導航:首頁 > 法國資訊 > 法國人怎麼表示哈哈哈

法國人怎麼表示哈哈哈

發布時間:2022-11-05 20:18:48

㈠ 哈嘍!用法國的語言怎麼寫

哈嘍!用法國的語言怎麼寫?
哈嘍的英文是:hello。hello是一個問候語,表示喂,你好的意思。
而「喂,你好」在法文中表示為:Allô.

㈡ 為什麼各國各地語言不同,但笑起來都是「哈哈哈」的聲音

因為大小時嘴部的張開,聲帶沖出氣流的發聲就是這個聲音了,這就和我們說「啊----」字一樣嘴是張開的。如果嘴是閉攏的,那麼此時笑的聲音雖然仍然由聲帶發出,可氣流只能從鼻腔出來,而且「氣流量」也沒有從口腔出來大,所以只能是鼻腔發出的「哼---」聲了,從「表現形式」來看,屬於「冷笑」的可能最大。如果嘴不完全張開時的笑聲,由於此時口腔的「共鳴作用」沒有大笑時強,則笑聲為「呵---」聲,一般的「憨笑」、「淺笑」、「傻笑」就屬於這類聲音。

日本的「哈哈哈」感覺就像一個大笑的笑臉。

㈢ 法國的基本禮儀最忌諱什麼見面如何問好

法國是一個講文明禮貌的國家。對婦女謙恭禮貌是法國人引以自豪的傳統。法國人見面打招呼,最常見的方式莫過於握手。不過握手時一是握時間不應過長,二是沒有必要握住人家的手使勁晃動。一般是女子向男子先伸手,年長者向年幼者先伸手。上級向下級先伸手。

法國是第一個公認以吻表示感情的國家。法國人的吻有嚴格的界限:他們在見到久別重逢的親友、同事時,是貼貼臉或頰,長輩對小輩則是親額頭,只有在愛人和情侶之間,才親嘴或接吻。

婚俗

結婚前先訂婚,儀式簡單,一般由女方的家長宴請男方的家長及兄弟姐妹,也可同時邀請其他親戚、甚至一兩名好友出席。婚禮也已逐漸簡化,但仍不失為最隆重的家庭節日,帶有庄嚴神聖的色彩。婚禮由市長或他的一名副手主持,習慣上是在周二、四、五、六早9時至下午5時之間。婚後大宴賓客。法國農村有的地方在婚前要簽訂財產婚約並辦理公證。婚約中要寫明未婚夫婦的全部財產、未婚妻的嫁妝和未婚夫的產業。婚齡紀念在民間已成為一種喜慶的風俗。女子守寡300天後,或宣布與丈夫分居300天後可以再嫁,男子則無時間上的限制。

聖靈節

每年11月1日聖靈節,相當於中國的清明節。法國人習慣上在這一天去墓地祭奠,緬懷為國捐軀的先烈。聖喀德琳娜節 巴黎「大齡女青年」的節日。每年11月25日這一天,年滿25 歲而尚未婚配的姑娘們到喀德琳娜塑像前獻一束鮮花,再到大時裝店跳舞,飲酒狂歡,最後選出一位最美的姑娘作為節日的王後。

用餐習慣

法國人把烹調看成是一門藝術,法國菜也確實風糜全球。在法國一日三餐通常是這樣安排的。 早餐:麵包、咖啡、熱巧克力; 午餐:午餐是法國人最重要的一餐,一般在下午一點左右, 晚餐則在九點以後。法國人社交的正餐一般要持續兩小時以上,開始先是開胃菜,然後是魚或義大利面條,再才是主菜,主菜還附帶許多生菜、沙拉、乳酪,水果,有時還有甜點心,餐後咖啡也必不可少。

1)社交禮儀

與英國人和德國人相比,法國人在待人接物上表現是大不相同的。主要有以下特點:

第一,愛好社交,善於交際。對於法國人來說社交是人生的重要內容,沒有社交活 動的生活是難以想像的。

第二,詼諧幽默天性浪漫。他們在人際交往中大都爽朗熱情。善於雄辯高談闊論,好開玩笑,討厭不愛講話的人,對愁眉苦臉者難以接受。受傳統文化的影響, 法國人不僅愛冒險,而且喜歡浪漫的經歷。

