrie

我們走吧!祖國的孩子們,

Le jour de gloire est arrivé.

光榮的那一天已經到來。

Contre nous, de la tyrannie,

對抗我們的,是專制橫暴,

L'étendard sanglant est levé,

血染的旗幟已經揚起!

l'étendard sanglant est levé.

血染的旗幟已經揚起!

Entendez-vous, dans les campagnes.

你們聽,在曠野上,

Mugir ces féroces soldats

兇殘的兵士們咆哮著,

Ils viennent jusque dans nos bras

他們來到我們的臂膀間,

Egorger vos fils,

屠殺你們的孩子

vos compagnes.

屠殺你們的伴侶

Aux armes citoyens!

拿起武器!公民們!

Formez vos bataillons,

組織起來!你們的軍隊!

Marchons, marchons! 前進!前進!

Qu'un sang impur

敵人的臟血

Abreuve nos sillons.

將灌溉我們的田地!

Aux armes citoyens!

拿起武器!公民們!

Formez vos bataillons,

組織起來!你們的軍隊!

Marchons, marchons! 前進!前進!

Qu'un sang impur

敵人的臟血

Abreuve nos sillons.

將灌溉我們的田地!

(4)法國國歌用英語怎麼說擴展閱讀:

《La Marseillaise》是法國國歌,中文譯名為《馬賽曲》,馬賽曲的作者名叫魯熱·德·利爾。法國大革命期間,有過許多鼓舞鬥志的戰斗歌曲,而最受群眾喜愛、流行最廣的,是自由的贊歌——馬賽曲。

拿破崙在1804年稱帝之後下令取消《馬賽曲》國歌地位;1815年路易十八復辟,改國歌為《法蘭西王子返回巴黎》;1830年爆發七月革命。在巴黎戰斗的街壘上《馬賽曲》重新響起;1879年,法國政府重新定《馬賽曲》為國歌。

5. 求以下國家國歌歌名

美國的是《星條旗》(英語:The Star-Spangled Banner)
德國的是《德意志之歌》(德語:Liedes der Deutschen)
日本的應該是《君之代》(日語:君が代)
法國的是《馬賽曲》(法語:La Marseillaise )
英國的是《天佑女王》(英語:God Save the Queen)
澳大利亞的是《前進,美麗的澳大利亞》(英語:Advanced Austrakia Fair)
加拿大的是《哦!加拿大》(英語:O Canada )
蘇聯有兩個最原來是《國際歌》然後是《牢不可破的聯盟》(俄語:Союз нерушимый республик свободных 0)
俄羅斯也有兩個先是《愛國歌》(俄語:Патриотическая Песня)然後是《俄羅斯,我們神聖的祖國》(俄語:Россия - любимая наша страна)我去累死我了,終於敲完了!!我寫的應該已經差不多了,如果還有什麼問題你就問我

6. 法國國歌的名字詳細點

法國國歌--馬賽曲 Le Marseilaise

自由的贊歌--馬賽曲

法國大革命期間,有過許多鼓舞鬥志的戰斗歌曲,而最受群眾喜愛、流行最廣的,是自由的贊歌--馬賽曲。

馬賽曲的作者名叫魯熱·德·利爾。他是法國大革命時斯特拉斯堡市衛部隊的工兵上尉。他經常到阿爾薩斯著名的愛國者、斯特拉斯堡市市長迪特里希的家裡作客。特迪里希夫人和女兒們同市長一樣,都懷有滿腔愛國和革命的熱忱。她們喜歡這位年輕的軍官,欣賞他的勇氣、詩和音樂。她們總是他新作的第一批鑒賞者,也是他的知音者。

1779年冬,飢荒籠罩著斯拉斯堡。市長迪特里希家的生活也很貧苦。一天,飯桌上只有戰時配給的麵包和幾片火腿了,迪特里希安詳地望著德·利爾說:「只要市民們節日里不缺少熱鬧的氣氛,只要士兵們不缺乏勇氣,我們吃的雖不豐富,也算不了什麼!」他接著對女兒說:「酒窖里還有最後一瓶酒,拿來讓我們為自由為祖國乾杯吧。斯特拉斯堡要舉行一個愛國主義的盛典,德·利爾應該喝幾杯酒,寫出一首能鼓舞人民鬥志的歌曲來!」女兒們齊聲鼓掌喝彩,取來了酒,為父親和年輕的軍官斟滿酒杯,直至酒被喝完。

