A. 女生好聽的法語名字
選出來15個比較好聽的名字供選擇:
Marine(瑪麗恩) 源自拉丁語Mare意即「大海」,這個別致的名字在美國很少會聽到。
Lea(麗雅) 「精美,精巧」的含義使得Lea這個名字偏女性化。
Lola(蘿拉) 流行天後麥當娜稱她的女兒為Lola,而演員 凱莉·蕾帕 和 丹妮絲·理查茲 也同樣為她們的女兒選擇了Lola這個名字。Marc Jacobs 曾推出一款香水,名字也叫Lola(蘿拉)。
Ines(伊娜絲) 「友善的,體貼的,溫和」的含義,精彩而又廣泛,也是西班牙和義大利發現的名字。
Elodie(艾洛蒂) 聽起來像一首歌,像一首旋律。對小女孩來說是一個漂亮的名字。
Francoise(弗朗索瓦斯) 很「法國」也很流行的名字,這個不需要多說了,感覺十個法國人就有一個叫這個名字呢~
Sylvie(西爾維婭) 在荷蘭是高級別的名字,比起Sylvia多了一些神秘的感覺,有「來自森林」的意思。
Sandrine(桑德琳娜) 這個名字是法國版的女性版亞歷山大,有「衛冕男子」的意思。這么強大的名字看來是註定要做大事的小女孩~
Celine(賽琳) 撇開席琳·迪翁不談,這個名字是如此的漂亮,CECE也可以是一個可愛的綽號。
Aurelie(奧雷莉) 「金色的,美好」的含義。
Oceane(奧莎尼) 「Ocean 海洋」的意思。
Annick(安霓可) Annick 是 Ann 或 Anna 的變體,說到這里,Annick也有同名香水唷~
Martine(瑪蒂娜) 有「好戰」的意思,使得這個名字給人的感覺富有力量型。
Anais(愛耐絲) 有「魅力,優雅」的含義,使得這個名字格外的有吸引力。
Manon(瑪儂) Manon是 Marie 或Marianne 的一個可愛法國式愛稱,《春天的瑪儂 Manon of the Spring》是一部華麗的法國電影。瑪儂這個名字目前在法國是第4大流行女名,在比利時是第9大流行的名字。
B. 法國小女孩的法文名
Viviette (念 vi-vyet): 有生氣的,富有生氣的
Sabine:來自sabine 部族的
Devin (念 - vang/ 都-芳):神聖的,完美的
Antoinette (念 ong- twa- net):受贊美的
Fae (念 fay/ 費):有信心
Chantel (念 shong-tel /香-跌-而):歌頌,歌唱
Trinette : 天真的,無邪的
以上是一些比較少見和特別的名字,都是法文。希望有你喜歡的。
C. 歷史人物,在保衛戰中犧物的,名字叫貞德的小女孩全名是什麼
聖女貞德是法國的軍事家,天主教聖人,法國人民心中的自由女神。被法國人視為民族英雄,也是歷史上唯一能在17歲時就指揮國家大軍的少女。 中文名:貞德 外文名:Jeanned'Arc,Jeannela Pucelle(法文);JoanofArc(英文) 別 名:冉·達克;拉·比塞爾
D. 求一些法國巴黎的英文名,女生的,順便說明下含義。
1、Claire
名字拼音:[klɛə]
中文音譯:克萊爾
來源語種:拉丁語、法語
名字寓意:關心周圍人的幸福,渴望幫助和理解他人。有責任心,個性寬容。
2、Aimee
名字拼音:[aimee]
中文音譯:艾娥密
來源語種:法語
名字寓意:可愛的人,重視重感情的人,萬事和為貴。
3、Alina
名字拼音:[ailina]
中文音譯:艾麗娜
來源語種:法語、德語
名字寓意:為人友好,善於交際,有魅力。容易受別人影響。願意和別人妥協,但還是會堅持原則。
4、Dominique
名字拼音:['dɔmini:k]
中文音譯:多米妮可
來源語種:拉丁語、法語
名字寓意:取得在經濟方面的成功。有決心取得成功,自信,有無窮的精力和熱情。痛恨單調。樂觀
5、Jolie
名字拼音:[jolie]
中文音譯:朱莉
名字寓意:想理解和幫助別人解決問題,但有時管得太多,太過操心。樂觀,有責任感。
來源語種:法語
E. 歐洲的聖女到底指什麼
歐洲的聖女指的是那個叫做貞德的小女孩
英法第三次百年戰爭的時候英軍幾乎已佔領了整個法國,這時17歲的小女孩貞德組織法國人民游擊隊反抗英軍,最終打敗英軍.
