導航:首頁 > 法國資訊 > 法國什麼語音

法國什麼語音

發布時間:2022-12-06 14:31:32

① 世界上的各個國家官方語言是不是只有一種

並不是,還有很多國家由於它是一個多種族的國家。他也是一個多語言的國家,所以會有很多國家設立多種官方語言。比如說像加拿大,他就是以英語和法語為國家官方語言的國家。因為他的國家有大量的英國移民和法國移民,所以存在著多種語言並存的現象。

但是,值得注意的是魁北克地區的人法語發音和法國本土的發音並不一樣。魁北克法語和法國本土法語最明顯的區別在於語音語調,操法語的外國人初到魁北克都不習慣當地人講的法語,特別是語調。這種語音語調的主要特徵是:復合母音的傾向,重音的移位,不純正的聲調和節奏。

② 法語是哪些國家的母語

法語是法國、瑞士、比利時、盧森堡、加拿大等地區的母語。
法語共有26個字母,其中字母a、e、i、o、u是母音字母,其它21個是輔音字母。
音素是最小的語言單位,用音標來標注,寫在方括弧內。法語語音一共有36個音素,其中包括16個母音,20個輔音。聲帶振動,不受其它發音器官阻礙的音叫做母音,氣流受到發音器官部分或全部阻礙的稱為輔音。
音素和字母是兩個不同的概念,前者是標注語音的,後者是文字,同一個音素可以有不同的字母拼寫方式,而同一個字母(組合)在不同情況下又可以有不同的發音,字母和發音之間有一定的對應規律,叫做讀音規則。
法語除了有字母外,還有一些表示各種音的音符,包括尖音符、鈍音符、長音符、分音符、軟音符等。

③ 為什麼台灣人說「法國」時,法發的是四聲

因為法字的正確讀音就應該是四聲的fà。今天作為通用語的國語,所依據的標准讀音是傳統北京音。而在傳統北京音中,法國本就該讀作「fà 國」。

讀作fà 的還不僅限於「法國」的「法」。1915 年出生於北京的相聲大師劉寶瑞先生,在他錄制的單口相聲《鬥法》中,將所有出現的「法」字,包括「鬥法」這個題目以及諸如「法術」「法官」(指作法的法師)「法台」(施展法術的高台)等詞彙中的「法」字都一律讀作fà。



老北京會選擇這么讀原因:

要解釋這一點,就要提到一個漢語特有的語言現象:文白異讀。

所謂「文白異讀」,指的是在漢語特別是漢語各方言中存在的同一個漢字的發音有著完全不同的「文讀音」和「白讀音」兩套語音體系的情況。

其中,「文讀音」也叫做「讀書音」,是在朗讀書籍、官方文書、正式文件和「文言」詞彙時使用的「正音」,由歷代官方加以推廣並在官方學校與民間私塾中加以普及。

宋代官修韻書《廣韻》的內頁,歷朝歷代官方出版了各種「韻書」來確立一套標準的漢字讀音系統與此同時,古老而分布廣泛的漢語有著眾多「方言」。這些方言語音系統的形成有的最早可以追溯到魏晉時期,很多方言中還吸收了不少源於少數民族的詞彙或讀音。

基於上述原因,這些方言中漢字的發音與不斷發展的官方讀音之間的差距逐漸加大,更多地保留了更古老、更本地化的讀音,也就是「白讀音」。

隨著方言語音和官方標准語音差異的加大,漢語各方言中的「文白異讀」體系也就逐漸形成。

如在吳語的上海話中,「大」這個字的文讀音讀作dah 而白讀則讀作h,在那句音似「港督」的上海罵人話中,使用的就是「大」字的白讀音。

其實,fà 就是「法」字在北京音中的文讀音,而今天普通話中的讀音fǎ,則是這個字的白讀。自清代以來一直作為官方標准語讀音基礎的北京音,之所以也像其他方言一樣出現了文白異讀現象,其原因在於漢語中的另外一個語音現象:「入聲」。

所謂漢語的「四聲」,其最初含義與我們今天所理解的普通話中的「一二三四」四個聲調並不相同。在古代漢語中,「四聲」指的是「平、上、去、入」四個聲調。

④ 全世界學哪種語音人最多!!`德國·法國`英國`用的那種語音

個人知道的一點說說啊,排名第一竟然是葡萄牙語。南美,東南亞,歐洲,非洲,都有的用。跟歐洲其他語言更接近,學了後學其他的很容易。
第二肯定是英語世界通用語。政治經濟教育各個領域通用語。
剩下的不是很清楚,瑞典語跟歐洲很多語言都接近,影響也很大。法語,是很多國家的官方語言。中文作為官方語言的除了中國就新加坡,人家還是英語為主,台灣是中國的,香港是中國的。這個跟政府有關,應該強制使用中文通關,官方文件只出中文,逼著鬼子用中文。
如果單純說人數,講中文的最多,學英語的最多。

⑤ 為什麼台灣人說「法國」時,法發的是四聲

台灣腔就是這樣,地方口音的問題。

⑥ 法國德國義大利人使用什麼語言交流

法語、德語、義大利語。

⑦ 法國英文怎麼讀

法國英文:France

France 讀法 英 [ˈfrɑːns] 美 [fræns]

n.法蘭西,法國

短語:

1、tour de france環法自行車賽

2、france telecom法國電信公司

例句:

.

