導航:首頁 > 法國資訊 > 法國小鎮集市在哪裡

法國小鎮集市在哪裡

發布時間:2022-11-07 05:12:14

⑴ 法國小鎮普羅旺斯

普羅旺斯

從誕生之日起,法國南部的普羅旺斯(Provence)就謹慎地保守著她的秘密,直到英國人彼得·梅爾的到來。在梅爾的筆下,」普羅旺斯」已不再是一個單純的地域名稱,更代表了一種簡單無憂、輕松慵懶的生活方式;一種寵辱不驚,看庭前花開花落;去留無意,望天邊雲卷雲舒的閑適意境。如今,每年有數百萬人湧入南法的普羅旺斯與蔚藍海岸,親臨畫冊上難以描摹的景緻及小說中不可置信的悠閑。如果旅行是為了擺脫生活的桎梏,普羅旺斯會讓你忘掉一切。

普羅旺斯一年中最好的時光是夏天。天空藍得通透明澈,空氣像新鮮的冰鎮檸檬水沁入肺里,心底最深處如有清泉流過,直想歌嘯。漫山遍野的薰衣草讓人狂喜不已,自行車上、牛頭上、少女的裙邊插滿深紫淺藍的花束,整個山谷彌漫著熟透了的濃濃草香。田裡一籠籠四散開來的薰衣草和挺拔的向日葵排成整齊的行列一直伸向遠方,田邊斜著一棵蘋果樹,不遠處幾棟黃牆藍木窗的小磚房子。陽光撒在薰衣草花束上,是一種泛藍紫的金色光彩。

自由的色彩蠱惑藝術家創作的靈感,塞尚、梵高、莫奈、畢加索、夏卡爾等大畫家,都被普羅旺斯注入藝術的新錄感;美國作家費茲傑羅、英國作家D.H勞倫斯、法國作家赫胥黎、德國詩人尼采等也曾前來朝聖。朝聖者中,包括以《山居歲月》將普羅旺斯推向顛峰的彼得·梅爾。

法國普羅旺斯尋找典雅愛情

法國的普羅旺斯,12世紀時,以它的騎士愛情而聞名。一提起法國,我們立刻會說「ROMANTIC」!其實,這個詞的詞源「ROMANCE」一開始便和騎士傳奇聯系在一起。對一個高貴女人忠心耿耿的愛情是騎士一切活動的出發點和終結點。在這個愛情變得像速食麵一樣的簡單快速的時代,在這個變心比變臉還快的時代,有緣攜手婚姻的情侶,去普羅旺斯進行自己的蜜月之旅,追隨一下典雅的騎士愛情,也許愛情從此就真的地老天荒了。

除了浪漫的愛情傳奇,普羅旺斯地區的風景是更具吸引力的。這里既有充滿激情的都市馬塞、尼斯,也有溫文爾雅的大學城艾克斯、阿維尼翁,還有那些逃過世紀變遷的中世紀小村落。荒蕪的峽谷、整齊的田野、原始的山脈…所有這些都被包圍在不到150平方英里的普羅旺斯之中。你很難找到什麼地方能象普羅旺斯一樣,將過去與現在如此完美的融合。在奧郎日,你可以坐在羅馬時代的圓形露天劇場看戲;在阿爾,你可以坐在Place Forum的咖啡廳里消磨一個下午,那令人沉醉的景緻,與一個世紀前梵谷所畫的幾乎沒有差別。

普羅旺斯三大浪漫所在

一、薰衣草之鄉

隨著一部《熏衣草》的熱播,很多浪漫少女都迷上了那種花語為「等待愛情」的紫色小花,甚至有很多「花痴」千里迢迢地趕到熏衣草的故鄉——普羅旺斯一覓芳蹤。

普羅旺斯著名薰衣草觀賞地分別為魯伯隆山區、施米亞那山區。

1.魯伯隆山區(Luberon)塞南克修道院的花田是該區最著名的熏衣草觀賞地,也是《山居歲月》一書的故事背景,號稱全法國最美麗的山谷之一。山上有一座12世紀的修道院,塞南克修道院前方有一大片的薰衣草花田,是由院里的修道士栽種的,有不同顏色的薰衣草。

2.施米雅那山區(Simiane-la-Rotonde)施米雅那是一個極具特色的山城,山頂矗立著一座建於12至13世紀的城堡羅通德,環繞著一大片的熏衣草花田。站在施米雅那城鎮里,隨處可見到紫色花田,無邊無際地蔓延。

二、馬賽和伊福島

馬賽的著名,多少歸功於《馬賽曲》。它處在地中海北岸,是法國第二大城市。這里沒有巴黎的繁華,卻有地中海沿岸最迷人的景色:水天一色的藍,和人之間毫無間隔,站在海岸,卻彷彿立在水中央。市內賈爾德聖母院、聖讓堡壘、博物館等,都是值得一游的地方。

而一部《基督山恩仇記》,卻把遊人的目光從馬賽的古老繁華中拉到了海中略顯孤獨的伊福島,因為那裡就是基督山伯爵被關押的地方。從馬賽港坐船20分鍾就到了伊福島。一邊手拿小說,一邊沿著書中描寫的道路探尋,別有一番情趣。

三、戛納

提起戛納聯想到的是電影節。那麼多世界級的明星都會齊集在此,想必一定是個不錯的所在。從馬賽到戛納,坐車只需1小時。除了著名的戛納電影節,當地為了吸引遊人,還有很多其它節日。因此無論你什麼時候去,都能碰到好日子,不必因為沒有遇到眾星雲集的盛況而失望。

