Ⅰ 為什麼外國人不說中國話而讓我們去學他們說話
兩個原因:
1.中國歷史太悠久,成語 俗語 .....太多了-----不好學
2.外國人太笨,只會寫拼音不會寫字,那當然不學中文了
再有:
法國人太自戀,自認為那**(不是人說的話)是最優美的語言
日本人臭傻子,日本人認為字寫的越多的越博學
俄國人大舌頭,俄語都說不利索,學哪門子外語
美國人@#%$#%^$^*^(&!,連自己的語言都沒有,還好意思管這個管那個......
沒一個國家的人像我們那麼優秀 那麼智慧 那麼博學 那麼有創新 那麼bien 那麼bon
那我們就受累為了維護世界團結 和平,學學外語吧,也好起個帶頭作用,教育教育他們
Ⅱ 你知道在法國講英語和講漢語的人有什麼不同嗎
法國人平常不喜歡說其他語言,除了法語。
在法國講英語,可能是跟只會英語的人談話,或者因為不會法語。
在法國講漢語,可能在跟只會說漢語的人聊,或者因為法語英語都不會。
Ⅲ 中國人說漢浯,美國人說英語,俄羅斯說俄語。英國人說英語,法國人說法語,日本人說日語,德國人說德語
為何不是讓外國人學漢語,才能和中國人更好的交流交談,更好地知道中國風土人情和文化,增加友誼,增進團結,成為無話不談,親密無間的好朋友,甚至知心愛人,一起攜手世界和諧與和平,讓世界美麗,精彩,繁榮。
Ⅳ 法國人說什麼語言
大多數法國人說法語,也有部分人說英語,還有很少的人說其他的語言,例如在中國的某些法國人說漢語哦
Ⅳ 法國人說什麼語言
法語是法國的國語。
西部的布列塔尼人中的一些農村居民以布列塔尼語為口語。
科西嘉人日常生活中亦操當地的兩種方言:一種與義大利托斯卡方言相近,另一種與撒丁島北部方言相近。
一部分法國人會說也能聽懂幾句英語,但是他們排斥英語。有這樣一個笑話:在法國,如果有人不小心掉進水了,用英語喊「help」,一定是不會獲救的,法國人只認識法語的「au secours」(救命) 如果不會講法語,生活在法國是件非常痛苦的事,用寸步難行來形容這種痛苦也不為過。如今,如果一個人能說上一口流利的英語,到世界各國去幾乎是可以暢通無阻的。但是在法國卻不行。法國人中就算有會說英語的,對外國人也不會主動用英語來交談。在法國,用英語問路的外國人常常感失望,要麼找不到會講英語的,要麼是法國人的英語太差,根本說不明白。法國人堅持這個道理:在法國,請說法語。法國人把講法語視作熱愛法蘭西,講法語成為法國人的一種民族文化情結。
打開一本英文辭典,半數以上的詞彙都源自於法語。而歷史上,14世紀以前,在英國乃至整個歐洲擁有地位的也是法語。在相當長的歷史時期內,法語都被一些歐洲皇室貴族崇為時尚,講法語是一種高貴的身份和地位的象徵。
而在邊遠地區也有極少數人使用西班牙語和德語。
Ⅵ 我的一個法國友人自幼在中國長大,精通中文,那他的母語是中文還是法文
法文(又稱法語)屬於印歐語系羅曼語族,羅曼語族包括中部羅曼語(法語、義大利語、薩丁島(Sardinia)方言、加泰羅尼亞(Catalunya)語等)、西部羅曼語(西班牙語、葡萄牙語等)與東部羅曼語(羅馬尼亞語等)。是繼西班牙文之後,使用者人數最多的羅曼語言之一。現時全世界有8700萬人把它作為母語,以及其他1.9億人使用它(包括把它作為第二語言的人)。法文是很多地區或組織的官方語言(例如聯合國、歐洲聯盟)。法國法語和加拿大法語是世界上兩大法語分支,它們之間有很大區別。學法語和學任何一種語言一樣,分為兩個階段、一個叫做語音階段,一個叫做基礎階段。
一、語音階段。
法語是一種拼音文字,由字母組成單字,單字的含義大多是通過詞根和詞綴的組合來表達的。法語採用的是拉丁字母,法語字母共有二十六個,其中字母a、e、i、o、u是母音字母,其餘二十一個是輔音字母,其中y字母有時當母音字母用。法語和英語一樣,不同的字母或字母組合可以發相同的音,反過來相同的字母或字母組合也可以發不同的音,法語中發音相同而拼寫不同的單詞及單詞中不發音的字母特別多,因此知道一個單詞的發音不一定能正確將單詞拼出,需要藉助國際音標來作輔助,但法語拼寫規則性比英語要強很多,一般情況寫看見一個單詞就知道這個單詞的發音,不過也有不少例外。
一、輔音字母的發音。
B b 雙唇並攏,形成阻塞,然後打開,讓氣流從口腔沖出,聲帶振動。
C c 開口,舌後部抬起,抵住軟齶,肌肉緊張,形成阻塞,氣流從口腔沖出,發出清輔音。