但後來貞德被出賣押去了英國,被教會用火燒死,法國人民就稱她為聖女.
F. 飾演法國電影《蝴蝶》的小女孩是誰
法國電影《蝴蝶》
【領銜主演】: 米歇爾塞侯 (Michel Serrault) 柯萊兒布翁尼許 (Claire Bouanich)
【導 演】: 菲利浦慕勒 (Philippe Muyl)
【上映時間】: 2002
【製片國家】: 法國
【影片類別】: 喜劇/生活
【語言】: 法語
【簡介】:
她沒有爸爸、只有媽媽,她不怕陌生人。
她的好奇心比大象還要大,她叫做愛樂莎,今年8歲。
中午放學,媽媽忘了接她回家,
愛樂莎不哭不鬧,坐在咖啡店,被鄰居爺爺發現。
脾氣怪怪的爺爺,搜集了各種美麗花蝴蝶, 還要去山上找「伊莎貝拉「,他說那是歐洲最稀有蝴蝶。
小女孩找不到媽媽,好怕被送到孤兒院!
愛樂莎也想看蝴蝶飛呀飛,可以跟爺爺一起去嗎?
一個嚴肅的老人,一個活潑的孩子,兩人一問一答,情趣盎然,對話簡潔而深邃,伴隨著音樂的層層深入,老少二人問答機智,互動和諧。歌曲的最後結尾使人感覺到這一老一小已經變成了有趣的搭檔,在相互啟迪,相互關愛中,踏上了走向大自然的旅程。電影中的主題曲,就是這一老一小在冒險路上的風趣對話。鄰居爺爺冷靜肅穆,不苟言笑,小愛樂莎活潑可愛,總有問不完的話題。
《蝴蝶》看似兒童電影,其實劇本寫得聰明巧妙、深入淺出、舉重若輕,在每個問題的背後,都隱含了人生的哲理。這些來自法國的「心靈課題」,可讓大朋友在會心微笑之餘,去思考學習。
片中的小女孩熱情活潑,老爺爺冷靜嚴肅,兩人個性迥然不同。但就某個層面來看,他們卻像兩個小孩子,會彼此鬥嘴、嘲弄和反駁。正如同毛毛蟲會慢慢地變成蝴蝶,這一老一小的有趣搭檔,一旦踏上了大自然的旅程,經歷不同階段的相互啟迪,關系也開始有了微妙的轉變……。這位天才童星在劇中純真自然的表現,讓導演喜歡她、攝影師喜歡她,身為觀眾的您,也一定會喜歡她!
蛻變成美麗蝴蝶的重要時刻即將來臨,《蝴蝶》這部電影會幫助你破蛹而出,誕生嶄新的生命!
關於「伊莎貝拉」蝴蝶:
1839年,西班牙一位昆蟲學家發現了稀有品種的蝴蝶,決定以西班牙女王Isabella「伊莎貝拉」來命名,她被譽為全歐洲最美麗、最罕見的蝴蝶,只有3天3夜的壽命,藍綠色的雙翅璀璨無比,展幅約為巴掌大,飛翔時間從黃昏到子夜,每年5、6月間羽化,活動范圍限於海拔5400英尺山區松林旁的曠野,交配周期一年只有10天,之後便消失無蹤。傳說中,只要向「伊莎貝拉」許願,她便會將願望帶上天堂,令美夢成真!在《蝴蝶》這部電影里,有「伊莎貝拉」破蛹而出的珍貴畫面,長達4分鍾,難得一見。
編輯本段〖關於主題曲〗
Pourquoi les poules pondent des oeufs?
為什麼雞會下蛋?
Pour que les oeufs fassent des poules.
因為蛋都變成小雞
Pourquoi les amoureux s\'\'embrassent?
為什麼情侶要親吻?
C\'\'est pour que les pigeons roucoulent.
因為鴿子們咕咕叫
Pourquoi les jolies fleurs se fanent?
為什麼漂亮的花會凋謝?
Parce que ca fait partie charme.
因為那是游戲的一部分
Pourquoi le diable et le bon Dieu?
為什麼會有魔鬼又會有上帝?
