導航:首頁 > 法國資訊 > 法國人對於生氣怎麼說

法國人對於生氣怎麼說

發布時間:2022-11-03 01:11:55

A. 法國人都喜歡說哪些口頭禪

Si tu veux/Si vous voulez.
字面意思:如果你(您)願意。有的時候其實只是一種禮貌用語,並沒有實在意義。法國人對他人的意見很尊重,即使提出自己的建議,也要加這么一句,表示並不強迫別人。有的時候表示委婉的拒絕,也會用到它,不過意思不強烈,說話人也在猶豫。這是一種把主動讓給別人的方法,日常生活經常用到和聽到。

Bonne journée;Bon courage;Bon week-end;Bonne chance etc.
在道別的時候,法國人總會加上一句祝福的話,根據對話人的不同,提出相應祝福,表示關心和友好。

Pourquoi pas?
為什麼不?對於別人的建議和看法,法國人經常這樣回答。他們常常把事情往好的方向想,也是對別人看法的尊重。

Il n'y a pas de feu au lac!
湖裡面不著火。絕大多數法國人都是慢性子,不喜歡匆匆忙忙,所以他們經常這樣說。沒有火燎屁股的急事,慢慢來。還有一種說法:Prend ton temps. 表示不用著急。

B. 有趣的法語單詞短句

1. 求好看點的 有意義 的法語單詞

好看點的,有意義的法語單詞是beau。

以-eau結尾的形容詞,除去現有的陽性形式外,還有一種專門用在以母音字母和啞音h開頭的陽性單數名詞前的陽性單數形式,即把-eau改成-el,如:

mon beau fils

mes beaux fils

un bel homme

de beaux hommes

Mon fils est beau.

L'homme est beau.

Mes fils sont beaux.

Les homme sont beaux.

eau在法語里發/o/的音,發音時,舌稍微後縮,開口度明顯小於/ɔ/,但略大於/u/,雙唇突出呈圓形。如:

eau 水

anneau 圓環

veau 小牛肉

beau 美麗的,漂亮的

2. 求一些好聽的法語短語或者短句

1:faire (tout) un plat de qch. (Il n'y a pas de quoi en faire un plat.) (太重視某事)2:se faire souci (著急)-- Ne t'en fais pas de souci !3:il y a de quoi ( 認可對方 高興, 生氣報怨 。

時用)-- Il s'est moqué de moi en me traitant de grenouille de bénitier, je suis très vexé.-- Il y a de quoi (être vexé)4: autant + infinitif 。 (也好, 乾脆 。

)-- Il commence à pleuvoir. Autant prendre le taxi. 5: pourvu que + subjonctif 。

(能 就好了)-- Enfin, il fait beau. Pourvu que ?a re.6: se barrer : s'en allerC'est mal barré. -- C'est mal parti.7:bourré : 1) riche 2) ivre, plein-- Il est bourré de fric.-- Ce type-là est complètement bourré.8: mine de rien : sans en avoir l'air (看上去不象, 看不出來, 其實)-- Mine de rien, ces chaussures m'ont co?té 1 million d'euros.-- Mine de rien, c'est un grand PDG.-- Mine de rien, on a marché deux heures pour y arriver.9: autant。

autant 。 ( 比較 )-- Autant j'aime le printemps, autant je déteste l'hiver. 我多麼喜歡春天, 就多麼憎惡冬-- Autant Jean est riche, autant Pierre est pauvre.-- On n'est pas sorti de l'auberge. (比如作論文做了三年, 還差一半時說, 意思是說還有重重困難要克服)10: mettre la clé sous la porte (商業關張 倒閉)-- Je préfère mettre la clé sous la porte que de travailler sans rien gagner.這是一種FAMILIER的打招呼的方法11:à tête reposée : calmement( 安下心來地)-- Je prends le dossier et je le lirai demain, à tête reposée.-- On va voir ?a à tête reposée.12:tenir à coeur à qn. (令 。

很上心)--Cela me ( lui ) tient à coeur。

13:la cerise sur le gateau (談到好上加好的事)-- C'est un élève brillant, non seulement il a réussi ses examens, en plus, c'est la cerise sur le gateau, il a obtenu une bourse.14: rien que -- (只。

就 。)

-- Rien que l'essence que tu mes dans le réservoir de ta voiture, ?a te ruine.-- Rien que de le voir manger, ?a nous coupe l'appétit.--( Renouveler la carte de séjour, c'est pas de la tarte. Il faut préparer le dossier, il faut se lever de bonne heure pour faire la queue à la préfecture 。) Rien que d'y penser, ?a me tue.15: 命令式 + que (= pour que ) + sub. 。

., ( 讓 。)

-- Viens que je te parle.-- Ouvrez la bouche que je voie vos dents.-- Parlez un peu plus fort que tout le monde vous entende.16:en faire voir de toutes les couleurs à qn. : (讓我受到各種刁難)--( Il est insupportable. Il me demande de faire plusieurs choses en même temps, il m'engueule pour un oui pour un non, bref, ) il m'en a fait voir de toutes les couleurs. 17: pour un oui pour un non : (沒有道理的, 為一點小事)--Pour un oui, pour un non elle se met à pleurer.18:prendre corps - se concrétiser.--Depuis longtemps il rêvait de faire un club de Yoga, finalement son idée a pris corps. Maintenant il est directeur d'une grande école de yoga.--Son projet de fire le tour monde a pris corps, il est parti depuis deux mois.19: jeter une pierre dans le jardin de qqn(拐彎抹角地攻擊某人)Paul a jeté une pierre dans le jardin de Pierre. 保羅暗中中傷了皮埃爾.(待巴的智齒)20: déshabiller Pierre pour habiller Paul (拆東牆補西牆)21: faire d'une pierre deux coups(一箭雙雕)22: Jugulaire-jugulaire: qn. de très discipliné 倍兒守紀律 Ce gars-là est jugulaire-jugulaire.23: pleurer toutes les larmes de son corps (哭得不行不行的) --En apprenant cette nouvelle, elle a pleuré toutes les larmes de son corps.24: quoique 。 在以非常肯定的口氣說了一件事後剛落嘴, 忽然一想不完全如此, 用的 (改嘴用)-- Je n'ai jamais raté d'examen, quoique。