D d 舌尖抵住上齒齦,舌尖肌肉不要緊張,氣流在沖破舌尖與上齒之間的阻塞時聲帶振動,發出濁輔音。
F f 上齒抵住下唇,下唇略向內卷,形成阻塞,氣流從上齒與下唇間的縫隙通過,聲帶不振動。
G g 開口,舌後部抬起,抵住軟齶,肌肉不要緊張,形成阻塞,氣流從口腔沖出,發出濁輔音。
H h 這個字母在任何情況下都不發音,但在字的開頭分為啞音和噓音,在母音之間起分音的作用。
J j 發舌端齒齦後部摩擦音。雙唇突出成圓形,舌尖上翹靠近上齒齦後部,氣流從舌前部和硬齶之間的空隙產生摩擦,聲帶振動。
K k 開口,舌後部抬起,抵住軟齶,肌肉緊張,形成阻塞,氣流從口腔沖出,發出清輔音。
L l 舌尖抵住上齒齦,形成阻塞,氣流從舌兩側通過,同時舌尖還原,聲帶振動。
M m 雙唇閉住,氣流從鼻腔而出,聲帶振動。
N n 舌尖抵住上齒齦,舌尖肌肉緊張,氣流從鼻腔而出,聲帶振動,同時舌尖離開上齒齦。
P p 雙唇爆破音。雙唇肌肉緊張,氣流在沖破雙唇形成的阻塞時,發出清晰的爆破音。
Q q 開口,舌後部抬起,抵住軟齶,肌肉緊張,形成阻塞,氣流從口腔沖出,發出清輔音。q後面常常跟著u,此時u不發音。
R r 小舌擦音,舌尖抵住下齒,舌後部抬高,靠近軟齶和小舌,形成一個狹窄的空隙,氣流從這個空隙通過,發生摩擦,聲帶振動。
S s 舌尖抵下齒,上下齒靠近,舌前部和硬齶之間形成一個狹窄縫隙,氣流從這個縫隙通過。
T t 開口,舌尖抵住上齒齦,形成阻塞,舌尖肌肉緊張,氣流沖破舌尖與上齒形成的阻塞,發出爆破音。
V v 上齒抵住下唇,下唇略向內卷,形成阻塞,發音時氣流從上齒與下唇之間的縫隙通過,利用摩擦發音,聲帶振動。
W w 雙唇突出成圓形,舌後部向軟齶抬高,氣流經過口腔,由雙唇間空隙而出,聲帶振動,同時產生摩擦。
X x 一般發ks的音。
Y y 舌前部向硬齶抬起,雙唇向兩邊伸展成扁平形,聲帶振動。
Z z 舌尖抵住下齒,上下齒靠近,舌前部與硬齶之間形成一個狹窄縫隙,氣流從這個縫隙摩擦而出,聲帶振動。
二、母音字母的發音。
A a 口張大,舌位稍稍靠前,舌尖抵住下齒。
E e 舌尖抵住下齒,舌前部略抬起,開口度小於a。
I i 舌尖抵住下齒,口腔肌肉較緊張,開口度極小,唇形扁平。
O o 舌尖離開下齒,舌略向後縮,雙唇突出呈圓形,開口度較大。
U u 舌位與開口度與i相同,但是雙唇突出呈圓形,類似於德語的變母音。
三、母音字母組合的發音。
ai 舌尖抵住下齒,舌前部略抬起,開口度小於a。
au 舌略向後縮,舌尖離開下齒,開口度小,雙唇前突成圓形。
eau 舌略向後縮,舌尖離開下齒,開口度小,雙唇前突成圓形。
ei 舌尖抵住下齒,舌前部略抬起,開口度小於a。
eu 舌位與開口度和e相同,但雙唇要呈圓形,肌肉要向內收縮。
il 舌前部向硬齶抬起,雙唇向兩邊伸展成扁平形,聲帶振動。
ill 舌前部向硬齶抬起,雙唇向兩邊伸展成扁平形,聲帶振動。
oeu 舌位與開口度和e相同,但雙唇要呈圓形,肌肉要向內收縮。
oi 發wa的音。
ou 開口較小,呈圓形,舌向後退,舌後部向上抬起,舌前部下降。
四、復合輔音的發音。
ch 雙唇突出呈圓形,舌尖向上翹,靠近上齒齦後部,形成一個窄縫,氣流通過時產生摩擦而發音。
gn 舌前部抬高,接觸到硬齶,軟齶下垂,氣流從鼻腔沖出。
ph 上齒抵住下唇,下唇略向內卷,形成阻塞,氣流從上齒與下唇間的縫隙通過,聲帶不振動。
五、鼻化母音的發音。
在法語里有四個鼻化母音,它們由母音字母加m或n來表示,m和n的後面沒有其它母音字母或者m、n,否則就不發出鼻化母音,而發口腔母音。
an/am 發音與a相似,口形更大,舌向後縮,讓氣流同時從口腔和鼻腔通過。發音時,不要提前結束口腔音,以避免造成單一鼻音現象。
en/em 發音與a相似,口形更大,舌向後縮,讓氣流同時從口腔和鼻腔通過。發音時,不要提前結束口腔音,以避免造成單一鼻音現象。
in/im 發音與e相似,氣流從鼻腔和口腔同時通過。
on/om 發音與au相似,舌尖離開下齒,舌略向後縮,雙唇前突呈圓形,氣流同時從口腔和鼻腔通過。
un/um 發音與eu相似,氣流從鼻腔和口腔同時通過。也可以發成im/in。