如果你看過《山居歲月》 (A year in Provence) 一書,你會嚮往法國南部的普羅旺斯區。即使你不曾看過英國作家彼得梅樂對普羅旺斯的描述,你也應該在去法國南部旅遊之前,看一看他寫的書。 10年前,彼得梅樂把他在普羅旺斯的生活體驗,寫成了《山居歲月》,不但登上英、美的暢銷書榜,也使普羅旺斯成為熱門旅遊地。後來,《山居歲月》在英國獲頒"年度最佳旅遊書籍",被譯成多國文字,並被拍成電視劇集和改編成廣播劇。普羅旺斯從此大名遠播。
其實,彼得梅樂已經離開普羅旺斯,回美國居住了,但看過這本書的人,至今仍絡繹不絕,前來尋找夫婦倆的故居,書中所提到的餐館、小鎮等。

《山居歲月》的故事,大部分描述普羅旺斯小鎮小魯伯隆 (Petit Luberon) 山谷村落的人情和生活。因此,該區域的卡維隆 (Cavaillon) 旅遊局趁勢促銷當地旅遊業,開辦"彼得梅樂的普羅旺斯旅行團",帶遊客去游覽書中記載的城鄉,嘗試作者贊賞的美食......

卡維隆小鎮守著魯伯隆的山谷,是進入山谷村鎮的門戶。這里盛產的香瓜最著名,每年夏天,你可以來參與香瓜節,和當地人一起慶祝。鎮上著名的糕餅店歐哲 (Chez Auzet) 曾出現在彼得梅樂的書里,現在是生意興隆的小店。

書里提到的"奔牛村車站咖啡店"(Cafe-Restaurant de la Gare),現在也成為旅客必游之地。彼得梅樂喜歡的酥皮山羊乳酪沙律、燴牛肉配蘑菇釀蕃茄、乳酪拼盤、牛油烤蘋果、法國葡萄酒等等,書迷非嘗不可。

山谷里的各個小村鎮,是彼得梅樂喜愛的寧靜小鎮。如有時間一一探索,進入其中,好比進入《山居歲月》的世界......

觀賞薰衣草2大景點

薰衣草 (Lavender) 是普羅旺斯的名花,由花朵提煉的香油,可以製成香精油、香水、花草茶等名產。 每年7月至8月,夏季期間,普羅旺斯的薰衣草綻放在陽光下,一大片一大片的紫色花田,點綴法國南部山谷,濃艷、芳馥,熏得遊人醉。

未開花的薰衣草,像青青稻苗,到了夏季開花期,則從頂端開始綻放紫色花穗。此外,它還有白色和黃色花朵。普羅旺斯2大著名薰衣草觀賞地分別為魯伯隆山區及施米亞那山區。

1 魯伯隆山區 (Luberon)

塞南克修道院的花田,這里是《山居歲月》一書的故事背景,號稱全法國最美麗的山谷之一。

山上有一座12世紀興建的修道院,塞南克修道院 (Senanque Abbey) 前方有一大片的薰衣草花田,是由院里的修道士栽種的,有不同顏色的薰衣草。修道院的紀念品店,售賣各種薰衣草產品、書籍、明信片等等。

旅客服務中心
Apt Tourist Office
地址:Place Bouquerie 4,Av. Philippe de Girard 84400Apt
電話:33-4-90-74-03-18

薰衣草旅行團
①Lavander 1100
導游帶領的行程,參觀花田及購買產品。
電話:33-4-90-75-01-42

②Chateau de Bois Lavender Farm
步行參觀花田,提煉香精油的過程和紀念品店。
電話:33-4-90-76-91-23

2 施米雅那山區 (Simiane-la-Rotonde)

施米雅那是一個極具特色的山城,山頂矗立著一座建於12至13世紀的城堡羅通德 (Rotonde),環繞著一大片的熏衣草花田。站在施米雅那城鎮里,隨處可見到紫色花田,無邊無際地蔓延。

⑵ 五大旅遊小鎮,最適合放鬆身心的5個旅遊小鎮

五大旅遊小鎮,最適合放鬆身心的5個旅遊小鎮
1、棲雲田園小鎮
李家莊田園綜合體位於榆中縣城關鎮李家莊村,總佔地面積25600畝,總投資約22.8億元。是全國首批、西北首個國家級田園綜合體試點,包括棲雲田園小鎮、爛漫花海、榆興農庄、生態田園、產業園區等。棲雲田園小鎮是其核心子項目,規劃用地面積11.92萬㎡,總建築面積約8.71萬㎡,項目規劃結構為一心(小鎮之心)、六區(非遺文創區、特色餐飲區、休閑區、特色民宿區、手工作坊區、轟趴館六大功能片區)。

2、浙江烏鎮

她是典型的江南水鄉,是柔軟溫情的代表。烏鎮,以河成街,街橋相連,依河築屋,水鎮一體,編織起水閣、橋梁、石板巷的江南韻味。

縱使商業氣息漸濃,你也該去感受一下她的柔情似水、她的煙雨朦朧。

地址:浙江省桐鄉市

3、青岩古鎮

古老的石板小路,有些褪色的老式屋子,天井中的壇壇罐罐,吆喝著的小販,伴著小河流水的古橋,幽長的小巷裡飄來的陣陣吳語呢噥,這就是青岩古鎮,一座靜逸的古鎮。

青岩古鎮的格局很簡單,古驛道是主幹,兩邊是條條小巷,幽深而安謐。走在其中,頓生遠離塵囂、遺世獨立之想。

地址:貴州省貴陽市花溪區114縣道

4、鳳凰古城

這是一座青山抱古城,一灣沱水繞城過,一條紅紅石板街,一排小巧吊腳樓……這里的一切都美到極致,因此才有了沈從文一曲《邊城》,將他魂夢牽系的故土描繪得如詩如畫、如夢如歌、盪氣回腸。