(其實忽然想起來我考壞過)-- Paul est certainement un homme honnête, quoique 。 (想起他也辦過不地道的事)25: perdre la boule : devenir fou. 昏頭了中病了瘋了-- Il a per sa femme dans un accident, après, il a complètement per la boule. Souvent il me téléphone à minuit passé, pour me raconter ses malheurs.26: raffoler de qch. 喜歡著迷--Tu ne veux pas prendre un couscous ?--Oh, tu sais, pas mauvais, mais je n'en raffole pas.27: avoir d'autres chats à fouetter -- avoir d'autres choses à faire (還有別的事要作)-- Où est Avanga ? Je n'arrive pas à le joindre.-- Avanga n'est pas très disponible. -- Il a d'autres chats à fouetter.28: ?a donne froid dans le dos ( à qn ) -- causer une grande peur (嚇煞人)-- Depuis quelques jours, des voyous se baladent dans notre coin. Hier ils ont encore agressé une vieille dame.-- Arrête, ca me donne froid dans le dos.-- Ce film d'horreur me donne froid dans le dos.(zhangyinju)29:ne faire ni chaud ni froid à(無所謂)-- Il doit de l'argent à quelqu'un et ce quelqu'un lui envoie l'huissier, mais ?a ne lui fait ni chaud ni froid.-- Qu'on me donne le visa ou non, ?a ne me fait ni chaud ni froid.30: faire chaud au coeur à (réconforter)-- Elle m'a fait une gentille lettre, ?a me fait chad au 。

3. 有趣的英語句子翻譯

We are grazing ,the sheep in the next field. 我們在吃草,羊在旁邊的地里。

英語中的逗號作用大著了。 1)As is known to everybody, the moon travels round the earth once every week。

=It is known to everybody that the moon travels round the earth once every week。 2)I send you 100 dollars today, the rest to follow in a year. =I send you 100 dollars today, and the rest will follow in a year.。

4. 急需100句有趣的英語句子(有翻譯)

a bird in the hand is worth two the bush 一鳥在手,勝似二鳥在林 a blank slate 干凈的黑板(新的一頁,新的開始) a bone to pick 可挑剔的骨頭(爭端,不滿) a cat nap 打個盹兒 a chip off the old block 大木頭上砍下來的小木片(子肖其父) a chip on one's shoulder 肩頭的木片(自卑感,因為自卑而愛找別人麻煩;喜歡向人挑釁) a ouch potato 躺椅上的馬鈴薯(懶鬼) a cake walk 走去吃糕(易事) a headache 頭痛(麻煩事) a knock out 擊倒(美得讓人傾倒) a load off my mind 心頭大石落地 a nut 傻子,瘋子 a pain in the neck 脖子疼(苦事) a piece of cake 一塊蛋糕(小菜一碟,易事一件) a pig 豬玀 a shot in the dark 盲目射擊(瞎猜) a short fuse 引線短(脾氣火爆) a sinking ship 正在下沉的船 a slam nk 灌籃(輕而易舉的事) a slap in the face 臉上挨了一耳光(公然受辱) a smoke screen 煙幕 a social butterfly 社交蝴蝶(善於交際,會應酬的人) a stick in the mud 爛泥中的樹枝 a thick skin 厚臉皮 a thorn in someone's side 腰上的荊棘(芒刺在背) a turn coat 反穿皮襖的人(叛徒) an uphill battle 上坡作戰(在逆境中求勝) a weight off my shoulders 放下肩頭重擔 ace 得滿分(得到完美的結果) all ears 全是耳朵(洗耳恭聽) all thumbs 滿手都是大拇指(笨手笨腳) an ace up my sleeve 袖裡的王牌 an open and shut case明顯的事件 ants in one's pants 褲襠里有螞蟻(坐立不安) back in the saddle重上馬鞍(重整旗鼓) back on track重上軌道(改過自新) backfire逆火(弄巧成拙,適得其反) ball and chain 鐵球鐵鏈,甜蜜的枷(老婆) beat a dead horse 鞭打死馬令其賓士(徒勞) beaten by the ugly stick 被丑杖打過(生得難看) beggar can't be choosers 討飯的談不上挑三揀四 bet on it 下這一注穩贏(有把握,無疑)bet your life 把命賭上(絕對錯了) better half 我的另一半 between a rack and a hard place 進退維谷(前有狼後有虎) big headed 大腦袋(傲慢,自大) bigger fish to fry 有更大的魚要炸(有更重要的事要辦) bite off more than one can chew 貪多嚼不爛 bite the bullet 咬子彈(強忍痛苦) birds of a feather flock together 羽毛相同的鳥總飛成一群(物以類聚) blow up in you face 在眼前爆炸(事情完全弄砸了) bologna 胡說,瞎說 break a let 折斷一條腿(表演真實,演出成功) break the ice 破冰(打破僵局) bright聰明,靈光 brown nose 討好,諂媚 bug somebody 使人討厭 bull in a china shop 瓷器店裡的蠻牛(笨拙的人,動輒弄壞東西的人) bump into 撞上(巧遇) burn brides 燒橋(過河拆橋) burst your bubble 扎破泡泡(打破人的幻想,煞風景) bury one's head in the sand把頭埋在沙里(自欺欺人) butterfingers奶油手指(抓不穩東西的人) butterflies in my stomach肚裡有隻蝴蝶(心裡緊張,七上八下) buy the farm買下農場(歸道山,死了) call it a night一日事畢,可以睡覺了 can't teach an old dog new tricks老狗學不會新把戲 cash in my chips兌換籌碼(睡覺,就寢) chicken雞(膽小鬼) circle the wagons把篷車圍成一圈(嚴陣以待) clean up one's act自我檢點,自我改進 come down in bucket傾盆大雨 come down in sheets整片整片地下(傾盆大雨) cool your lips冷靜下來 cost someone an arm and a leg要花上一條胳膊一條腿(代價昂貴) count on something /doing something 這事靠得住 count your chickens before they hatch 蛋還沒孵化,先數小雞 crock 破瓦片(無用之物,廢話) cross the line 跨過線(做得太過分了) cross that bridge when we come to it 到了橋頭就過橋(船到橋頭自然直) cry over spilled milk 為潑了牛奶而哭(為過去的失敗而懊喪cushion the blow 給墊著點兒(說話綿軟一點,以免打太重) cut to the chase 抄捷徑去追獵物(不繞圈子,開門見山,單刀直入) daily grind 例行苦事,每天得乾的苦工 days are numbered 來日無多 dead center 正當中 deadend street 死路,死巷子 A bad beginning makes a bad ending. 不善始者不善終。

A bad thing never dies. 遺臭萬年。 A bad workman always blames his tools. 不會撐船怪河彎。

A bird in the hand is worth than two in the bush. 一鳥在手勝過雙鳥在林。 A boaster and a liar are cousins-german. 吹牛與說謊本是同宗。

A bully is always a coward. 色厲內荏。 A burden of one's choice is not felt. 愛挑的擔子不嫌重。

A candle lights others and consumes itself. 蠟燭照亮別人,卻毀滅了自己。 A cat has 9 lives. 貓有九條命。

A cat may look at a king. 貓也可以打量國王,意為人人平等。 A close mouth catches no flies. 病從口入。

A constant guest is never welcome. 常客令人厭。 Actions speak louder than words. 事實勝於雄辯。