第三,渴求自由,紀律較差。在世界上法國人是最著名的「自由主義者」。「自由、 平等、博愛」不僅被法國憲法定為本國的國家箴言,而且在國徽上明文寫出。 他們雖然講究法制,但是一般紀律較差,,不大喜歡集體行動與法國人打交道,約會必須事先約定,並且准時赴約,但是也要對他們可能的姍姍來遲事先有所准備。

第四,自尊心強,偏愛「國貨」。法國的時裝、美食和藝術是世人有口皆碑的,再此影響之下,法國人擁有極強的民族自尊心和民族自豪感,在他們看來,世間的一切都是法國最棒。與法國人交談時,如能講幾句法語,一定會使對方熱情有加。

第五,騎士風度,尊重婦女。在人際交往中法國人所採取的禮節主要有握手禮、擁抱禮和吻面禮。

(2)服飾禮儀

法國人對於衣飾的講究,在世界上是最為有名的。所謂「巴黎式樣」,在世人耳中即與時尚、流行含意相同。

在正式場合:法國人通常要穿西裝、套裙或連衣裙,顏色多為藍色、灰色或黑色,質地則多為純毛。

出席慶典儀式時:一般要穿禮服。男士所穿的多為配以蝴蝶結的的燕尾服,或是黑色西裝套裝;女士所穿的則多為連衣裙式的單色大禮服或小禮服。

對於穿著打扮,法國人認為重在搭配是否得法。在選擇發型、手袋、帽子、鞋子、手錶、眼鏡時,都十分強調要使之與自己著裝相協調相一致。

(3)餐飲禮儀

作為舉世皆知的世界三大烹飪王國之一,法國人十分講究飲食。在西餐之中,法國菜可以說是最講究的。

法國人愛吃麵食,麵包的種類很多;他們大都愛吃乳酪;在肉食方面,他們愛吃牛肉、豬肉、雞肉、魚子醬、鵝肝,不吃肥肉、寵物、肝臟之外的動物內臟、無鱗魚和帶刺骨的魚。

法國人特別善飲,他們幾乎餐餐必喝,而且講究在餐桌上要以不同品種的酒水搭配不同的菜餚;除酒水之外,法國人平時還愛喝生水和咖啡。

法國人用餐時,兩手允許放在餐桌上,但卻不許將兩肘支在桌子上,在放下刀叉時,他們習慣於將其一半放在碟子上,一半放在餐桌上。

(4)習俗禁忌

法國的國花是鳶尾花。對於菊花、牡丹、玫瑰、杜鵑、水仙、金盞花和紙花,一般不宜隨意送給法國人。

法國的國鳥是公雞,他們認為它是勇敢、頑強的直接化身。

法國的國石是珍珠。

法國人大多喜愛藍色、白色與紅色,他們所忌諱的色彩主要是黃色與墨綠色。

法國人所忌諱的數字是「13」與「星期五」。

在人際交往之中,法國人對禮物十分看重,但又有其特別的講究。宜選具有藝術品味和紀念意義的物品,不宜以刀、劍、剪、餐具或是帶有明顯的廣告標志的物品。男士向一般關系的女士贈送香水,也是不合適的。在接受禮品時若不當著送禮者的面打開其包裝,則是一種無禮的表現

法國人的禁忌

1.到法國洽談貿易時,嚴忌過多地談論個人私事

2.忌諱「13」這個數字以及「星期五」

3.忌諱男人向女人送香水

4.不得提出年齡、職業、婚姻狀況、宗教信仰、政治面目甚至個人收入等這類問題

5. 如果初次見面就送禮,法國人會認為你不善交際,甚至認為粗俗

㈣ 你知道哪些法國人經常說的口頭禪呢

法國人最常用的

(Ma copine et moi) on a cassé. 我和我的女朋友吹了。
Promis ! 一言為定!
Se faire virer. 被炒魷魚。
C』est pour moi. 晚飯我請。
Passe-leur le bonjour de ma part. 替我向大家問好。
C』est pas juste ! 這不公平!
On peut rien y faire. 我們沒辦法。
Faire poireauter quelqu』un. 讓某人久等。 Si j'avais su ! 真想不到!
Laisse tomber. 算了吧。
Ça fait un l que... 好久……
Se griller une clope. 抽一支煙。
J'ai la poisse / J'ai pas de bol ! 我真倒霉!
Ça fait chier. 這是個傷腦筋的問題。
J'ai la dalle. 我餓死了。
Je suis crevé. 我累死了。