沿著沱江漫步,吹佛著河邊濕軟的風,在吊腳樓懸在河上,遠看樓里的燈光或明或暗,彷彿一幅水墨畫。

地址:湖南西部的湘西土家族苗族自治州,地處武陵山脈南部,雲貴高原東側。

5、宏村

她是藏匿於「桃花源里人家」的古鎮,因電影《卧虎藏龍》聞名中外。很多人嚮往她,是因為「中國畫里的村莊」這一美譽。她也是徽派建築的最美展示。

她背倚黃山余脈羊棧嶺、雷崗山等,地勢較高,有時雲蒸霞蔚,如濃墨重彩;有時似潑墨寫意,四周山色與粉牆青瓦倒映湖中,人、古建築與大自然融為一體,好似一幅徐徐展開的山水畫卷。

地址:安徽省黃山市黟縣轄鎮,位於黟縣東北部。

⑶ 你去過斯卡布羅集市嗎

【導讀】

這個秋天,我去了斯卡布羅的集市。這一個人的行走,在我早已不是第一次。而今,我從煩亂的生活中又一次抽身而去。或者,我本身就有一種孤獨的成份,我總以為,它們會隨著年齡的增長而消失,但我發現孤獨其實是一種慢性毒葯,飲了就會越來越多地在體內聚集。

我相信,這些四散敞開的喧囂的集市是沒有什麼詩意的,可我又為什麼懷念它呢?一律低廉的衣服,是上不了檔次的。

一律灰頭土臉的蔬菜,生活離不了,天天見,也就生不出相見恨晚的遺憾。還有那些土特產品,到哪家的糧倉不能翻出幾堆,所以,也未必會生出相惜之情來。

可是,可是這些事物,經過時間的沙漏那麼一篩,它們就成了一幅古舊的畫,如那張《清明上河圖》,生了一層蒼芬的綠意和暗淡的枯竭來。

我想,那些裝著糧食的小布袋們一定都有魔法在身吧?要不就是坐在它們身後的那一張張古銅色的面孔,帶著大自然的神力他們曾經把最飽滿的種粒種到泥土中,然後盼雨,然後企望收成;他們一年四季所有的勞作都是為了那一布袋糧食,當那些果實在糧倉中散發著幽光,他們不由自主地會伸出粗糙的大手將它們捧起,放到鼻子底下去聞,那些香氣就入了肺腑,生活中的勞累也就隨之淡去,繼而一種欣慰彌漫心間,這是滿足,是歡愉的內心和飽滿的生活情趣。

在這些糧食之中,我說小麥最有健康的膚色。稻米身姿最窈窕。玉米又最壯美。黃豆最偌人愛憐。小米,黃橙橙的,顏色最好。

我願多下筆,為紅豆,詩人說南國紅豆最相思,可他從沒問過那個采擷了紅豆的人,布袋滿了否?其實北國也有紅豆,只是沒入了詩人的法眼,因此是否相思,也就一概不知了。都說相思最苦,這個苦應該廣大,深遠,凜冽,持久,更無法傾吐。

我和二表哥是在一個暑假去的那個小鎮集市。面對過往,我總有一種奇怪的感覺,為什麼我所有的記憶圖片都會在昏黃的一片背影之下顯現?其實,那是一個萬里無雲的日子,天空蔚藍。可我一想起我走過的那個集市就背著個暗黃的底子,似乎日子被埋了千年,一經掘開就破舊不堪,風一吹,一切都經不起掛念了。

而那個集市橫跨在一條河上,又向橋下漫散開去,好像被一個人一肩挑著,隨時可以挑走似的。也許挑起這個集市一路走來的人就是我自己,是我一路挑著它從沒放下。那座橋是座石板橋,靠石板橋的兩邊橋廊就坐定了這些有著木納表情的農民,他們看著我們緩步走過,又緩步走回。回來時我們每人手裡都多了兩個西紅柿。他們望著我們走過去,心裡一準失望了。

那時,二表哥高大、英俊、帥氣,深深的眼窩,深遂的眼神,因此一直被那個豐滿而傲氣的姑娘迷著,尤其二表哥一來村上擺攤照相,她就遠遠地站在樹下,二表哥在哪支起攤子,她就跟到哪。

我卻與二表哥正相反,矮小瘦弱,丑小丫一個。多年之後再見,二表哥還是這樣,深深的眼窩,深遂的眼神,只是當年的朝氣皆廢,臉上一層風霜,性情中又多了幾份沉鬱,似乎過去的日子全是不堪。可是,這么多年,我總是想起和二表哥走在那個集市上的樣子。

那個夏季,我等著高考成績,心緒不安。於是二表哥約我去大表哥家,大表哥和大表嫂上著班,我們就一徑去了集市,走了一圈挺沒勁,真的,許多的集市人聲鼎沸,這個集市卻是人影稀疏,少有交易,或許是因農忙吧。

可是,有誰知道這卻是《清明上河圖》中的一闕,這圖出自宋人張澤瑞,這個有著高深畫技的人,興許預知了我會從這橋上迤邐走過吧,因此那畫中就有了一個白衣女子,那麼二表哥呢?他在哪兒?