Adversity leads to prosperity. 窮則思變。 Adversity makes a man wise, not rich. 逆境出人才。

A fair death honors the whole life. 死得其所,流芳百世。 A faithful friend is hard to find. 知音難覓。

A fall into a pit, a gain in your wit. 吃一塹,長一智。 A fox may grow gray, but never。

5. 教幾個簡單的法語單詞

1, 餓了怎麼辦?吃飯唄。

所以法語的「餓」就念「飯」(faim); 2, 那「我餓了呢」?熱飯吃唄。所以法語的「我餓了」就念「熱飯」(j'ai faim); 3, 水是最容易漏的,法語的「水」就念「漏」(l'eau); 4, 當地人最愛吃的一種點心,黑乎乎一團,我們覺得又難看又難吃,有的中國人說簡直象馬糞。

你還真聰明,法語把這種點心就叫「馬糞」(muffin),真是名副其實; 5, 當然也不都名副其實,法語把「疼」不叫「疼」,偏叫「麻了」(mal); 6, 把「病了」也不叫「病了」, 偏叫成「麻辣的」(malade); 7, 熱了一脫衣服,人就顯瘦了,法語把「熱」就叫「瘦」,(chaud); 8, 進超市買東西有幾個詞也好記,比如牛奶,中國人都知道這兒的牛奶沒味,因為把好東西都提走做乳酪之類去了,剩下清湯寡水的奶在那兒賣,是不是有點賴呀。對了,法語的「牛奶」就叫「賴」(lait); 9, 不過他這兒的雞還行,便宜又新鮮,不賴。

您又說對了,法語的「雞」就叫「不賴」(poulet); 10, 買面你得看看黑不黑,Robinhood牌的比Five Roses牌的就要黑一些,所以法語的「面」就叫「發黑呢」(farine); 11, 買油你得看顏色清亮不,別是綠的黃的什麼顏色的,法語的「油」 就叫「綠了」(l'huile); 12, 買麵包棍看清楚紙袋裡是不是整根麵包棍,別裝半個,法語的「麵包」 就叫「半」(pain); 13, 進了Sears服裝店,一件漂亮大衣寫著ra 20塊,20塊寫得大大的,你可別以為這件大衣賣20塊,那小小的ra是減價的意思,原價是400塊。400塊的東西才便宜了20塊(而且這400塊還沒準是才從350漲上去的),你這減價不瞎掰嘛。

又說對了,法語的「減價」就念「瞎掰」,不過在此處「瞎」應該按四川,陝西人的念法發「哈」的音,(ra); 14, 也有不瞎掰的,人身上的一些部件法語還叫的比較准,比如頭在人體的最上頭,法語就叫「戴的」,可能意思是說象帽子一樣,(tête); 15, 我們都覺得當地人幹事慢手慢腳的,法語的「手」剛好就念「慢」;(main); 16, 他們走路一撇一撇的,法語的「腳」就念「撇」;(pied); 17, 當然也有描述的不準的。比如人的鼻子,明明在臉的最外邊,可法語偏偏念「內」(nez); 18, 法語還帶罵人的。

左邊,法語叫「狗屎」 (gauche);惡夢吧,法語叫「狗屎媽」 (cauchemar);這兒的牙醫就是技術再不高,但也罪不至死吧,法語把牙醫叫「當地死的」 (dentiste)。

6. 令人感到溫暖的英文/法語短句.鼓勵人的,愛情的都可以.需要翻譯.不需

Pain past is pleasure.(過去的痛苦就是快樂。)

[無論多麼艱難一定要咬牙沖過去,將來回憶起來一定甜蜜無比。] 2. While there is life, there is hope.(有生命就有希望/留得青山在,不怕沒柴燒。)

3. Wisdom in the mind is better than money in the hand.(腦中有知識,勝過手中有金錢。)[從小灌輸給孩子的堅定信念。

] 4. Storms make trees take deeper roots.(風暴使樹木深深紮根。)[感激敵人,感激挫折!] 5. Nothing is impossible for a willing heart.(心之所願,無所不成。)

[堅持一個簡單的信念就一定會成功。] 6. The shortest answer is doing.(最簡單的回答就是干。)

[想說流利的英語嗎?那麼現在就開口!心動不如嘴動。] 7. All things are difficult before they are easy.(凡事必先難後易。)

[放棄投機取巧的幻想。] 8. Great hopes make great man. (偉大的理想造就偉大的人。)

9. God helps those who help themselves.(天助自助者。) 10. Four short words sum up what has lifted most successful indivials above the crowd: a little bit more.(四個簡短的詞彙概括了成功的秘訣:多一點點!)[比別人多一點努力、多一點自律、多一點決心、多一點反省、多一點學習、多一點實踐、多一點瘋狂,多一點點就能創造奇跡!] 11. In doing we learn.(實踐長才幹。)

12. East or west, home is best.(東好西好,還是家裡最好。) 13. Two heads are better than one.(三個臭皮匠,頂個諸葛亮。)

14. Good company on the road is the shortest cut.(行路有良伴就是捷徑。) 15. Constant dropping wears the stone.(滴水穿石。)

16. Misfortunes never come alone/single.(禍不單行。) 17. Misfortunes tell us what fortune is.(不經災禍不知福。)

18. Better late than never.(遲做總比不做好;晚來總比不來好。) 19. It's never too late to mend.(過而能改,善莫大焉;亡羊補牢,猶未晚也。)

20. If a thing is worth doing it is worth doing well.(如果事情值得做,就值得做好。) 21. Nothing great was ever achieved without enthusiasm.(無熱情成就不了偉業。)

22. Actions speak louder than words.(行動比語言更響亮。) 23. Lifeless, faultless.(只有死人才不犯錯誤。)

24. From small beginning come great things.(偉大始於渺小。) 25. One today is worth two tomorrows.(一個今天勝似兩個明天。)

26. Truth never fears investigation.(事實從來不怕調查。) 27. The tongue is boneless but it breaks bones.(舌無骨卻能折斷骨。)

28. A bold attempt is half success.(勇敢的嘗試是成功的一半。) 29. Knowing something of everything and everything of something.(通百藝而專一長。)

30. Good advice is beyond all price.(忠告是無價寶。)。

7. 用法語形容法國有哪些好的句子或詞彙啊

les francais ils sont tres sympas.

法國人很熱情,很好的意思

les francais ils sont romantiques.

法國人很浪漫

et puis ,ils ont des sens de l'humour,

然後,他們還很幽默。

je crois que la fance est tres belle,

我認為法國很漂亮

les jeunes sont tres chic.