英國和法國對這項提案已經發表了一些反對意見。

法國人的英文:Frenchman

英 ['frentʃmən] 美 [ˈfrɛntʃmən]

n.法國人;法國男人

1、A Frenchman had caught a very bad cold.

一個法國人得了重感冒。

2、He is French by birth.

他的父母是法國人。

3、She married a Frenchman.

她嫁給了法國人。

⑧ 18世紀法國用什麼語音

法國用美國形式語音。

⑨ 英文法國怎麼

法國的英文是 France,讀作 [ˈfræns]。
兩位法國人在非洲森林裡經歷了種種奇遇。
The two Frenchmen went through strange adventures in the African forests.
他在法國內閣中任過許多重要職務。
He had held many important offices in the French cabinet.
1789年的法國革命是19世紀各國資產階級革命的先聲。
The French Revolution of 1789 heralded other bourgeois revolutions in the 19th century.
法國的外交部長相當於美國的國務卿。
The French Minister of Foreign Affairs is the equal of American Secretary of State.

⑩ 「法國」兩個字到底怎麼讀啊

法國的法讀應該是第三聲。把法國的法讀成第四聲的一般是南方方言區的人,一般是港台地區。是因為他的普通話不過關。

其實普通話是以北京語音為標准音,以北方方言為基礎方言,以典範的現代白話文著作為語法規范的現代漢民族共同語。所以其他地方方言的發音就有可能和普通話不同,上面三個字就是如此,如果是港台播音員,由於歷史原因我們不好說什麼,但是國內播音員讀錯,則是他的普通話不過關。

北京話法讀去聲可能跟以前讀書音的偽入聲有關。所謂偽入聲就是口語中已經沒有入聲,但讀書時將古入聲字讀成一個似去聲而短的調子,甚至就讀成去聲。這方面的記錄很多。

從前讀經書作詩賦都講究平仄。北方雖實際上讀不出入聲,但為記牢平仄和對入聲心嚮往之起見,總要讀成短促的去聲。縱使極普通的字,口語上已不習慣再讀得短促,而在讀書時也必須用另一種讀法。

黎邵西先生《京音入聲字譜》中有許多陽平字都有去聲的又讀,就因為他所根據的書籍都是記載十五年前的現象的原故。上表中字有由陰陽平轉去聲的,其理由也就在此。現在不然了。學校興,讀經廢,平仄的講求,已大不似從前。入聲既沒人注意,讀音時一隨口語而變遷,演變的路徑一定也就不能規則了。

我們才知道當時順天官話的入聲字的讀法已經跟現在的北京話大同小異了。全濁入聲全歸在的如聲,就是今音的陽平聲。次濁入聲差不多全歸在去聲。這是跟今音全然相同的,收聲已經失去。惟有清入聲的歸在平上去聲,跟今音相差得很遠。

歸在去聲的佔十分之六以上,今音只佔十分之四。各個字的讀法,在這兩個時期也不全然一致。例如今音讀去聲的,那時候不讀去聲。據他自己的解釋,好像當時讀成如聲的濁入聲真的變成長音的陽平聲,讀成去聲的次濁入聲字也真的變成長音的去聲。

惟有清入聲好像還是短音。之所以把清入聲字大部分歸在去聲的緣故,是因為短音入聲很像去聲的前半截。這樣的短音字也許還保存喉塞的收聲,例如現在的山西方言,然而很可能的,連喉塞都已經失去了,只有短音而已,例如現在的某種冀南方言。

閱讀全文

與法國什麼語音相關的資料

熱點內容
金華義烏國際商貿城雨傘在哪個區 瀏覽:763
俄羅斯如何打通飛地立陶宛 瀏覽:1139
韓國如何應對流感 瀏覽:922
在德國愛他美白金版賣多少錢 瀏覽:962
澳大利亞養羊業為什麼發達 瀏覽:1398
如何進入法國高等學府 瀏覽:1478
巴西龜喂火腿吃什麼 瀏覽:1407
巴西土地面積多少萬平方千米 瀏覽:1268
巴西龜中耳炎初期要用什麼葯 瀏覽:1231
國際為什麼鋅片如此短缺 瀏覽:1635
巴西是用什麼規格的電源 瀏覽:1457
在中國賣的法國名牌有什麼 瀏覽:1362
在菲律賓投資可用什麼樣的居留條件 瀏覽:1271
德國被分裂為哪些國家 瀏覽:879
澳大利亞跟團簽證要什麼材料 瀏覽:1211
德國大鵝節多少錢 瀏覽:878
去菲律賓過關時會盤問什麼 瀏覽:1202
澳大利亞女王為什麼是元首 瀏覽:1028
有什麼免費的韓國小說軟體 瀏覽:760
申請德國學校如何找中介 瀏覽:667