有一件事,我卻永遠得不到證實了。幼年時,曾被祖父帶著去集市,開始祖父還帶我在這些陌生的人群里穿梭不定,只是一眨眼我就找不到他了。

那時,在這熙來攘往的人流里,我曾怎樣抬著小小的頭顱,努力睜著一雙疑惑的眼睛看著從我身邊經過的人,那時我小小的內心一定滿是驚恐。後來母親面帶微笑說起這件事,我才知道,那竟是祖父有意而為之。他是想看到小小的我在找不到親人的時候做出的第一反映吧?

至今,我都不知道祖父會希望我怎樣,不希望我怎樣。所有知道這件事的人如今都已走掉了,唯我還在。而我身邊的親人也越來越少了,我在人群里看到的那些陌生的面孔,與我有什麼關系?有一天,當我迷路,當我遇到大雨滂沱,當我在集市上一人走失,誰還會遠遠地在密集的人群里關注著我,看我如何面對眼前的挫折?是否還會有親人在我焦急萬分之時從那個藏身的地方走出來,使我破涕為笑呢?

於是這個秋天,我去了斯卡布羅的集市。這一個人的行走,在我早已不是第一次。而今,我從煩亂的生活中又一次抽身而去。或者,我本身就有一種孤獨的成份,我總以為,它們會隨著年齡的增長而消失,但我發現孤獨其實是一種慢性毒葯,飲了就會越來越多地在體內聚集。

在集市上行走著,我很少說話。我更願意在一堆散著清香的果實上透視一些生活的細節。母親在集市上賣掉過手飾,賣掉她最後的一件嫁衣,換回生活必要的東西;那時,她的心情一定沮喪到了極點。

⑷ 斯卡布羅市集在哪個國家

斯卡波羅鎮
Scarborough是中世紀英格蘭約克郡東北海岸的一座濱海小鎮,是由於維京人
經常的登陸、作一些交換而形成的一個定期集市(Fair)。英格蘭國王亨利三世在1253年1月22日簽署了一份皇家憲章允許Scarborough鎮於
每年8月15日至9月29日期間舉行集市。在歷史上在幾百年的時間里,小鎮從每年的8月15日開始會有一個當時連續交易時間最長(45天)的集市,吸引著
來自全英格蘭甚至全歐洲的商人。直到1383年,Scarborough Fair的繁榮急劇下降。

⑸ 斯卡布羅集市真正含義是什麼

《斯卡布羅集市》的第二句唱到了四種花朵,香芹、鼠尾草、迷迭香和百里香(Parsley, Sage, Rosemary and Thyme),分別代表愛情的甜蜜,力量,忠誠和勇氣。

而《斯卡布羅集市》最著名的版本,也就是西蒙與加芬克爾(Simon and Garfunkel)為電影《畢業生》所創作的主題曲,主要使用了「原版」中「Parsley, Sage, Rosemary and Thyme」這一小部分。

在歌曲的二、三、四段,每一句的結尾,都有一個不太明顯的聲音在唱著另外的一套歌詞,副歌的歌詞是西蒙寫的,而旋律則出自加芬克爾之手。

副歌開始時如同秋天昏黃蕭索的天空,沉靜的講述戰爭當中的種種苦難,艱辛,這使得這一曲《斯卡布羅集市》不再僅僅是一首哀傷的戀歌,更是是一首尖銳的反戰歌曲。那套歌詞的內容講述了一場戰爭。結合當時的背景,可能與反對越南戰爭有關。

(5)法國小鎮集市在哪裡擴展閱讀:

典故:

斯卡布羅集市(Scarborough Fair)本是由於維京人經常的登陸,作一些交換而形成的一個定期集市,在幾百年的時間里,每年的秋天持續一個半月,現在的英國,還有這么一個小鎮。

斯卡布羅集市這首歌的歌詞至少追溯到十三世紀的英格蘭,至於曲調則更早,產生於蘇格蘭,很有可能受到了維京人和另一支蠻族凱爾特人的影響。

維京人是那種大無畏的民族,而凱爾特則有著很多神秘難解的傳說,他們留給我們的印象當中,更多的是詭秘和傳奇,但是正是這些所謂的野蠻人創作了這首美妙的歌曲。

隨著悠遠的前奏,Simon and Garfunkel飽含磁力的聲線帶來了遙遠蘇格蘭的氣息,那是肇始於維京人和凱爾特人的古老歌謠,高貴的野蠻人有著與我們同樣纖弱的靈魂。充盈著敏感詩意和微妙幽怨的曲調,隔絕了紅塵俗世的紛擾,驅散了陰霾和苟且,揮別了喧鬧和浮華。