年輕人很時尚。

這些都是比較簡單的了。

復雜的很麻煩了.在中國的法國人聽人說他們浪漫應該都聽煩了,不過說一下應該無大礙,祝你好運了

C. 法國人說什麼語言

大多數法國人說法語,也有部分人說英語,還有很少的人說其他的語言,例如在中國的某些法國人說漢語哦

D. 法國人的肢體語言

舔手指表示délicieux(美味),可以指餐桌上的食物,也可以指街 用右手將右眼的下眼瞼往下拉,表示「我不相信」。用大拇指和食指圈起來的圓圈表示rien (零,或沒有價值)。但現在也有些人以此表示d』accord(好的),特別是同時伴有撅嘴動作的時候。大拇指向下表示不好,豎起大拇指表示了不起。在胸前晃動右手錶示吃驚或興奮,意思可好可壞,同時還可以說一聲Oh, là là.提起肩膀,經典的法國式聳肩,表示「這太荒唐了」或「無可奈何」。雙手攤在胸前,掌心向上,聳聳肩,表示Je n』en sais rien(我不知道)或Ça ne me regarde pas(這不關我的事)。用手掠過前額,表示J』en ai ras-le-bol(我已經受夠了)。用手指背敲打右側臉頰,想觸摸胡須一樣,表示C』est barbant(真無聊)。摩擦拇指和食指指尖,像是在摸布料一樣,同時說聲nickel,表示很棒;但如果從小手指一直摩擦到食指,就表示C』est cher(很貴)了。右手握拳,伸出右胳膊,然後用左手在右胳膊肘處做「打斷」狀,表示Va te faire foutre(見鬼去吧)。² 男人半握拳,在胸腹部上下晃動,表示imbécile(傻瓜)。