單詞末尾的輔音字母通常是不發音的,除非其後跟的有母音字母或同一個輔音字母,例如「paquet」、「pas」、「las」結尾的「t」和「s」不發音。但是,這些輔音字母在聯誦或者連音中可能發音。
另外,以不發音的輔音字母結尾的法語單詞後面緊跟一個母音開頭的單詞並且與之位於同一個節奏組中的時候會發生聯誦,同樣情況下如果前面的單詞以輔音結尾,則會發生連音。
輔音字母「h」在任何時候都不發音,但在作為單詞開頭時區分為「啞音」和「噓音」,詞典上一般在噓音單詞前加上「*」。啞音和噓音主要分別為啞音開頭的詞其讀音和寫法變化和母音開頭的單詞一樣,而噓音開頭的單詞的變化則和輔音開頭的單詞一樣,即不能連讀,不能省音等。
在學習法語發音的時候要分清楚母音字母和母音,輔音字母和輔音亦然。法語和英語的不同之處在於法語沒有雙母音,發每個母音時口型都不滑動,尤其要注意發鼻化母音時不能像漢語韻母似的有延續動作。
在法語里多出了幾個音符,與字母同時使用,如長音符、分音符、尖音符、鈍音符和軟音符。
長音符:通常用於曾經省略過某一字母的單詞,通常用在字母「e」上,此時該字母的發音一定為e。用在a上,則發後母音的a,用在o上則發au音。
分音符:可以和多個母音字母組合,表示這個母音字母不跟前面的母音字母構成一個字母組合,而分別發音,類似於雙母音。
尖音符:只用在字母「e」之上,表示這個字母發音為閉口音e,舌尖抵住下齒,嘴角向兩邊拉開,開口度小於e。
鈍音符:用在字母「e」上表示這個字母發開口音e,用在其他字母上以區分不同的語義。
軟音符:只用於「c」字母下面,因為法語中和英語中一樣,「c」在「a、o、u」前發k音,在「e、i」前發s音,如果在「a、o、u」前想讓它發s音,需加軟音符。
法語的母音多數圓唇,因此法國人說話的時候嘴唇好像總是圓著的。
二、基礎階段。
學會了發音,再開始學詞彙和語法。
法語是一種屈折語,但屈折變化形式相對比較少。
一、名詞、冠詞、形容詞都有陰陽性和單復數的區別。如:
un grand lit
deux grands lits
une grande nouvelle
deux grandes nouvelles
二、動詞根據人稱、時態、語態等作變化,稱為變位。法語的動詞不定式有-er、-ir、-oir、-re四種結尾,按變位規則分為三大組。
第一組:以-er結尾的規則動詞,但是aller、avoyer、convoyer、dégravoyer、dévoyer、envoyer、fourvoyer、louvoyer、renvoyer、vouvoyer等屬於第三組動詞。
第二組:以-ir結尾的規則動詞,但是並不是所有以-ir結尾的動詞都屬於第二組動詞。
第三組:不規則動詞,不定式以-er、-ir、-oir、-re結尾。例如:
以-er結尾的動詞:aller、avoyer、convoyer、dégravoyer、dévoyer、envoyer、fourvoyer、louvoyer、renvoyer、vouvoyer
以-ir結尾的動詞:courir cueillir dormir fuir souffrir acquérir tenir venir assaillir vêtir mentir servir gésir
以-oir結尾的動詞:avoir asseoir devoir mouvoir pouvoir recevoir savoir valoir vouloir voir falloir pleuvoir
以-re結尾的動詞:boire croire conclure cuire connaître craindre dire écrire être faire lire mettre naître plaire prendre résoudre rire suivre vaincre rendre vivre peindre frire clore.
希望我能幫助你解疑釋惑。
Ⅶ 法國網友怎麼看世界流行中文
法國網友看世界流行中文是最受歡迎的語言。根據相關公開信息查詢,法國教育部統計,中國漢語已成為法國學習人數增長最快也最受歡迎的語言。幾乎所有的法國學區都開設有漢語教學課程。
Ⅷ 請問什麼國家聽得懂中國的中文的呢
主要都是華裔比較多的國家 比如新加坡很多華裔,所以中文也可以溝通 ,當然東南亞也有很多國家有大量的華裔,他們基本都是可以中文溝通的