⑹ Scarborough Fair斯卡布羅集市

斯卡布羅集市(Scarborough Fair)是一首老歌,無論是保羅•西蒙(Paul.Simon)和阿特•加芬克爾(Art.Garfunkel)在美國電影《畢業生》中的原唱,還是莎拉.布萊曼的演唱,聽到它那濃郁的懷舊情感和略帶憂傷的藍調,自然、純朴、優雅、思念,使人頓時摒棄城市的喧囂噪雜、平撫心中的煩燥苦惱,恬靜、溫柔、淡定、寬容。彷彿一陣清風,夾雜著田野花草的苦寒清香,緩緩掠過心扉,採集著眷戀,輕拂著思緒,如吟如訴、如夢如幻、砰然心動、韻味無窮。
據說斯卡布羅集市歌曲表現的是一位在前線作戰的士兵對戀人的思念,士兵請求去斯卡布羅集市的人帶去對姑娘的問候。在每一段歌詞的第一句後,插入了一句看似毫不相乾的唱詞:「歐芹、鼠尾草、迷迭香和百里香」。正是這句歌詞的反復出現,使歌曲的懷舊氣氛被濃墨重彩,對斯卡布羅市充滿了無限的嚮往。在歌曲中出現的和聲頌唱,使得這首歌非常抒情。
斯卡布羅集市這首歌作為六十年代最受美國大學生歡迎的電影《畢業生》的插曲,曾被那一代人特別是那一代青年學生視為至愛。在學生運動風起雲涌和嬉皮士運動的叛逆潮流中,這首歌引得那一代人編織著有關戰爭的童話。西蒙與加芬克爾用他們民歌式的樸素歌詞和動人心扉的吉他,再配以天衣無縫的和聲,使這首歌曲彈動了每個人的心弦。
斯卡布羅鎮位於英格蘭約克郡東北部海邊的一個港口,大約一千年前由維京人(Viking)在此登陸後,逐漸發展成為一個重要的港口。中世紀時期,斯卡布羅鎮是來自全英格蘭甚至還有歐洲的商人經常聚集的一個海邊重鎮。斯卡布羅集市在歷史上是指每年從8月15日開始延續45天的交易集市。在那個年代,持續如此之長的集市是很少見的。後來這個集市逐漸冷清衰落,現在斯卡布羅只是一個默默無聞的小鎮了。
追溯這首歌曲的基調源頭,原是一首古老的大約作於十三世紀的蘇格蘭民間謎歌。那個年代,歌曲的作者沒有能夠留下姓名。因此,這首謎歌由漂流各地的游唱詩人輾轉傳唱,年深月久,衍化出許多不同的版本。
1966年底,西蒙在英國將它改編成反戰色彩濃厚的歌曲,並收入他的專輯《歐芹、鼠尾草、迷迭香和百里香》(《Parsley, Sage, Rosemary and Thyme》)之中,後為電影《畢業生》的主題歌,成為二十世紀最後三十年間歷久不衰、最膾炙人口的名曲之一。西蒙是猶太籍美國人,在英國劍橋攻讀文學專業。他在與凱茜(Carthy)合作演唱時學會了這首歌,又把自己寫的一首反戰歌曲《在山丘那邊》(《The Side Of A Hill》)作為副歌和這首歌混在一起,用對比的手法表達了對和平的渴望。加芬克爾為副歌譜了曲,成為「頌歌」部分。錄音時利用了多軌技術把多個聲部疊加在一起,使歌聲顯得特別豐富。
「知己摯友」比世界上任何一樣東西還要珍貴,如果有兩個人從小學就開始認識,有共同音樂興趣,充滿才華,後來更成為舉世矚目的二人組合,真真就令人羨慕!這個組合就是在60年代走紅、近代音樂史上最成功、最有影響力、最完美的二重唱組合「西蒙與加芬克爾」。他們二人於1989年獲得了美國樂壇最高榮譽「搖滾殿堂名人」獎。
對歐芹、鼠尾草、迷迭香和百里香,一種說法是這四種植物都具有很濃的香味,這種香味讓歌者聯想到了斯卡布羅集市,這四種草葯在英國傳統中都被認為是能抵抗死神的草葯。還有一種說法是,歐芹、鼠尾草、迷迭香和百里香這四種植物則在中世紀時的歐洲分別代表善良、力量、溫柔和勇氣,這也是歌者對姑娘的期望。不管當初歌者的動機是什麼,此歌那獨特的詞句和優美的旋律使得它永遠地與愛戀交織在一起了。
在此附歌詞,共同欣賞。
《Scarborough Fair》

Are you going to Scarborough Fair
Parsley,sage,rosemary and thyme
Remember me to one who lives there
She once was a true love of mine

Tell her to make me a cambric shirt
(Oh the side of a hill in the deep forest green)
Parsley,sage,rosemary and thyme
(Tracing of sparrow on the snow crested brown)
Without no seams nor needle work
(Blankets and bedclothes the child of the mountain)
Then she`ll be ture love of main
(Sleeps unaware of the clarion call)

Tell her to find me an acre of land
(On the side of a hill a sprinkling of leaves)
Parsley,sage,rosemary and thyme
(Washes the grave with silvery tears)
Between the salt water and the sea strand
(A soldier cleans and publishes a gun)
Then she`ll be a true love of mine

Tell her to reap it with a sickle of leather
(War bells blazing in scarlet battalion)
Parsley,sage,rosemary and thyme
(Generals order their soldiers to kill)
And gather it all in a bunch of heather
(And to fight for a cause they`ve long ago forgotten)
Then she`ll be a true love of mine

《斯卡布羅集市》

您去過斯卡布羅集市嗎?
蕪荽,鼠尾草,迷迭香和百里香
代我向那兒的一位姑娘問好
她曾經是我的愛人。

叫她替我做件麻布衣衫
(綠林深處山剛旁)
蕪荽,鼠尾草,迷迭香和百里香
(在白雪封頂的褐色山上追逐雀兒)
上面不用縫口,也不用針線
(大山是山之子的地毯和床單)
她就會是我真正的愛人。
(熟睡中不覺號角聲聲呼喚)
叫她替我找一塊地
(從小山旁幾片小草葉上)
蕪荽,鼠尾草,迷迭香和百里香
(滴下的銀色淚珠沖刷著墳塋)
就在鹹水和大海之間
(士兵擦拭著他的槍)
她就會是我真正的愛人。

