Ⅰ 從法國飛中國 在法國機場播報的什麼語言 提示牌呢 是不是所有國家機場
有英語,法國的話是法語。
Ⅱ 法國巴黎一共有幾個機場 分別是那幾個(要全稱,英語名稱和法語名稱)
巴黎有兩個機場,分別是:
中文:巴黎戴高樂機場,巴黎奧利機場
英文:Paris Charles de Gaulles, Paris Orly Airport
法文:Paris Charles de Gaulles, Paris Orly Aéroport
Ⅲ 溫哥華機場為何到處是中文
上飛機睡個小覺,隨後就是飛機咻的一下,就咻到了加拿大溫哥華機場,當然還是要咻12小時左右。我反正是上機沒多久就帶耳機睡覺,坐得是加拿大航空Air Canada,從北京出發直飛溫哥華,雖說是紅眼航班,但是勝在座位寬松,一夜好覺,為什麼不是一夜好夢?因為一般情況下我不做夢,醒來就已抵達溫哥華。
加航飛機上有幾個會中文的華裔空姐,普通話口音像香港人和台灣人,不過她們歲數偏大,顏值不高,態度一般,對中國乘客反而不如對歐美乘客熱情,唉!在中途我因拍照跑到頭等艙和商務艙參觀了下,不得不說,最直觀的就是:電視有區別,座位有區別。
Ⅳ 為什麼在中國一些機場、公園里的標識除了英文就是中文日文韓文,而我發現在日本跟韓國也是相同的情況
英語是目前國際通用語,這個應該是能理解的。
由於韓國,日本,中國屬於東(南)亞國家,這些國家都是有漢語起源的。或許由於這種親密關系,經常會把東南亞國家的文字放到一起標注。另外東南亞國家的越南,緬甸等也使用漢字。