回應
Pudain.....也非常常用,比Merde更深一級別的國罵。。

另外,Merde有表祝你好運的意思,在臨考和釣魚、買彩票前等等如果有人跟你說 Merde pour ton ***,千萬不要誤會!!

Tu me prends de la tete! 你讓我頭都暈了!

Tu me fait chier! 你去屎吧!

T'en-vas! 你走吧!

Ca m'etonne! 常用於諷刺語氣,表其實我一點都不驚訝。
而Ca m'etonne pas 相反,表我很驚訝。

Ca va?
熟人見面必說之語,Ca va?Oui, et toi?Ca va merci!
有的時候覺得真無聊,廢話這 么多,就算Ca ne va pas也不好說Mal,也就是打個招呼。就好像北京人問,吃了沒?吃了,您呢?也吃了。

㈤ 法國日常怎麼打招呼的

在法國,人們很友好,喜歡互相之間打招呼。就算是陌生人,有時候也會打聲招呼問聲好。在我居住的城市裡,因為中國人比較少,所以有很多法國人都會對你微笑打招呼。

下面來介紹下法國平常是怎麼打招呼的?

那最常用的問候語,就是Bonjour,中文意思為「您好」,那現在有人就直接發 「笨豬」的音。雖然音似,但實際發音還是有差別的。可以上網搜下讀音。
Bonjour主要是對初識不太熟的人,或者需要尊敬的人說,像老師,或老闆等。

那對比較熟的關系,像同學、同事或朋友,打招呼時就用Salut,中文意思為「你好」,另外說下,這個詞還有「再見」的意思。
簡單來說,就是早上見到說聲「salut」,離開回家時,也說聲「salut」。非常通用的一個打招呼方式。

那下面,再來談談打招呼時的動作。

一般說來,男士之間,主要是邊握手邊打招呼。
關系比較好的女士之間,或男女間,就主要採取貼面禮或親吻禮。根據不同地方的習慣,有人親吻兩下,左臉右臉;有人則更多。

貼面禮,其實只是臉靠臉,嘴巴發出親吻的聲音而已。那親吻禮就是直接臉上「啵」「啵」左右臉兩下,直接親了。

這個和我們中國的習慣不同。剛開始,到法國的時候,非常不適應,尤其是女生。每天早上被同學親來親去,還是滿害羞的。尤其是參加同學晚上的聚會,一群人挨個親過來,非常別扭。當然,習慣了,也就好了。

像我們當時的法國同學還是滿友好的,見你不適應他們法國式的打招呼,就試著用中國式的問候方式,對你說中文「你好」,然後招招手。

另外,在法國的工作場合中,比較常用的也是握手禮,和國內相似。

㈥ french法國人復數形式是什麼

法國人的復數用英語可以表示為the French或Frenchmen。下面來介紹一下French和Frenchman這兩個詞:

French。

French既可以是形容詞,也可以是名詞。當其為形容詞時,它的意思是「法國的;法國人的;法語的」。當其為名詞時,意思是「法語」。通常用the French來表示「(總稱)法國人」。

例句:

Two-thirds of the French are in favour of limiting foreign imports into Europe.

三分之二的法國人贊成限制歐洲的進口貿易。

The villagers spoke French.

村民們講法語。

Frenchman。

Frenchman是個可數名詞,其含義為「法國(男)人」,其復數形式為Frenchmen。

例句如下:

Look! There are three Frenchmen under the tree.