午夜了,寒氣襲人。任憑幻想馳騁的德·利爾興奮異常地回到房間,一會兒先譜曲後填詞,一會兒先作詞後譜曲。是音符還是詩句先出現?是音樂還是詩篇?他分辨不清。他只是縱聲歌唱,可什麼也沒有寫成,他漸漸感到疲乏,伏在鋼琴上睡著了。

天明醒來,夜裡的歌曲就象夢一般地在例子的記憶中浮現。他一口氣寫下歌詞,譜上音符,隨即向迪特里希家奔去。他在菜雷鋒里找到正在鋤冬季萵苣的迪特里希,這位年邁的愛國者立即叫醒自己的夫人和女兒,還叫來幾位愛好音樂並能演奏的朋友,由迪特里希的長女伴奏,德·利爾激昂地唱起歌來。聽了第一節,每個人心潮激盪不已;聽到第二節,大家都流下了熱淚;聽到最後一節時,人們的狂熱爆發了。迪特里希、他夫人、女兒們、年輕的軍官和朋友,哭著擁抱在一起。他們歡呼:祖國的贊歌找到了!

這首新歌,原名為《萊茵軍進行曲》,一七九二年四月二十四日,由德·利爾在斯特拉斯堡首次演奏,不久就傳遍了全國。三個月以後,法國第二大城馬賽的工人革命隊伍高唱這首歌曲,浩浩盪盪地開進巴黎;馬賽的俱樂部每次召開會議,開始和結束時都必定演奏這支歌曲;馬賽人在行軍路上也高唱這支歌。《馬賽曲》因此得名。

1795年,《馬賽曲》正式定為法國國歌。以後,這支歌曾被拿破崙一世、路易十八和拿破崙三世廢止過,到1879年才重新成為法國國歌。

7. 非漢語和英語的好聽的歌

好聽的法語歌
①【Je m'appelle Hélène】<< 依蓮 >>

②【Le Papillon】最受歡迎的法語影視歌曲《蝴蝶》

③【Je vis pour elle】法語義大利語情歌對唱《為她而生》

④【Noël sans toi】深情憂郁的法語歌曲《沒有你的聖誕節》

⑤【Aide-moi à passer la nuit】很法國的一首歌:巴黎夜曲之《陪我過夜》

⑥【Encore une fois】女生摯愛:《讓愛重來(再來一次)》

⑦【Faire l'amour ...】多情的法國人什麼都敢唱《第一次做愛》

⑧【Ce train qui s'en va】Hélène的又一經典之作《遠去的列車》

⑨【Magic boulevourd】聯想環球影視片尾曲《魔力大道》

⑩【Allez La France】最有節奏感的法語足球歌曲《加油,法蘭西》

11.法國國歌 《 馬賽曲——La Marseillaise 》(帶歌詞翻譯)

12.巴黎感覺片尾曲《 為什麼你要離開我 》( 西班牙語 )

8. 各國的國歌

我來提供德國的吧:國歌: http://www.china-a.de/cn/dgyd/bild/Nationalhymne.mp3 ,歌詞:德國國歌歌詞(解析)

Deutschland Ueber Alles
Deutschland, Deutschland ueber alles,*
Ueber alles in der Welt,*
Wenn es stets zu Schutz und Trutze
Bruederlich zusammenhaelt,
Von der Maas bis an die Memel,
Von der Etsch bis an den Belt -
│: Deutschland, Deutschland ueber alles,
Ueber alles in der Welt. :│

Deutsche Frauen, deutsche Treue,
Deutscher Wein und deutscher Sang
Sollen in der Welt behalten
Ihren alten schoenen Klang,
Uns zu edler Tat begeistern
Unser ganzes Leben lang.
│: Deutsche Frauen, deutsche Treue,
Deutscher Wein und deutscher Sang. :│