E. 一些法語的常用詞

聊天用語 comment ca va? 近來好嗎? comme si,comme ca! 馬馬乎乎,一般般了 Qu'est-ce qu'il y a? 發生什麼事了?怎麼了? Tu'es fou ! 你瘋了! Est-ce que je pourrais obtenir votre adresse? 請給我你的地址 Je n'ai pas de chance! 我運氣總是不好. Le francais est difficile pour vous? 你覺得法語難嗎? Comment ca se prononce? 這個怎麼發音? Vous parlez un bon francais! 你的法語說得真棒 Tu parle un francais impeccable! 你法語說得無懈可擊! Le francais n'est pas mon fort ! 法語不是我的強項! J'ai de la peine de parler le francais ! 我講法語有困難 Tu me flate ! 你過獎了 Tu es le meilleur ! 你是最好的! Que fais-tu pendant tes loisirs ? 閑暇時做什麼啊? Tu as raison ! 你(說得)有理 Je suis en retard 我遲到了 C'est un peu bizzard !(有點奇怪) Quel age as-tu? 你多大了? Combien de temps tu apprends le francais? 你學法語多長時間了? T'es libre? 你有空嗎 Quand on reverra? 我們什麼時候再見面? Quel-est le lieu de rendez-vous? 在什麼地方見面? Bien, c'est une bonne idée! 好,主意不錯! C'est enten ! 一言為定 Bon,je ne manquerai pas de m'y rendre! 好的,我一定會來的 Si par hasard vous avez un empêchement,je vous prie de me passer un coup de fil! 如果你有事不能來,請給我打個電話:) J'ai une question à vous poser .請教你一個問題 Que veux-tu que je dise? 你讓我怎麼說呢? La France est un pays très beau !法國是一個美麗的國家 Je vous souhaite un séjour agréable ici! 祝你在這兒過的開心 Vous avez tout à fait raison! 你完全正確 Que faire? 做什麼的 Que dire? 說什麼呢 Quoi qu'il arrive,je te quitte pas! 無論發生什麼事,我都決不離開你! Ca ne marche pas.出問題了 Pour parler bien francais,parlez comme les Francais! 要想法語講好法語,得按法國人的習慣來 Voulez-vous parlez un peu plus lentement?你可以說得慢點慢? Attendez un instant, S.V.P! 請稍等. Dites-moi en gros de quoi il s'agit.把這件事的大體意思跟我說說:)
Veuillez me l'expliquer plus en détail.請解釋的詳細一點 Répétez encore une fois ,S.V.P!再說一便 Voulez-vous un peu de thé? L'aimez-vous fort ou léger? 要來杯茶嗎,喜歡濃一點的還是淡一點的? Je n'intéresse à rien !我對什麼也不感興趣! Je vous remercie de mon coeur! 衷心謝謝你 Je vous remercie de votre attention關心/gentillesse盛情/soutien支持 Je suis heureux de faire votre connaissance!很高興認識你 Vous savez bien que j'ai toujours un moment pour vous!你知道,對於你,我永遠有時間的. Venez quand vous voudrez,vous serez toujours le bienvenu/la bienvenue 喜歡什麼時候來就什麼時候來,永遠歡迎你 C'est clair!Voila que est clair!明擺著的事! Je ferai tout mon possible!我會盡力而為的 Rien n'est plus clair!再明顯不過了! Eh bien,soit !好的,就這樣吧 Voulez-vous me donner un coup de main ?你能幫我一把嗎? A ce soir ! 晚上見. A demain!明天見. A lundi!周一見! A la semaine prochaine! 下周見 Au plus tard ! 以後見 A un de ces jours ! 改日見 A tout à l'heure!一會見 Bonne chance! 祝你好運。 Bonne fête! 節日快樂。 Bonne année! 新年快樂 。 Bon voyage!一路順風! Bon week-end! 周末愉快。 Bonnes vacances!假期愉快。 Je me fais chier. 我無聊死了。faire chier qn [轉]使某人厭煩 Dépêche-toi!# allez!快點兒 presse-toi!快點 patience!忍耐點兒 grouilles-toi!趕快啦 tu te tra?nes!你拖什麼 mais qu'est-ce que tu fous?你在胡搞什麼 t'arrives ou quoi?你到底來不來 Allons, magne-toi. 喂, 趕快呀。 magne-toi le train/le cul/le fion/le popotin!快點 t'accouches?你在磨蹭什麼
天氣常用語 今天天氣怎麼樣? Quel temps fait-il aujourd'hui? ----今天天氣好。 ----Il fait beau. ----天氣好極了。 ----Il fait un temps magnifique.(splendide) 天氣溫和。 Il fait doux.(bon,tiède) 天氣涼爽。 Il fait frais. 今天有太陽。 Il fait soleil. 天空晴朗,萬里無雲。 Il fait clair,sans nuages. 天氣乾燥。 Il fait sec. 天氣潮濕。 Il fait humide. 天氣不好。 Il fait mauvais. 今天陰天 Il fait un temps gris. ----氣溫多高? ----Qu'indique le thermomètre? ----10度 Le thermomètre marque 10 degrés. ----零下2度 Le thermomètre indoque 2 degrés au-dessous de zéro. 今天溫度是多少?15度 Quelle thermomètre fait-il aujourd'hui? Il fait 15°C. 今天氣溫多高;零度 Quelle est la température fait-il aujourd'hui. Zéro degré.
今天多少度?零下10度 Combien fait-il aujourd''hiu? Il fait mois d'ao?t? ----八月份平均氣溫多少? ----Quelle est la température moyenne mois d'ao?t? ----平均氣溫攝氏30度 ----La température moyenne est de 30°C 你們地區最高溫度多少? Quelle est la température maximale(la plus élevée)de votre région? 最低氣溫是多少? Quelle est la température minimale(la plus basse)de la journée? 夏天,氣溫可高達42度。 En été , la température peut monter(s'élever) jusqu'à 42°C 冬天,氣溫可下降到零下30度。
1.Bonjour 你好 2、 Bonsoir 晚上好 3、 Salut 你好/再見(朋友之間) 4、 ——Comment allez vous ? 您好嗎? ——Très bien , merci ! Et vous ? 很好,謝謝!您呢? ——Moi aussi . 我也很好。 5、 Au revoir . 再見。 6、 A bient?t ! 回頭見! 7、 A la prochaine fois ! 下次見! 8、 A tout à l』heure ! 一會兒見! 9、 A plus tard ! 待會兒見! 10、 A demain ! 明天見! 11、 A la semaine prochaine ! 下周見! 12、 A lundi ! 星期一見! 13、 Bonne année ! 新年好! 14、 Joyeux No?l ! 聖誕快樂! 15、 Bon anniversaire ! 生日快樂! 16、 Bonne fête ! 節日快樂! 17、 Bon week-end ! 周末愉快! 18、 Bonne santé ! 祝你身體健康! 19、 Bon travail ! 祝你工作順利! 20、 Bon appétit ! 祝你胃口好! 21、 Bonne chance ! 祝你好運! 22、 Bon voyage ! 一路順風! 23、 Bonne route ! 一路平安! 24、 Félicitations ! 祝賀你! 二、介紹 1、 Je m』appelle Hélène . 我的名字叫依連娜。 2、 J』ai vingt ans. 我二十歲。 3、 Je suis Chinois. 我是中國人。 4、 Je suis étudiant. 我是大學生。 5、 J』habite à Paris . 我住在巴黎。 6、 Je viens de Shangha?. 我來自上海。 7、 Comment tu t』appelles ? 你叫什麼名字? 8、 Tu es Fran?ais ? 你是法國人嗎? 9、 Quel age as-tu ? 你多大了? 10、 Tu viens de Paris ? 你來自巴黎嗎? 11、 Voici Monsieur/Madame/Mademoiselle……這是……先生/夫人/小姐 12、 C』est Sophie. 這是索菲。 13、 Elle est professeur. 她是教師。 14、 Elle est très jolie. 她很漂亮。 15、 Bienvenu ! 歡迎你! 16、 Enchanté ! 很高興認識你! 17、 Très heureux ! 幸會! 三、約會 1、 Tu es libre ce soir ? 你今天晚上有空嗎? 2、 Qu』est-ce que tu fais dimanche ? 你星期天干什麼? 3、 Voulez-vous danser avec moi ? 你願意和我跳舞嗎? 4、 Je vais au cinéma , tu viens avec moi ? 我去看電影,你和我一起去嗎? 5、 Je t』invite à d?ner. 我請你吃飯。 6、 Tu peux venir ? 你能來嗎? 7、 Quel jour ? 哪天? 8、 Samedi après-midi. 星期六下午。 9、 A quelle heure ? 幾點種? 10、 A trois heures de l』après-midi . 下午三點種。 11、 Où on se verra ? 