1. 為什麼是French fries,薯片和法國有什麼聯系
因為法國之類的西歐國家在過去是以土豆為主食的,就想我國的米面。貌似在一些鄉村仍是以土豆為主食,比如土豆沙拉,他們是當飯吃的而不是甜品。歷史上他們曾經因為土豆減產而鬧飢荒。
2. chip,french fries,crisp
Chips: 美語:炸土豆片;英語:炸薯條.
French Fries: 美語:炸薯條. (英國人不用這個詞)
Crisps: 英語:炸土豆片. (美國人不用這個詞)
chip:一種以馬鈴薯為原料,源起於比利時,切成條狀後油炸而成的食品,是現在最常見的快餐食品之一,流行於世界各地。(長條狀的)
french fries:馬鈴薯片」,可用作不可數名詞,也可用作可數名詞。用於比喻可作「微不足道的人或物」(片狀的)
Crisps:各式洋芋片,各式薯片,各式土豆片,油炸土豆片(片狀的)
chip的含義:
(木頭、玻璃等的)缺口,缺損處the place from which a small piece of wood, glass, etc. has broken from an object
(木頭、玻璃等破損後留下的)碎屑,碎片,碎渣a small piece of wood, glass, etc. that has broken or been broken off an object
油炸土豆條;炸薯條a long thin piece of potato fried in oil or fat
油炸土豆片;炸薯片a thin round slice of potato that is fried until hard then dried and eaten cold. Chips are sold in bags and have many different flavours.
(作賭注用的)籌碼a small flat piece of plastic used to represent a particular amount of money in some types of gambling
(高爾夫球)近穴擊球,切削擊球;(足球)撮球an act of hitting or kicking a ball high in the air so that it lands within a short distance
以上內容參考:必應詞典-chip
3. 為什麼炸薯片叫做「法國炸(French fries)」
新課標英語六年級上Unit 9 Do you like bananas? 中就出現了French fries一詞,很多老師學生不理解為什麼單詞炸薯條會出現法國人一詞,其實French fries 跟法國人沒多大關系。French fries 常常被簡單地成為薯條fries, 來源於第一次世界大戰時駐扎在法國的美國士兵,他們食用當地的炸土豆並把這種食品稱作French fries.戰爭結束後,士兵們把這種土豆的食用方法帶到了美國.炸薯條在英國被稱為薯片chips,不過通常薯片都比薯條要大一點兒.現在,英國也開始把炸薯條稱為French fries,特別是在快餐店裡.美國人特愛國,攻打伊拉剋期間由於法國的不支持,美國共和黨議員曾將眾議院自助餐廳菜單上的「French fries」(炸薯條)改為「Freedom fries」(「自由」薯條),故意除去「French」(法國)一字,以表達對法國對伊政策的不滿。 據說,眾院行政委員會主席奈伊除了下令將眾院三座辦公樓所有餐廳菜單上的「French fries」改為「Freedom fries」之外,也將,「French toast」(法式烘烤麵包)改為「Freedom toast」(「自由」烘烤麵包)。奈伊和北卡羅來納州共和黨議員瓊斯發表聲明說:「今天採取這個微小但具象徵意義的舉動,是為了表達國會許多人士對我們所謂的盟國法國的強烈不滿。」但不是所有的議員都贊同這么做。關於French的英語單詞還有,French window 落地窗 ,take French leave 不辭而別 ,French grey 淺灰色等。
4. 為什麼快餐店薯條英文叫「French fries」,和法國有什麼關系嗎
炸薯條是最常見的快餐之一,從美國和歐洲逐漸流行起來,現在風靡全球。很多人知道炸薯條在英語中是「薯條」。
例如,有人認為這是因為第一次世界大戰期間美國士兵在比利時吃這種炸薯條,他們認為這是炸薯條,所以他們稱之為炸薯條。雖然「炸薯條」的確切來源不得而知,但可以確定,「炸薯條」確實與法國無關。
美國人希望取消所有與法國有關的名字,甚至建議把「炸薯條」改為「自由」
5. 為什麼是Frenchfries,薯片和法國有什麼聯系
我找了一些資料,可能和這個有關。。你可以去看一下。。
Frenchfries炸薯條。一般認為炸土豆條源自比利時(法國人也是這么認為),但美國人認為是源自法國。而且從1813年開始把它稱之為Frenchfries,由於美國文化的流行,這一稱呼就成了炸土豆條的別名。
http://info.china.alibaba.com/news/detail/v0-d5552473.html
6. 炸薯條的英文為什麼是法國薯條
有些地方(如北美)chips常指薯片,french fries常指薯條。其中french指法式深油炸,指的是它的烹飪方式。據認為薯條最早出現在文獻中是1879年,來自法國巴黎的新橋區。
7. 炸薯條為什麼要說成french fires
是french fries
8. French fries里的French是不是法國的意思French fries為什麼要寫French 是因為薯條的起源地在法國嗎
法國烹調,全球聞名。菜單也多以法文書寫,大概薯條的煎炸就以法式最著名而命名了。
9. 問一個與英語單詞有關的問題
薯條用 fries也是可以得
新課標英語六年級上Unit 9 Do you like bananas? 中就出現了French fries一詞,很多老師學生不理解為什麼單詞炸薯條會出現法國人一詞,其實French fries 跟法國人沒多大關系。French fries 常常被簡單地成為薯條fries, 來源於第一次世界大戰時駐扎在法國的美國士兵,他們食用當地的炸土豆並把這種食品稱作French fries.戰爭結束後,士兵們把這種土豆的食用方法帶到了美國.炸薯條在英國被稱為薯片chips,不過通常薯片都比薯條要大一點兒.現在,英國也開始把炸薯條稱為French fries,特別是在快餐店裡.美國人特愛國,攻打伊拉剋期間由於法國的不支持,美國共和黨議員曾將眾議院自助餐廳菜單上的「French fries」(炸薯條)改為「Freedom fries」(「自由」薯條),故意除去「French」(法國)一字,以表達對法國對伊政策的不滿。 據說,眾院行政委員會主席奈伊除了下令將眾院三座辦公樓所有餐廳菜單上的「French fries」改為「Freedom fries」之外,也將,「French toast」(法式烘烤麵包)改為「Freedom toast」(「自由」烘烤麵包)。奈伊和北卡羅來納州共和黨議員瓊斯發表聲明說:「今天採取這個微小但具象徵意義的舉動,是為了表達國會許多人士對我們所謂的盟國法國的強烈不滿。」但不是所有的議員都贊同這么做。關於French的英語單詞還有,French window 落地窗 ,take French leave 不辭而別 ,French grey 淺灰色等。