叫她用一把皮鐮收割
(戰火轟隆,猩紅的槍彈在狂呼)
蕪荽,鼠尾草,迷迭香和百里香
(將軍們命令麾下的士兵殺戮)
將收割的石楠紮成一束
(為一個早已遺忘的理由而戰)
她就會是我真正的愛人。

⑺ 斯卡保羅集市 的詳細資料

「Scarborough Fair」,直譯為「斯卡保羅集市」,是由保羅•西蒙(Paul Simon)和阿特•加芬克爾(Art Garfunkel)創作並最早演唱的,主唱是保羅•西蒙,合音是加豐科。

這首歌的來歷: Scarborough Fair原是一首古老的蘇格蘭民間謎歌(riddle song),所謂「riddle song」是指那些民間流傳廣泛,但是不知道作者是誰的歌曲,而且由於人們的相互傳唱,本來的曲調已經改變了很多。後來英國民歌手馬汀·卡西(Martin Carthy)在原歌的基礎上加進了自己的再創造(尤其是裡面那優美的吉它伴奏),把它變成了一首非常優美的愛情歌曲。保羅曾於64-65年期間在英國度假,並經常出沒於英國民謠圈演唱,學會這首歌後,重新譜寫了詞曲。

Scarborough Fair這首歌第一次為我們所知應該是作為美國電影《畢業生》(The Graate)的插曲出現的。這部電影是當時美國大學生很喜歡的電影,這首歌曲和那首The Sound of Silence(寂靜之聲)也都是頗受歡迎的。其實,西蒙和加芬克爾的唱片專輯「Parsley, sage, rosemary and thyme」是在1966年底問世的。電影《畢業生》是1967年上映的,吸納了其中兩首作為插曲。

歌詞如下:

Scarborough Fair

Are you going to Scarborough Fair ? 你要去斯卡布羅集市嗎?

Parsley, sage, rosemary and thyme, 那裡有歐芹、鼠尾草、迷迭草和百里香,

Remember me to one who lives there, 代我問候那兒的一位姑娘,

She once was a true love of mine. 她曾是我心上的人。

Tell her to make me a cambric shirt, 告訴她為我縫一件襯衫,

(On the side of a hill in the deep forest green) (綠林深處的小山旁)

Parsley, sage, rosemary and thyme, 那裡有歐芹、鼠尾草、迷迭草和百里香,

(Tracing of sparrow on the snow crested brown) (山雀追逐在積雪覆蓋的山林)

Without no seams nor needle work, 所有的介面都要用手工縫制,

(Blankets and bedclothes the child of the mountain) (軍毯遮蓋著大山的兒子)

Then she will be a true love of mine. 她曾是我心上的人。

(Sleeps unaware of the clarion call) (熟睡中聽不到嘹亮的號聲)

Tell her to find me an acre of land, 告訴她為我選一塊地,

(On the side of a hill a sprinkling of leaves) (小山邊如雨的落葉)

Parsley, sage, rosemary and thyme, 那裡有歐芹、鼠尾草、迷迭草和百里香,

(Washes the grave with silvery tears) (墳墓旁淚珠晶瑩剔亮)

Between the salt water and the sea strands, 就在海水和海灘之間,

(A soldier cleans and polishes a gun) (一名士兵在擦拭他的武器)

Then she will be a true love of mine. 那她就會成為我的心上人。

Tell her to reap it with a sickle of leather, 告訴她用鐮刀去收割,

(War bellows blazing in scarlet battalion) (血腥的營地上傳出戰斗的吼聲)

Parsley, sage, rosemary and thyme, 那裡有歐芹、鼠尾草、迷迭草和百里香,

(Generals order their soldiers to kill and to fight for a cause) (指揮官下達了開火的命令)

And gather it all in a bunch of heather, 然後用一束石南把莊稼全紮好,

(for a cause they have long ago forgotten) (為一個早已遺忘的理由而戰)

Then she will be a true love of mine. 那她就會成為我的心上人。

(Sleeps unaware of the clarion call) (熟睡中聽不到嘹亮的號聲)

Are you going to Scarborough Fair? 你要去斯卡布羅集市嗎?

Parsley, sage, rosemary and thyme, 那裡有歐芹、鼠尾草、迷迭草和百里香,

Remember me to one who lives there, 代我問候那兒的一位姑娘,

She once was a true love of mine. 她曾是我心上的人。

根據翻譯或是演唱者的不同,這首歌就有了不同的版本。

1.張明敏演唱的歌曲名字就是「畢業生」,歌詞也重新填過,大概是為了配合電影的主題,或者可能受當時台灣校園民謠流行的影響。歌詞如下:

蟬聲中那南風吹來 校園里鳳凰花又開 無限的離情充滿心懷 心難舍師恩深如海

回憶當年離鄉背井 深夜裡夢回舊家園 遊子的熱淚沾濕枕畔 最難忘父母的慈顏

還記得那陽光遍地 也記得寒風又苦雨 無論是快樂失意日子 最溫暖美好的友誼

祝福聲中默默回憶 琴聲起驪歌正悠揚 莫猶豫也莫再遲疑 好男兒鵬程千萬里

2.莎拉•布萊曼翻唱的,歌詞是英文的,但是只有西蒙的主唱的歌詞,沒有了加芬克爾合音的歌詞。加芬克爾的合音部分表現的是反戰的主題,沒有這部分,就是一首純粹的情歌了。