我們在哪兒見面? 12、 Au café de la Paix. 在和平咖啡館。 13、 D』accord ! 同意! 14、 Volontiers. 好吧。 15、 Avec plaisir. 非常高興。 16、 Oui, j』accepte. 我接受。 17、 C』est enten. 一言為定。 18、 C』est une bonne idée. 好注意。 19、 C』est chouette. 好極了。 20、 Je ne suis pas d』accord . 我不同意。 21、 Non , excusez-moi, je suis fatigué. 對不起,我很累。 22、 Je suis désolé. Mais je ne peux pas. 很抱歉,我不能。 23、 Je regrette, ce n』est pas possible. 很遺憾,這不行。 24、 Ca ne va pas. 不行。 25、 C』est très gentil. Mais je ne suis pas libre. 這很好,但我沒空。 26、 Ca ne m』intéresse pas. 我對此不感興趣。 27、 Pardon, je ne peux pas. J』ai travail. 對不起,我不能。我有工作要做。 28、 Aller au cinéma 去看電影 29、 Aller au théatre 去看戲 30、 Aller à l』opéra 去聽歌劇 31、 Aller au musée 去博物館 32、 Aller au café 去咖啡館 33、 Aller au restaurant 去飯館 34、 Aller à la discothèque 去舞廳 35、 Aller à la piscine 去游泳 36、 Aller à la campagne 去鄉下 四、做客 1、 Pardon, est-ce que Monsieur Martin habite ici ? 對不起,馬丁先生住這兒嗎2、 Est-ce la maison de Monsieur Martin ? 這里是馬丁先生的家嗎? 3、 Monsieur Martin est-il chez lui ? 馬丁先生在家嗎? 4、 Est-il visible ? 他能接見客人嗎? 5、 Pourrais-je le voir ? 我可以見他嗎? 6、 Oui, c』est ici. 是的,是這里。 7、 Oui, il est chez lui. 是的,他在家。 8、 Entrez, s』il vous plait. 請進。 9、 Non, il n』est pas chez lui. 不,他不在家。 10、 Non, il n』est pas là, il est sorti. 不,他不在家,他出去了。 11、 Vous tombez mal, il vient de sortir. 您來的不巧,他剛出去。 12、 Dites-lui bonjour de ma part. 請代我向他問好。 13、 Puis-je laisser ce message ? 我可以留下這個便條嗎? 14、 Voici ma carte. 這是我的卡片。 15、 Par ici. 請從這邊走。 16、 Asseyez-vous. 請坐。 17、 Faites comme chez vous. 請隨便些,像在您自己家裡一樣。 18、 Ne vous gênez pas. 請不必拘束。 19、 Combien êtes-vous dans votre famille ? 你們家有幾口人? 20、 Nous sommes cinq. 五口人。 21、 Il faut que je m』 en aille. 我該走了。 22、 Ne partez pas si t?t. 請不要這么早就走。 23、 Attention à la marche. 小心梯級。 24、 Voulez-vous café ? 您喝點咖啡嗎? 25、 Oui, merci. 好的,謝謝。 26、 Non, je préfère boire thé. 不,我想喝點茶。 27、 Une cigarette ? 來支煙? 28、 A votre santé ! 為您的健康乾杯! 29、 A notre amitié ! 為我們的友誼乾杯! 30、 Servez-vous ! 請用菜! 31、 Servez-vous comme chez vous ! 請自己用菜,像在您自己家裡一樣! 32、 Goutez ! 請品嘗! 33、 Ca sent bon ! 真香! 34、 C』est très bon. 很好吃。 35、 C』est excellent. / C』est délicieux. 好吃極了。 36、 Prenez-en encore. 再吃點。 37、 Je n』en peux plus. 我吃不下了。 38、 Voulez-vous encore vin ? 您還要點葡萄酒嗎? 39、 Je suis au régime. 我正在節食。 40、 J』ai trop mangé. 我吃的太多了。 41、 Je vais prendre poids. 我體重要增加了。 42、 Quel repas ! 這頓飯太豐盛了。 43、 Merci de votre aimable accueil. 感謝您的熱情招待。 44、 Il n』y a pas de quoi. 不必謝。 45、 Merci beaucoup. 非常感謝。 46、 Je vous en prie. 不客氣。 47、 Je t』aime. 我愛你。 48、 Je l』aime beaucoup. 我很喜歡他。 49、 Qu』elle est jolie, cette chemise ! 這件襯衫真漂亮。 50、 Que vous êtes gentil ! 您真好! 51、 C』est très joli ! 真漂亮! 52、 Que c』est beau ! 多美啊! 53、 Vraiment ? 真的嗎? 54、 Tu trouves ? 你覺得嗎? 55、 Tu exagères un peu. 你有點誇張了。 56、 Je vous apporte un petit cadeau. 我給您帶來了一件小禮物。 57、 C』est pour vous. 這是給您的。 58、 Merci, vous êtes très gentil. 謝謝,您真好。 59、 Vraiment il ne fallait pas. 您太客氣了。 五、電話 1、 Quel est votre numéro de téléphone ? 您的電話號碼是多少? 4、 Pouvez-vous me dire le numéro de téléphone de Monsieur WANG ? 您能告訴我王先生的電話號碼嗎? 5、 All?, bonjour ! 喂,您好! 6、 All? ! L』Ambassade de France ? 您好,法國使館嗎? 7、 Oui, Monsieur. A qui voulez-vous parler ? 是的,先生,您找誰? 8、 Bonjour, je voudrais parler à Monsieur Legrand. 您好,我找勒格朗先生。 9、 Voulez-vous l』appeler ? 您能讓他接一下電話嗎? 10、 Une seconde, je vous le passe. 稍等,我給您轉過去。 11、 Un instant, s』il vous plait. 請稍等。 12、 —Est-ce que je peux parler à Monsieur Martin ? 請問馬丁先生在嗎? —Oui, une minute. 在,稍等一下。 —Un instant, je vais l』appeler. 等一下,我去叫他。 13、 Ne quittez pas, s』il vous plait. 請不要掛電話。 14、 Je vais le chercher. 我去找他。 15、 Qui le demande ? 是哪一位找他? 16、 Qui est là ? 誰打電話? 17、 Qui est à l』appareil ? 您是哪裡? 18、 C』est de la part de qui ? 您是哪一位? 19、 All?, le bureau des renseignements ? 喂,是問訊處嗎? 20、 La ligne est occupée. 占線。 21、 La ligne n』est pas libre. 線路忙。 22、 Le téléphone est hors d』usage. 電話壞了。 23、 Le numéro ne répond pas. 這個號碼沒人接。 24、 Personne ne répond. 沒人接。 25、 Vous avez fait un faux numéro . 您打錯了。 26、 Vous avez le mauvais numéro. 您的電話號碼不對。 27、 Pardon, je me suis trompé de numéro. 對不起,我把號碼搞錯了。 28、 Vous pouvez l』atteindre à ce numéro. 您可以打這個電話找他。 29、 Vous pouvez le contacter par son portable.您可以打他的手機。30、 Je rappellerai plus tard. 我晚一點再打。 31、 Voulez-vous laisser un message ? 請問您要留言嗎? 32、 Pouvez-vous lui transmettre un message ? 您能替我轉告一下嗎? 33、 Bien sur, Monsieur. 當然可以,先生。 34、 Attendez, je vais prendre note. 當然可以,我記一下。 35、 Je vous entends très mal. 我聽不清您講話。 36、 La liaison est mauvaise. 線路不好。 37、 Pouvez-vous parler un peu plus fort ? 您能不能聲音再大點? 38、 Ne raccrochez pas. 請不要掛電話。 39、 Je n』ai pas encore fini. 我還沒講完呢。 40、 Le téléphone est coupé. 電話斷了。 41、 On a raccroché. 對方掛了電話。 42、 Je voudrais téléphoner à Pékin. 我要給北京打電話。 43、 All?, Madame l』Opératrice ? 喂,是總機嗎? 44、 Voulez-vous me passer le poste 8899 ? 請給我轉8899分機。 45、 Vous avez la ligne. Monsieur, parlez ! 線接通了,先生,請講話。 46、 Je voudrais un appel ordinaire. 我要一個普通電話。 47、 Je voudrais un appel urgent. 我要一個加急電話。 48、 Y a-t-il ici une ligne directe ou un standard ? 這里是直線電話還是總機? 49、 Pardon Monsieur, où peut-on téléphoner ? 對不起,先生,請問哪裡可以打電話? 50、 Où peut-on acheter des cartes ? 什麼地方能買到磁卡? 51、 A la poste. 在郵局。 52、 Dans des bureaux de tabac. 在煙草鋪里。 53、 Je voudrais une télécarte. 我要買一個電話卡。 六、住宿 2、Avez-vous fait une réservation ? 您預訂房間了嗎? 3、Bonjour, avez-vous une chambre libre ? 您好,您這兒有空房間嗎? 4、Bonjour, je voudrais réserver une chambre à un lit . 您好,我想預訂一個單人間。