看,樹下有三個法國人。

㈦ 法國人的肢體語言

舔手指表示délicieux(美味),可以指餐桌上的食物,也可以指街 用右手將右眼的下眼瞼往下拉,表示「我不相信」。用大拇指和食指圈起來的圓圈表示rien (零,或沒有價值)。但現在也有些人以此表示d』accord(好的),特別是同時伴有撅嘴動作的時候。大拇指向下表示不好,豎起大拇指表示了不起。在胸前晃動右手錶示吃驚或興奮,意思可好可壞,同時還可以說一聲Oh, là là.提起肩膀,經典的法國式聳肩,表示「這太荒唐了」或「無可奈何」。雙手攤在胸前,掌心向上,聳聳肩,表示Je n』en sais rien(我不知道)或Ça ne me regarde pas(這不關我的事)。用手掠過前額,表示J』en ai ras-le-bol(我已經受夠了)。用手指背敲打右側臉頰,想觸摸胡須一樣,表示C』est barbant(真無聊)。摩擦拇指和食指指尖,像是在摸布料一樣,同時說聲nickel,表示很棒;但如果從小手指一直摩擦到食指,就表示C』est cher(很貴)了。右手握拳,伸出右胳膊,然後用左手在右胳膊肘處做「打斷」狀,表示Va te faire foutre(見鬼去吧)。² 男人半握拳,在胸腹部上下晃動,表示imbécile(傻瓜)。

㈧ 法語中h不發音,母語是法語的人都是怎麼笑的

講法語的人在打字時候用來模仿笑聲的擬聲詞,是hahaha,或者ahahaha。Définition de HA 例句Gén. répété. [Représente les sons vocauxproits par qqn qui rit aux éclats] Elle se jettesur le sol, secouée par un rirehystérique. Hombre! Ilfautque je rie! Ha, ha, ha! (Lenormand, Simoun,1921, p. 158).Savez-vouscequepensent divers pays de l'armée en général? interrompit le joyeuxluron (...). Pour l'Anglaisc'estun métier, pour l'Allemannenécessité, pour l'Italienune belle tenue, et pour le Français... elle le fait chier. Ha-ha-ha-ha... rit le compartiment, la jeunefille en noir y comprise (Triolet, Prem. accroc,1945, p. 36).笑起來時發出的聲音,也是hahaha, 和我們是一樣的,這種 "h" 叫 "h aspiré",感覺沒有中文「哈」的那麼使勁。H[modifier | modifier le code]Ha ha ! (rire franc)詳見https://fr.wikipedia.org/wiki/Onomatopée#H

(直接下拉找"Liste non exhaustive d'onomatopées"里的H條目)所以,我們有的時候還會在francophone妹紙發的簡訊里看到hihihi,笑不露齒版hahaha, 這里的h同樣也是要念出來的。我是永遠睡不醒的分割線

看到有西語愛好者提問,也順便說一下,西語笑起來是:¡Jajajajajaja/jejejeje! 當然也有用hahaha的,會英文的西語者或者法語者也會用到Lol (laugh out loud)。關與它再多的理論知識,我也是知之甚少了,依稀記得讀書的時候老師提到過(我會說一談到音韻我就困得口水流一桌子嗎)。但是,登登登,我找到幾個相關鏈接拱不挖地三尺決不罷休的知友繼續深入探討:Glottal stop (letter) 英文版Glottal stop - Wikipedia 英文版Coup de glotte (lettre) 法文版Coup de glotte - Wikipédia法文版(有能力的話推薦看最後一個版本,因為裡面細分了ʔ在各個語言中的作用,這是英德西版都沒有的。,同一個條目下用多個語言,從不同方面做出了解釋,且各個語言之間不是單一枯燥的譯過來抄過去,而是互相查漏補缺,你法語版有的地方沒看懂的,說不定看了西班牙語版的就明白了。)所謂的"h" aspiré,是指放在一個單詞開頭的h, 其本身並不發音,但它有一個重要的作用,就是阻止這個單詞前面的輔音和它後面的母音連頌咳咳,不許交頭接耳。簡單的說,就是"h" aspiré和連頌兩個人水火不容,有你沒我,有我沒你héros: le héros√:讀做 /ləe.ʁo/, 因為有"h" aspiré,所以 "le"和"héros"之間沒!有!連!頌!l'héros ×:"le" 不!能!縮!寫!成l' les héros:讀做 /le e.ʁo/ √,念成 /le‿ze.ʁo/ × 的統統零分l'héros × :讀 /l‿e.ʁo/的一律面壁思過,不是說好了有 "h" aspiré的地方就沒!有!連!頌!嗎?(此處咆哮加深印象)同樣的道理,呼和浩特Houhehot有3個"h" aspiré,阻止了'ou', 'e', 'o』三個母音被黏連在一起的尷尬,所以讀成「歐鵝奧特」, /ou e o t/