Einigkeit und Recht und Freiheit
Fuer das deutsche Vaterland!
Danach lasst uns alle streben
Bruederlich mit Herz und Hand!
Einigkeit und Recht und Freiheit
Sind des Glueckes Unterpfand.
│: Blueh\' im Glanze dieses Glueckes,
Bluehe, deutsches Vaterland. :│

( Deutschland, Deutschland ueber alles,
Und im Unglueck nun erst recht.
Nur im Unglueck kann die Liebe
Zeigen, ob sie stark und echt.
Und so soll es weiterklingen
Von Geschlechte zu Geschlecht:
│: Deutschland, Deutschland ueber alles,
Und im Unglueck nun erst recht. :│ )**

歌詞大意:

德意志,德意志,高於一切,*
高於世間所有萬物 ;*
無論何時,為了保護和捍衛,
兄弟們永遠站在一起。
從馬斯(Maas)到默默爾(Memel),
從埃施(Etsch)到貝爾特(Belt),
│: 德意志,德意志,高於一切,
高於世間所有萬物 。:│

德意志的婦女,德意志的忠誠,
德意志的美酒,德意志的歌曲;
遍及世界,卻永遠保持
他們古老而高貴的名聲;
激勵我們從事高尚的事業,
即便要用去我們的一生。
│: 德意志的婦女,德意志的忠誠,
德意志的美酒,德意志的歌曲。:│

統一、主權和自由,
為了德意志祖國;
讓我們一起為了這個目標而努力,
象兄弟那樣團結起來,獻出我們的雙手和真心。
統一、主權和自由,
是我們千秋萬代的誓言。
│: 為了實現這使命的榮譽,
為了德意志祖國永遠的繁榮昌盛!:│

*第三段歌詞的英語譯文*

Unity and right and freedom
For the German fatherland,
Let us all pursue this purpose,
Fraternally with heart and hand.
Unity and right and freedom
Are the pledge of happiness.
Flourish in this blessing\'s glory,
Flourish, German fatherland.

*:原文注釋——第一和第二句話的感情含義是:「比世界上任何東西都更值得尊敬」(與世界上大多數公民對自己祖國的感情一樣),並不是要體現單一的偉大。在作者寫作這首歌曲的時候,這是為了召喚各個獨立邦國的人民站到統一的德國旗下。

**:第四段是由另一位作者所寫的,只存在了不長的時間,現在很少見,此處沒有翻譯。

第1-3小節歌詞的作者是詩人奧古斯特·海因里希·霍夫曼·馮·弗勒塞本(August Heinrich Hoffmann von Fallersleben,1798-1844),作者出生於西里西亞的布雷斯勞(今屬波蘭),「馮·弗勒塞本」是他自己加上的貴族封號。他因自由主義的觀點而被任教的布雷斯勞大學開除,並且被驅逐出保守專制的普魯士,定居在赫爾戈蘭島——拿破崙戰爭期間英國從丹麥手中奪取,當時是英國領地——期間,於1841年創作了這首詩。當時德國尚未統一,境內38個邦國和自由市林立,只有一個鬆散的「德意志邦聯」存在。然而自從拿破崙戰爭之後,德國的民族主義情緒熱烈上升。作者用這首詩來抒發自己的大德意志感情。但是他不象當時其他「愛國者」,他不是一個狂熱主張擴張領土的沙文主義者,在第一段提到的四條大德意志疆域在西、東、南、北四個方向的界河(馬斯、默默爾、埃施、貝爾特),也沒有領土擴張的意味,而是德意志民族當時在歐洲聚居的天然界限。

1841年10月5日,這首詩(名字叫德意志之歌)在漢堡首次發表。1871年,一個統一的德意志帝國在法國凡爾賽宮鏡廊成立。當時德皇選取一首贊美詩為國歌歌詞,"Heil dir im Siegekranz, Herrscher des Vaterlands!"(Hail to thee, garlanded in victory, conqueror from the Fatherland!)。直到1890年,已經去世的霍夫曼的願望才得到實現,他的作品被德國皇帝威廉二世選定為德國國歌歌詞——因為歌詞中「德意志高於一切」很符合當時第二帝國那些狂熱的軍國主義分子的胃口,盡管作者寫下這段話的原意被歪曲了。第一次世界大戰期間,德國士兵唱著「德意志,德意志高於一切」的歌曲奔赴戰場,希特勒在《我的奮斗》中對這種場面也有過描寫。