C\'\'est pour faire parler les curieux.
是為了讓好奇的人有話可說
Pourquoi le feu brule le bois?
為什麼木頭會在火里燃燒?
C\'\'est pour bien rechauffer nos coeurs or.
是為了我們像毛毯一樣的暖
Pourquoi la mer se retire?
為什麼大海會有低潮?
C\'\'est pour qu\'\'on lui dise "Encore."
是為了讓人們說:再來點
Pourquoi le soleil disparait?
為什麼太陽會消失?
Pour l\'\'autre partie decor.
為了地球另一邊的裝飾
Pourquoi le diable et le bon Dieu?
為什麼會有魔鬼又會有上帝?
C\'\'est pour faire parler les curieux.
是為了讓好奇的人有話可說
Pourquoi le loup mange l\'\'agneau?
為什麼狼要吃小羊?
Parce qu\'\'il faut bien se nourrir.
因為他們也要吃東西
Pourquoi le lievre et la tortue?
為什麼是烏龜和兔子跑?
Parce que rien ne sert de courir.
因為光跑沒什麼用
Pourquoi les anges ont-ils des ailes?
為什麼天使會有翅膀?
Pour nous faire croire au Pere Noel.
為了讓我們相信有聖誕老人
Pourquoi le diable et le bon Dieu?
為什麼會有魔鬼又會有上帝?
C\'\'est pour faire parler les curieux.
是為了讓好奇的人有話可說
ca t\'\'a plu, le petit voyage?
你喜歡我們的旅行嗎?
Ah oui, beaucoup.
非常喜歡
On a vu de belles choses, hein ?
我們看到了很多漂亮的東西,不是嗎?
J\'\'aurais bien voulu voir les sauterelles.
可惜我沒能看到蟋蟀
Sauterelles? Pourquoi des sauterelles ?
蟋蟀?為什麼是蟋蟀?
Et des libellules aussi.
還有蜻蜓
A la prochaine fois, d\'\'accord? D\'\'accord.
也許下一次吧 ,好嗎?好
Je peux te demander quelque chose?
我能問你點事情嗎?
Quoi encore?
又有什麼事?
On continue mais cette fois-ci c\'\'est toi qui chantes.
我們繼續,不過由你來唱?
Pas question.
絕對不可以
Tu te pleures.
來吧
Non non, mais non.
不不不
Alors, c\'\'est le dernier couplet.
這是最後一段了
Tu ne crois pas que tu pousses un peu le pourchas?
你是不是有點得寸進尺了呢?
嗯呵~~
Pourquoi notre coeur fait tic-tac?
為什麼我們的心會滴答?
Parce que la pluie fait flic flac.
因為雨會發出淅瀝聲
Pourquoi le temps passe si vite?
為什麼時間會跑得這么快?
Parce que le vent lui rend visite.
是風把它都吹跑了
Pourquoi tu me prends par la main?
為什麼你要我握著你的手?
Parce qu\'\'avec toi je suis bien.
因為和你在一起,我感覺很溫暖
Pourquoi le diable et le bon Dieu?
為什麼會有魔鬼又會有上帝?
C\'\'est pour faire parler les curieux.
是為了讓好奇的人有話可說
歌曲採用老人與孩子一問一答的形式,暗喻著劇中老少的互動關系微妙轉變,聆聽這張專輯,也彷佛重回屏幕前,再次感受蝴蝶的輕盈飛舞,跟人性間的純良情感。
參考資料:http://ke..com/view/6792.htm#11
G. 電影《戰馬》中的法國小女孩是誰。。就是和爺爺住一起的那個。。。。請告訴我一些詳細信息。。。。
席琳·邦金斯(Celine Buckens),生日1996年,是一名出生於比利時的英國女演員,她在出演過史蒂文·斯皮爾伯格2011年拍攝的電影《戰馬》後受到了廣泛的關注。在影片中她扮演的艾米麗是一名與爺爺相依為命的法國小女孩,她在屋後發現了兩匹戰馬喬伊(男主人公的戰馬)和托普頓,並精心的照顧它們,在這期間艾米麗和兩匹戰馬產生了深刻的感情,之後喬伊和托普頓被德軍強征去前線服役。艾米麗患有骨質疏鬆,這也是起初她爺爺不準她騎馬的原因,在故事的結尾我們從艾米麗爺爺的口中得知了她的死訊。