㈨ 法國人的稱呼

稱呼是一種友好的問候,是人與人交往的開始。稱呼對方是該直呼其名,還是冠以頭銜,對人的稱呼不僅因人而異,在不同的場合稱呼也會有所不同。恰當地稱呼是對人的尊重,也是自身修養的顯示。直呼「服務員」最好生活困惑:

疑問一:叫小姐行不行

改革開放以後,管年輕女孩叫「小姐」的外國習慣也流傳到了內地,而從事餐廳服務員的又以年輕女性為多,所以人們把年輕的女服務員也開始稱作「小姐」。但後來由於「小姐」一詞特殊的含義,人們又提出「不應該到處叫小姐」的意見。一般說,叫小姐並不算失禮,但如果就餐時一遍遍叫「小姐」會讓人不舒服。

疑問二:叫丫頭行不行

同齡人之間也稱呼丫頭,就有輕薄對方之意,而且也不是公共場合的正式稱謂。疑問三:叫姑娘行不行

如遇到一些歲數較大的女服務員,叫姑娘明顯失禮。對於彼此是服務關系的顧客與服務人員之間,這種稱呼是很不適當的。疑問四:叫同志行不行

以前人們稱呼服務員做「同志」,也不太適合,因為「同志」是有志同道合共謀事業之意。

管男服務員叫什麼就是更多人的疑問了。理論上說,和小姐對應的是先生,可是在中國人的習慣里,先生不僅是一個性別稱呼,還有對師長的尊稱含義。叫小夥子,又顯得不夠尊重對方,而且這種關系比較親密的稱呼也不恰當。如果再遇到位三四十歲的男服務員,就更不好叫了。而伙計的稱法又有高高在上的意味,也不太合適。同樣,在商場里,人們也遇到如何稱呼銷售人員的相同問題。

那麼應該如何稱呼服務員呢?很多服務員表示說:「您就叫我們服務員。」文明稱謂四大禮儀樣板教授的稱謂應由別人叫。

有些人在打電話自我介紹時,常喜歡稱呼自己的職位,比如「我是李教授」、「我是張局長」,尤其是一些中小學老師在和學生家長電話聯系時,總是自我介紹說「我是李老師」,這其實挺不符合咱們中國人自謙的禮儀的。自我介紹時只要說出名字就可以了,如果需要,要先說名字再介紹身份,比如說「我是誰誰誰,是您女兒學校的老師」。稱呼人別亂認親戚

一些人為了表示親熱,喜歡用「大姐」、「大哥」這樣的稱謂套近乎。其實這種套近乎的叫法並非是對別人的尊重,而且還會引起別人的反感,尤其是一些年輕的女孩,非常不願意別人叫自己是大姐。其實,過度親熱也是失禮。「農民」不能當作形容詞

現在,不少人在和朋友開玩笑時常用「農民」、「民工」這樣的身份詞當形容詞,稱呼對方「你這農民」,或者索性就拿「農民」當稱謂在公共場所叫對方。但是對於別人來說,這就是一種傷害。此外,人們有時對沒看見自己的朋友喊「瞎子,我在這兒呢」,或者是用「你怎麼穿得跟小保姆似的」,這都是非常失禮的行為。寫信別讓人家「跪」著啟