盡管這首歌曲所表達的愛國精神被德皇威廉二世那種好戰的軍國主義分子歪曲了,但是1922年8月11日,魏瑪共和國總統弗里德里希·艾伯特還是再次將其定為德國國歌,原因是「它是聯系德國人民團結在一起的一個紐帶」。

第三帝國時期,這首歌再次被那些鼓唇弄舌之輩利用。納粹黨發覺這首歌很能配合他們的政治觀點——第一段的四條河成了德意志領土擴張的最低標准,尤其是在默默爾河已經成為立陶宛共和國的一條內河的情況下;第二段——內容上最平淡的一段——由於贊美了「德國的婦女」、「德國的忠誠」、「德國的美酒」、「德國的歌曲」,也能被納粹黨徒接受;第三段由於表達了自由主義的觀點,被認為是不可接受的,在整個第三帝國時期,這段歌詞都被忽略乃至忘記。

魏瑪共和國殘存的民主精神被戰後的德意志聯邦共和國繼承。1949年9月29日,德國國會投票要求恢復這首歌的國歌地位,之後在聯邦德國境內,對這首歌是否能夠被接受作為國歌,展開了熱烈的爭論。德國總理阿登納和社會民主黨領袖舒馬赫都支持這首歌,但是聯邦德國總統西奧多·胡斯(Theodor Heuss)對它是否能被接受表示懷疑。作家魯道夫·施羅德創造了一首新的國歌,但是沒有被接受。經過長時間辯論,胡斯總統在1952年宣布,只有第三段歌詞的歌曲為聯邦德國國歌,名字為「德意志之歌」(Deutschland-Lied)。

「德意志之歌」的曲調由弗朗茨·約瑟夫·海頓(Frantz Joseph Haydn,1732- 1809)在1797年創作,最初是奧地利國歌Kaiserhymn (Imperial Anthem),首次演奏時間是1797年2月12日。
國旗是
國徽是
看這個網http://news.xinhuanet.com/ziliao/2002-03/27/content_333436.htm

9. 求幾個國家的國歌(英文的)

英國:God Save the Queen
法國:La Marseillaise
德國:Das Lied der Deutschen
俄羅斯:Gosudarstvenny gimn Rossiyskoy Federatsii
美國:The Star-Spangled Banner
日本:Kimi ga Yo
中國:March of the Volunteers

閱讀全文

與法國國歌用英語怎麼說相關的資料

熱點內容
金華義烏國際商貿城雨傘在哪個區 瀏覽:765
俄羅斯如何打通飛地立陶宛 瀏覽:1141
韓國如何應對流感 瀏覽:924
在德國愛他美白金版賣多少錢 瀏覽:963
澳大利亞養羊業為什麼發達 瀏覽:1399
如何進入法國高等學府 瀏覽:1480
巴西龜喂火腿吃什麼 瀏覽:1409
巴西土地面積多少萬平方千米 瀏覽:1271
巴西龜中耳炎初期要用什麼葯 瀏覽:1233
國際為什麼鋅片如此短缺 瀏覽:1637
巴西是用什麼規格的電源 瀏覽:1459
在中國賣的法國名牌有什麼 瀏覽:1365
在菲律賓投資可用什麼樣的居留條件 瀏覽:1273
德國被分裂為哪些國家 瀏覽:882
澳大利亞跟團簽證要什麼材料 瀏覽:1214
德國大鵝節多少錢 瀏覽:880
去菲律賓過關時會盤問什麼 瀏覽:1204
澳大利亞女王為什麼是元首 瀏覽:1030
有什麼免費的韓國小說軟體 瀏覽:762
申請德國學校如何找中介 瀏覽:669