5、Je voudrais réserver une chambre pour deux. 我想預訂一套雙人房間。 6、Quel genre de chambre voulez-vous ? 您想要訂什麼樣的房間? 7、On voudrait une chambre avec une belle vue. 我們想訂一個視野優美的房間。 8、Je préfère une chambre près de l』escalier. 我想要一個靠近樓梯的房間。 9、Il y a une salle de ns dans la chambre ? 房間里有浴室嗎? 10、Y a-t-il la télévision dans la chambre ? 房間里有電視嗎? 11、Y a-t-il le téléphone dans la chambre ? 房間里有電話嗎? 12、Y a-t-il le climatiseur dans la chambre ? 房間里有空調嗎? 14、Cet appartement est réservé pour un couple avec enfants. 這套房間是供帶孩子的15、L』agence de voyage nous a retenu un appartement avec salle de ns. 旅行社為一套帶浴室的房間。 16、Cet h?tel se trouve au centre de la ville. 這家酒店位於市中心。 17、Cet h?tel se trouve dans la banlieue de la ville. 這家酒店位於市郊。 18、Cet hotel est bien situé, il n』y a pas de bruit. 這家旅館位置很好,沒有噪音。 19、Quel est le prix de cette chambre ? 這個房間每天的房錢是多少? 20、Le service est-il compris ? 服務費包括在內嗎? 21、Le petit déjeuner est compris dans le prix de la chambre ? 早餐費包括在內嗎? 22、Avez-vous une chambre moins chère ? 你們有更便宜一點的房間嗎? 23、Pouvez-vous me faire une réction ? 您能優惠一些嗎? 24、Cette chambre me pla?t beaucoup. 這個房間正合我意。 25、Je prends cette chambre pour cinq jours. 這個房間我要住5天。 26、chambre à deux doubles-lits 有兩張雙人床的房間 27、chambre avec salle de ns 帶浴室的房間 28、chambre spacieuse 寬敞的房間 29、chambre bien meublée 傢具布置齊全的房間 30、chambre insonorisée 隔音房間 31、chambre bien ensoleillée 陽光充足的房間 32、chambre bien aérée 通風良好的房間 33、h?tel de luxe 豪華旅館 34、h?tel renommé 聞名旅館 35、Où se trouve notre appartement ? 我們的房間在幾樓? 36、Votre chambre se trouve au quatrième étage. 您的房間在五樓。 37、Voulez-vous remplir ce formulaire ? 請您填寫一下這張表格好嗎? 38、Vous êtes prié d』y inscrire vos nom, prénom, nationalité, date de naissance, profescivil. 請在上面填上您的姓名,國籍,出生日期,職業和身份。 39、Voilà qui est fait. 填好了。 40、Vos bagages vous seront montés. 您的行李將給您送上去。 41、Si vous avez besoin de quelque chose, adressez-vous à l』employé de service. 如么東西,可找服務員。 42、A quel étage se trouve le restaurant ? 餐廳在幾層? 43、Le restaurant se trouve au rez-de –chaussée. 餐廳在一層。 44、Cette chambre est très confortable. 這個房間很舒適。 45、Cette chambre donne sur le jardin. 房間朝向花園。 46、Il y a de l』eau chaude toute la journée. 全天都有熱水供應。 47、L』eau est un peu froide. 水有點涼。 48、Je voudrais faire laver ma chemise. 我想把襯衫那去洗。 49、Il y a une panne d』électricité. 停電了。 50、Pouvez-vous me trouver un taxi ? 您為我叫輛出租好嗎? 51、Je vais partir ce soir, préparez-moi l』addition. 我今晚要走,請准備結帳。 52、Combien co?te la chambre ? 房費總共多少? 53、régler la note 結帳 54、Je voudrais louer une chambre. 我想租一個房間。 55、Quel est le loyer mensuel de cette chambre ? 月房租是多少? 56、Le loyer mensuel est de 100 euros, chauffage et électricité compris. 每月房租10括取暖費和電費。 57、Le loyer est un peu cher. 房租有點貴。 58、Je veux partager cette chambre avec une autre personne. 我想和另外一個人分租59、Le transport est bien pratique. 交通很便利。 60、La maison est un peu vieille. 房子有些陳舊了。 61、Le concierge est aimable. 門房和藹可親。 62、Cette maison est louée. 房屋已出租。 63、Maison à louer. 此屋出租。 64、Le l expire à la fin de l』année. 租約年底滿期。 七、服務 1、 Je vais me faire couper les cheveux. 我要去理發。 2、 Je désire un shampooing. 我要洗頭。 3、 Coupez-moi les cheveux, s』il vous plait. 請給我剪一下頭發。 4、 Faites-moi une coiffure à la mode. 請給我做個時髦的發型。 5、 Je voudrais un massage. 我想做一下按摩。 6、 Voici une glace. 這是鏡子。 7、 Je voudrais me faire photographier. 我想拍照。 8、 Quel format désirez-vous ? 您想照多大尺寸的? 9、 Je voudrais un portrait en pied. 我想要全身的照片。 10、 Je voudrais un portrait en buste. 我想要半身的相片。 11、 J』ai un bon appareil photo. 我有一架好照相機。 12、 Reculez un peu. 請往後退一點。 13、 Un peu plus de cêté. 往旁邊一點。 14、 Levez un peu la tête. 頭抬起一點。 15、 Vous êtes photogénique. 您很上照。 16、 Ce magasin marche bien. 這家店生意很好。 17、 Ce magasin a une bonne clientèle. 這家商店有大批顧客。 18、 Je vais au magasin. 我去商店。 19、 Je vais faire des achats. 我去買東西。 20、 Je vais faire des provisions. 我去購買食品。 21、 Je dois acheter beaucoup de choses. 我要買不少東西。 22、 Que désirez-vous ? 您要買什麼? 23、 Que demandez-vous ? 您需要什麼? 24、 Je veux des pommes. 我想買些蘋果。 25、 Je voudrais un kilo de pêches. 我要一公斤桃子。 26、 De quoi est-ce que vous avez besoin, Madame ? 夫人,您需要點什麼? 27、 Montrez-moi le disque. 請給我看看那張唱片。 28、 Quel genre voulez-vous ? 您要哪一種? 31、 Quelle couleur désirez-vous ? 您喜歡什麼顏色? 32、 Quelle taille faites-vous ? 您的尺碼是多少? 33、 Je fais 36 . 我的尺碼是36。 34、 Donnez-moi une taille petite. 給我拿個小號的。 35、 Combien chaussez-vous ? 您穿幾號鞋子? 36、 Quelle pointure chaussez-vous ? 您穿多大號的鞋? 37、 Je chausse 40. 我穿40號的鞋。 42、 C』est le style classique. 這是古典型的。 43、 C』est le dernier modèle. 這是最新款式。 44、 C』est la mode. 這很時髦。 45、 C』est en vogue. 這很流行。 46、 C』est démodé . 這過時了。 47、 Combien ca coute ? 這值多少錢? 48、 Ca fait combien en tout ? 總共多少錢? 49、 Je vous dois combien ? 我該付您多少錢? 50、 C』est trop cher. 太貴了。 51、 Le prix est trop élevé. 價錢太高了。 52、 C』est bon marché. 這太便宜了。 53、 C』est pas cher tout. 一點兒都不貴。 54、 C』est une bonne affaire. 這是筆好買賣。 55、 C』est le prix le plus bas. 這是最低價。 56、 Le prix est modéré. 價格適中。 58、 Pouvez-vous faire une réction ? 您能打個折扣嗎? 59、 Pouvez-vous faire un ras ? 您能打折優惠一下嗎? 60、 Baisser le prix. 降低價格。 61、 Le prix augmente. 價格上漲。 63、 Où dois-je payer ? 我應該在哪付錢? 65、 Puis-je payer par chèque ? 我可以用支票支付嗎? 66、 Payer en espèces 用現金支付 67、 Payer avec carte de crédit 用信用卡支付 68、 Je voudrais réserver deux billets de concert. 我想訂兩張音樂會的票。 69、 Retenir une place sur un paquebot 訂船票 70、 Retenir une place sur un train 訂火車票 71、 Quel est le prix ? 什麼價格? 72、 On vous fait une cotation favorable. 我們給您一個優惠價。