人們在寫信稱呼對方時,常喜歡用些有文採的詞彙,如稱謂對方時加上「敬啟」,甚至是「跪啟」的字樣。其實這樣的寫法不僅是鬧了語言理解上的大笑話,而且也沒表達出尊敬之意,反而弄巧成拙地對人失禮。在書信語中,「敬啟」的意思是讓人家尊敬地打開信,而「跪啟」是指讓別人跪著看信。稱謂應該「自謙而敬人」

在日常生活中,我們的古人以「自謙而敬人」為原則,要藉助各種禮儀來體現。稱呼是人與人之間交流的第一課,講求對別人用敬稱的同時自己用謙稱。

古人行冠禮之後,男子成年取字,就是為了避免別人直呼其名顯得不禮貌,父母在取字時一般予字以一定希望,使字叫起來更加順耳、受聽。名字只有父親和國君才能叫,直呼其名被視為不禮貌的表現。

在書信中,就更講究稱謂禮儀了,字里行間,稱呼上所表達的禮儀不可或缺。如今,一些稱呼仍是古時敬稱的體現,比如古代皇帝都稱孤道寡,這就是謙稱。還有,夫人這個詞是專用來稱對方或他人妻子的,絕對不能稱呼自己的妻子為「我夫人」。如果對方德高望重,可以在他的姓之後加「公」字,成為「某公」,這在當今中國知識界仍然保留著。還有,稱自己給別人的東西應該用「菲」、「芹」、「寸」、「薄」。比如薄酒一杯,聊表芹獻。請人家吃飯叫做略具菲酌。記住別人的名字是禮貌李宗翰影視演員

在演藝界,人與人之間的稱呼非常重要,演員的禮貌顯示出他的文化層次及涵養。在劇組,我們一般稱呼先入行的為老師,這會使彼此相處起來關系融洽,工作愉快。讓我不太能接受的是別人記不住我的名字。有一次在山上拍戲,一位影迷跟了我好久,就為了要一張簽名,可他走近我的時候卻說:「啊,你不就是演那個誰的,可我忘了你的名字了……」雖然我給他簽了名,但我還是覺得記不住別人名字是非常不禮貌的。請管博士叫博士

Franck Michaud(李嘿) 法國人,公司職員

對於歐洲人來說,如果這個人獲得了博士學位是很了不起的事情,他會把「博士」的身份印在名片上,在正式場合或者是初次見面時,大家都會叫他「某某博士」。但是,我發現中國人在對教授這樣的學術職稱,或者是部長、局長這樣的官位稱呼和西方人的習慣還是比較一樣的,但是對於學位的稱呼卻不太注意,很少對人稱呼博士,即使我的名片用中英文都標出了我的博士身份,可是在正式場合,大多數人依舊喊我李小姐。

所以,我希望,當別人遞你名片時,請你一定要仔細看一下對方的名片,如果名片上稱為博士,那麼問候對方時就一定請以博士相稱,而不要僅僅稱為「某女士」、「某先生」。慎用哥們兒和姐們兒陳卓公司職員

㈩ 法國有哪些有趣的網路用語

Charlie(查理)

查理從來都不是一個新名字,但在2015年查理這個名字有了與以往完全不同的全新含義。1月份的巴黎慘劇讓全世界都為之震驚,而查理這個詞在短時間內聚集了足夠多的情感元素,「我是查理」這一行字以各種形式出現在了法國的大街小巷,文化衫、報刊雜志、新聞媒體,所有的地方都被這種黑底白字的詞彙所覆蓋,這代表著法國人對逝去人們的哀悼,更重要的是,這行字代表了法國的凝聚力和民族意識,也象徵著法國的多元文化和友愛。現在我們可以清楚地告訴你,查理在哪?到處都是!

Grexit(希臘退歐)

Grexit:即(Greece exit,希臘離開的縮寫)一詞成為潮語,隨著經濟危機在希臘肆虐,19個歐元區國家似乎都對希臘的退出「翹首以待」,但爭論還在繼續。身為一個法國人,如果你能夠對希臘這個國家說不,那麼這真的代表了一種超強的自製力和足夠被稱為偉大的毅力,因為幾乎沒人能夠拒絕希臘溫暖的陽光和甜美的茴香酒。如果以後我們還是可以自由地去希臘度假,那麼我們必須轉過身向北方致敬,然後再鄭重地說一句:謝謝你,歐洲!