3.崔健,董文化等人翻唱的,沒聽過。

歌詞的翻譯有兩種,一種直譯,一種是「詩經體」翻譯。直譯如上,「詩經體」翻譯據說是一位名叫蓮波的人所為,蓮波似乎是在曾在美國的中國留學生,現在也應該在美國。「Scarborough Fair是我很喜歡的一首老歌。因為它不那麼美國,因為它那種幽怨的低唱。我總覺得它和《詩經》有一種很微妙的契合,縱然一個是公元之前,而另一個是百世以後。它的旋律,彷彿是一陣清風,夾雜著野草野花的苦寒輕香,在大地上緩緩掠過後而我更看見一個穿白衣服的人搖著木鐸,邊走邊呼喚著蒼穹,在一望無際的大地與村怦之間採集夢幻。真地很難忘卻這種莫名的聯想。很喜歡在異邦的文明之中,還能尋出這樣令我心折的古中國的意韻。這首歌和《詩經》里很多詩的結構上的相似。第一段的第二句和第四句在以後各段中重復出現。這種回環往復的特點在《詩經》中也很明顯。第二個原因在於歌中莫名其妙出現的一連串花花草草:歐芹,鼠尾草,迷迭香和百里香。試著用《詩經》的格式翻了下,填到原曲中,竟也能唱。」 歌詞如下:

問爾所之,是否如適 Are you going to Scarborough Fair

蕙蘭芫荽,鬱郁香芷 Parsley sage rosemary and thyme

彼方淑女,憑君寄辭 Remember me to one who lives there

伊人曾在,與我相知 She once was a true love of mine

囑彼佳人,備我衣緇 Tell her to make me a cambric shirt

蕙蘭芫荽,鬱郁香芷 Parsley sage rosemary and thyme

勿用針剪,無隙無疵 Without no seams nor needle work

伊人何在,慰我相思 Then she will be a true love of mine

伴唱: 彼山之陰,深林荒址 On the side of hill in the deep forest green

冬尋氈毯,老雀燕子 Tracing of sparrow on snow crested brown

雪覆四野,高山遲滯 Blankets and bed clothes the child of maintain

眠而不覺,寒笳清嘶 Sleeps unaware of the clarion call

囑彼佳人,營我家室 Tell her to find me an acre of land

蕙蘭芫荽,鬱郁香芷 Parsley sage rosemary and thyme

良田所修,大海之坻 Between the salt water and the sea strand

伊人應在,任我相視 Then she will be a true love of mine

伴唱: 彼山之陰,葉疏苔蝕 On the side of hill a sprinkling of leaves

滌彼孤冢,珠淚漸漬 Washes the grave with slivery tears

昔我長劍,日日拂拭 A soldier cleans and polishes a gun

寂而不覺,寒笳長嘶 Sleeps unaware of the clarion call

囑彼佳人,收我秋實 Tell her to reap it with a sickle of leather

蕙蘭芫荽,鬱郁香芷 Parsley sage rosemary and thyme

斂之集之,勿棄勿失 And gather it all in a bunch of heather

伊人猶在,唯我相誓 Then she will be a ture love of mine

伴唱: 烽火印嘯,浴血之師 War bellows blazing in scarlet battalions

將帥有令,勤王之事 Generals order their soldiers to kill and to fight

爭斗緣何,久忘其旨 for a cause They have long ago forgotten

痴而不覺,寒笳悲嘶 Sleeps unaware of the clarion call

⑻ 有斯卡布羅集市這地方嗎

斯卡布羅集市(Scarborough Fair)本是由於維京人經常的登陸,作一些交換而形成的一個定期集市,在幾百年的時間里,每年的秋天持續一個半月,現在的英國,還有這么一個小鎮。

斯卡布羅集市這首歌的歌詞至少追溯到十三世紀的英格蘭,至於曲調則更早,產生於蘇格蘭,很有可能受到了維京人和另一支偉大的蠻族凱爾特人的影響。維京人是那種大無畏的民族,而凱爾特則有著很多神秘難解的傳說,他們留給我們的印象當中,更多的是詭秘和傳奇,但是就是這些野蠻人創作了那首充盈著敏感的詩意和微妙的幽怨的歌。時常出現在腦子里的圖像,是秋天的乾草溫暖的氣味夾雜著野花的芬芳,被蕭索的秋風挾裹著,掠過大地和田野,掠過即將封凍的河流和永遠嘆息的大海,一個孤獨的男人,獨自唱著憂傷的歌,消失在天地之間。

《斯卡布羅集市》的第二句唱到了四種花朵,香芹、鼠尾草、迷迭香和百里香(Parsley, Sage, Rosemary and Thyme),分別代表愛情的甜蜜,力量,忠誠和勇氣。而目前《斯卡布羅集市》最著名的版本,也就是西蒙與加芬克爾(Simon and Garfunkel)為電影《畢業生》所創作的主題曲(當年曾超過了披頭士樂隊的白色專輯,登上了1968年暢銷歌曲排行榜的榜首),主要使用了「原版」中「Parsley, Sage, Rosemary and Thyme」這一小部分。