F. 生氣英語怎麼說

生氣:一是指活力,生命力,生機;二是指發怒,因不合心意而不愉快。風水學中將生氣簡稱為氣,亦名內氣、五氣、陰陽之氣。那麼你知道生氣英語怎麼說嗎?下面來學習一下吧。

生氣英語說法1:

get angry

生氣英語說法2:

be angry at

生氣英語說法3:

take offence

生氣的相關短語:

生氣的 angry ; mad ; annoyed ; cross

使生氣 annoy ; roil ; make a little angry ; disoblige

很生氣 I fly into a rage ; hit the roof ; Pissed off ; Burned up

別生氣 Do not be angry ; chil out ; Don't Get Mad ; No hard feelings

不要生氣 Dont Get Angry ; Do not be angry ; Not to be angry ; Do not get angry

沒有生氣 inertness ; vapidly ; lifeless ; Has not been angry

生氣的英語例句:

1. How very thoughtless. I'll give him a piece of my mind.

真是太沒頭腦了,我要告訴他我很生氣。

2. Jane's always annoying her and she takes it out on me sometimes.

簡老是惹她生氣,她有時就拿我出氣。

3. "I can't see it's any of your business," he raged.

“這根本不關你的事,”他生氣地說。

4. The baron became increasingly heated over the hypocrisy of it all.

男爵對整件事的虛偽感到越來越生氣。

5. I've never seen him get cross or lose his temper.

我從未見過他生氣或者發火。

6. There are certain things he does that drive me mad.

他的某些舉動讓我很生氣。

7. Philip was pretty miffed at being cut out of his father's will.

對於自己在父親的遺囑中被剝奪繼承權這件事,菲利浦感到非常生氣。

8. I would have walked out, I was that angry.

我差點中途退席,我太生氣了。

9. I find myself growing increasingly angry at the absurdity of the situation.

對如此荒謬可笑的情況我感到越來越生氣。

10. The judge shook his head irritably and Juicks hushed.

法官生氣地搖搖頭,朱克斯安靜下來。

11. "What did Moira tell you?" Liz demanded with a flash of anger.

“莫伊拉跟你說什麼啦?”利茲突然生氣地質問道。

12. He often appeared angry and frustrated by the intransigence of both sides.

他似乎常常為雙方各不相讓而生氣沮喪。

13. He held out his large hand. "No hard feelings, right?"

他伸出大手:“不生氣,對吧?”

14. She was angry at Steve's rudeness, but I could forgive it.

她對史蒂夫的無禮非常生氣,但是我可以原諒這一點。

15. Some food labelling practices really get my back up.

有些食物標簽的貼法實在讓我生氣。

G. 生氣英語怎麼說

生氣的表達有

1、anger;

2、get angry;

3、take offence;

4、pissed off

短語搭配

piss someone off使某人生氣,惱火

(someone) be pissed off某人很生氣、惱火

例句

I was pissed off that I only scored 5.5 last time in IELTS Speaking. I'm 100% sure I'd score at least 6.5.

我真是氣炸了,上次雅思口語考試才考5.5。我百分百確信我能考至少6.5!

I was pissed off yesterday cuz I got stuck in a traffic jam for 2 hours and I was late for work.

我昨天遇到堵車,被堵了2小時,結果上班遲到了,氣死我了。

(7)法國人對於生氣怎麼說擴展閱讀

詞語辨析

resentment, fury, anger, indignation這組詞都有「憤怒、生氣」的意思,其區別是:

1、resentment n.憤恨,怨恨,不滿,是正式用語,尤指由於受侮辱或自尊心受到傷害後而產生的憤慨。

There was a feeling of resentment in the office after everyone's pay was lowered.大家的工資降低後,辦公室里怨聲載道。

2、fury n.暴怒,大怒,程度較anger要強。

3、anger n.氣憤,生氣,是一般用語。

After their argument, he expressed his anger by punching the other man in the face.爭吵之後,他一拳打在那個人的臉上以發泄怒氣。

4、indignation n.義憤,尤其指出於道義上的激憤。

general indignation at the sudden steep rise in bus fares公共汽車票價突然猛增激起的公憤

H. 和德國人說話談到法國他們會生氣嗎

德國人做事情認真,人也比較嚴肅,他能和你開玩笑就說明已經放下點「架子」了,畢竟要入鄉隨俗啦。呵呵,還有,第一個問題,你是誤會了,他應該是說你畫的德國人像吸血鬼,你可以半開玩笑說是可愛的吸血鬼~這個屬於交流上的誤會吧。
不知道你有沒有發現在中國的外國人其實都很中國化的,德國人也一樣。你沒有必要因為一個人要找一個什麼「怎麼了解德國人」的文章看看,畢竟文章是概括的,沒准他是個特例呢!和他一起的時候注意「言語」上的交流就好了,因為可能思維還是有點不一樣的。
下次見了,你可以就你之前的唐突幽默地道個歉,德國人沒那麼復雜,個人這么覺得。

還有心直口快也不是什麼錯!~

呵呵,希望對你有用!

閱讀全文

與法國人對於生氣怎麼說相關的資料

熱點內容
金華義烏國際商貿城雨傘在哪個區 瀏覽:765
俄羅斯如何打通飛地立陶宛 瀏覽:1141
韓國如何應對流感 瀏覽:924
在德國愛他美白金版賣多少錢 瀏覽:963
澳大利亞養羊業為什麼發達 瀏覽:1399
如何進入法國高等學府 瀏覽:1480
巴西龜喂火腿吃什麼 瀏覽:1409
巴西土地面積多少萬平方千米 瀏覽:1271
巴西龜中耳炎初期要用什麼葯 瀏覽:1233
國際為什麼鋅片如此短缺 瀏覽:1637
巴西是用什麼規格的電源 瀏覽:1459
在中國賣的法國名牌有什麼 瀏覽:1364
在菲律賓投資可用什麼樣的居留條件 瀏覽:1273
德國被分裂為哪些國家 瀏覽:881
澳大利亞跟團簽證要什麼材料 瀏覽:1213
德國大鵝節多少錢 瀏覽:880
去菲律賓過關時會盤問什麼 瀏覽:1204
澳大利亞女王為什麼是元首 瀏覽:1030
有什麼免費的韓國小說軟體 瀏覽:762
申請德國學校如何找中介 瀏覽:669