Logeur(房東)

JawadBenud這個名字在幾個月前還默默無聞,如果你關注地區小報或者社區八卦,或許你會知道他曾經謀殺了自己最好的朋友並且因此入獄七年,但巴黎恐襲發生之後,在法國的社交網站上,logeur這個詞卻真的被玩壞了:

JawadBenud,也就是這名房東,他聲稱在不知情的情況下為恐怖分子提供了住宿,然後超過400萬人對這位房東進行了言語轟炸和犀利調侃。

Migrant(難民)

在2015年之前,這個名詞可以擁有移民、難民和非法移民等多重含義,但如今,當這個詞出現,法國人的腦中只會意識到這意味著敘利亞的難民潮,這個詞客觀地描述了那些由於戰火而離開自己國家並成功占據法國人生活頭條的大批難民。可能正是因為這種難民潮所帶來的可怕影響,美國這個原本就是有移民所建設的國度也開始拒絕新移民下船了。

No-go-zone(這個區域很危險)

在巴黎恐怖襲擊發生後,一位Fox News的特派記者在采訪中使用了這個新詞彙,No go zone,這讓這個詞彙正式進入了法國人的書面生活。記者告訴民眾,在巴黎確實存在著這樣的禁入區域,在這里,非穆斯林最好不要出現。在巴黎,馬賽這些大城市,阿拉伯人有自己的聚居區,有些則被稱作no go zone,其實就是「自立山頭」,內部的各種規矩都是他們來定。他們甚至穿著本拉登的頭像文化衫,並號稱非穆斯林無權出現在這一區域。

Uberisation(優步化)

如果說要爭一爭2015年法國國內的年度民眾矛盾誰排名第一的話,那自然非優步事件莫屬了,優步讓法國人的賺錢模式迅速進入了2.0模式,每個人似乎都可以直接成為個體老闆了,而且幾乎毫無代價。這直接導致了計程車司機和優步司機的激烈爭執和大規模的罷工。簡化後的勞動市場、僱傭模式、更准確的客戶需求和更方便的地理定位方式都讓優步迅速進入了法國民眾的生活,更強大的工作和消費模式是否能夠被傳統服務行業所拒絕和阻礙呢?這或許要留給2016年才能給出更多答案。

Bleuche(到底是白金還是藍黑?)

2015年2月,一張藍黑還是白金的連衣裙引發了幾乎全民意義上的討論,自那之後,一個新詞被發明出來:bleuche,用來形容那些居然把白金色看成藍黑色的異教徒。

閱讀全文

與法國人怎麼表示哈哈哈相關的資料

熱點內容
金華義烏國際商貿城雨傘在哪個區 瀏覽:763
俄羅斯如何打通飛地立陶宛 瀏覽:1139
韓國如何應對流感 瀏覽:922
在德國愛他美白金版賣多少錢 瀏覽:962
澳大利亞養羊業為什麼發達 瀏覽:1398
如何進入法國高等學府 瀏覽:1478
巴西龜喂火腿吃什麼 瀏覽:1407
巴西土地面積多少萬平方千米 瀏覽:1268
巴西龜中耳炎初期要用什麼葯 瀏覽:1231
國際為什麼鋅片如此短缺 瀏覽:1635
巴西是用什麼規格的電源 瀏覽:1457
在中國賣的法國名牌有什麼 瀏覽:1362
在菲律賓投資可用什麼樣的居留條件 瀏覽:1271
德國被分裂為哪些國家 瀏覽:879
澳大利亞跟團簽證要什麼材料 瀏覽:1211
德國大鵝節多少錢 瀏覽:878
去菲律賓過關時會盤問什麼 瀏覽:1202
澳大利亞女王為什麼是元首 瀏覽:1028
有什麼免費的韓國小說軟體 瀏覽:760
申請德國學校如何找中介 瀏覽:667