在歌曲的二、三、四段,每一句的結尾,都有一個不太明顯的聲音在唱著另外的一套歌詞,副歌的歌詞是西蒙寫的,而旋律則出自加芬克爾之手,副歌開始時如同秋天昏黃蕭索的天空,沉靜的講述戰爭當中的種種苦難,艱辛,這使得這一曲《斯卡布羅集市》不再僅僅是一首哀傷的戀歌,更是是一首尖銳的反戰歌曲。那套歌詞的內容講述了一場戰爭。結合當時的背景,可能與反對越南戰爭有關。

⑼ 科爾馬小鎮有哪些景點

景點 其他

看過《中餐廳》的小夥伴們應該是對這個地方的景點有些熟悉,這里是《中餐廳2》的取景地。還有呢,《哈爾的移動城堡》中蘇菲生活的小鎮就是是以這里為原型的,是不是很不錯。

景點

1.人頭屋

人頭屋是科爾馬最搶眼的古建築之一,名字聽起來有點怪怪的,難道是上面掛著人頭?其實人頭屋是因為上面的裝飾得名,上面有105個表情各異的人面頭像雕刻哦!最上面的青銅像和自由女神像出自同一個設計家巴爾托爾迪。現在人頭屋的一樓是餐廳,二樓是四星級飯店。

門票:免費

2.巴爾托爾迪博物館

上面說過的自由女神像設計者巴爾托爾迪出生於科爾馬,他參加過普法戰爭,因為出生地在戰爭後被割讓給德國給心靈留下重大創傷,激發了他對自由的追求。博物館的3樓展示了自由女神的雕塑模型和完工過程,館內還陳列著一些巴爾托爾迪的雕塑模型和資料。

門票:成人6歐元,18歲以下青少年和兒童免費

3.安特林登博物館

安特林登博物館位於科爾馬廣場的中心廣場,館內展出中世紀末及文藝復興時期以萊茵河一帶為題的畫作和雕像。

門票:普通票13歐,15人團體每人11歐,12至18歲以及30歲以下的學生每人8歐,家庭票35歐,12歲以下及博物館通票持有者免費。

4.普菲斯泰屋

普菲斯泰屋是貝桑松制帽匠LudwigScherer的房子,建於1537年,是科爾馬的地標性建築。普菲斯泰屋有文藝復興風格的前院、哥特式的窗戶以及凸肚窗。即便已經過去了500多年,依舊保存完好。走在老城的遊客不用擔心找不到普菲斯泰屋,因為有許多人成群結隊的往那裡走。

門票:免費

5.小威尼斯

小威尼斯是科爾馬最浪漫的地方之一,河岸兩旁五顏六色的美麗房子和各色花朵構成了小威尼斯的美麗景色。從科爾馬室內集市出來後,沿著河走幾步就可以找到這里。

好啦,景點就介紹這些,科爾馬有很多好玩的地方,可以去了再慢慢探索~科爾馬有很多五顏六色的建築,也有很多美麗的鮮花。1959年,當時的法國國會及旅遊部創立了鮮花小鎮的城市競賽,由鮮花朵數來表示等級差別,而科爾馬獲得了「四朵花」的最高榮譽。所以科爾馬也是一座「鮮花小鎮」。

12月科爾馬會有聖誕集市,在聖誕節前後可以在這里感受到非常濃厚的聖誕氣氛和聖誕文化。如果有去科爾馬旅遊計劃的值友兒,小編建議可以在12月中旬去哦~一到聖誕節,科爾馬到處都是聖誕元素,建築的外部和屋內都掛滿了聖誕裝飾,集市上的小東西也非常精緻可愛。

聖誕節也不遠了(其實還是有點遠……),有錢有時間的值友兒可以考慮去科爾馬玩玩哦~但是最好不要在聖誕節當天去哈,這天大家都在家中和家人團聚,聖誕節之後幾天才是節日氣氛最濃厚的時候。

其他

交通(巴黎——科爾馬小鎮):

1.乘坐火車從巴黎前往斯特拉斯堡,然後坐短途火車前往科爾馬小鎮。

2.乘坐火車從巴黎前往斯特拉斯堡,然後租車自駕到科爾馬。

語言:法語、德語、英語

貨幣:歐元。可以在國內換好或者到法國機場再換,身上最好不要帶太多現金,法國小偷還是蠻多的。

閱讀全文

與法國小鎮集市在哪裡相關的資料

熱點內容
金華義烏國際商貿城雨傘在哪個區 瀏覽:763
俄羅斯如何打通飛地立陶宛 瀏覽:1139
韓國如何應對流感 瀏覽:922
在德國愛他美白金版賣多少錢 瀏覽:962
澳大利亞養羊業為什麼發達 瀏覽:1398
如何進入法國高等學府 瀏覽:1478
巴西龜喂火腿吃什麼 瀏覽:1407
巴西土地面積多少萬平方千米 瀏覽:1268
巴西龜中耳炎初期要用什麼葯 瀏覽:1231
國際為什麼鋅片如此短缺 瀏覽:1635
巴西是用什麼規格的電源 瀏覽:1457
在中國賣的法國名牌有什麼 瀏覽:1362
在菲律賓投資可用什麼樣的居留條件 瀏覽:1271
德國被分裂為哪些國家 瀏覽:879
澳大利亞跟團簽證要什麼材料 瀏覽:1211
德國大鵝節多少錢 瀏覽:878
去菲律賓過關時會盤問什麼 瀏覽:1202
澳大利亞女王為什麼是元首 瀏覽:1028
有什麼免費的韓國小說軟體 瀏覽:760
申請德國學校如何找中介 瀏覽:667