Ⅰ 安娜·巴甫洛娃是什麼時候逝世的
1931年1月23日,一位重病的婦人靜靜躺在潔白的床上。病床對面的牆上,是一幅巨大的油畫,一群美麗的白天鵝從水面上躍起,正揮動著翅膀,迎著柔和的太陽,長鳴而去。這位婦人面容清瘦,被重病已折磨得不成樣子,但依然透露著高貴的氣質。她靜靜望著畫中的天鵝。突然,她微微抬起頭,輕輕對身旁的女僕說:「准備好我的天鵝裙」。說完,她閉上眼睛,雙臂輕微地抖動了幾下,便沉寂不動了。女僕失聲痛哭。噩耗傳出,倫敦劇場里的芭蕾舞演出戛然而止,馬上奏起了《天鵝之死》,用以追念這位「為天下所有人跳舞」的偉大女性。
美國芭蕾史學家麗蓮·穆爾女士用美妙的詩來贊美這位偉大的女性:
「美,一個為生而死亦為死而生的主題。
一片漆黑後的一線光明,一個平凡瑣事中產生出的奇跡,一柄光環與一種魔力。
美,一個她將會吶喊的福音,
直到最隔膜者亦看到了那種喻天啟時分的火焰。
這位逝去的偉大的婦人依稀又穿上那潔白的天鵝裙,飛舞於天堂的空靈之際。」
她,名叫安娜·巴甫洛娃。
她是20世紀芭蕾舞台上最偉大、最聖潔的天鵝。
巴甫洛娃於1881年2月12日出生在俄國彼得堡。
巴甫洛娃家中並沒有人從事藝術。父親很早就扔下她們母女二人,獨自去了。家裡一切全靠作洗衣工的母親微薄的工資維生。巴甫洛娃的童年充滿了辛酸與苦難,只有深愛她的母親才能讓這個敏感孩子感到生命的溫馨。
1889年,平凡的母親做了一件她這一生最為榮耀的事。這年聖誕節,母親用洗衣積攢下來的錢帶小巴甫洛娃去瑪林斯基劇院看古典芭蕾名劇《睡美人》,小巴甫洛娃簡直高興壞了。她曾經從那扇高貴的劇場大門外經過許多次,每次她都用眼角偷偷地瞅上幾眼,高貴的人們涌進湧出,她覺得自己與這個神聖的殿堂隔著一條永沒有邊際的大河,她最高的奢望都沒有敢想去裡面看看,而且是與高貴的人們一起平等地坐在裡面看演出。她覺得自己簡直成了幸福的公主。
是的,小巴甫洛娃真的成了公主。
當母親牽著她的小手走進那富麗堂皇、整潔、漂亮的瑪林斯基劇院時,她以為自己是公主。在演出之時,當奧羅拉公主以輕盈的舞姿在台上翩翩而飛之時,她以為自己就是那位公主。當演出結束後,她對母親說:「我要做台上的公主。」小巴甫洛娃完全被芭蕾舞迷住了。母親這件偉大的聖誕禮物因而決定了巴甫洛娃的一生。
這之後,巴甫洛娃就一直懇求母親讓她去學芭蕾。開明的母親又一次做出一件意義重大的事,送小巴甫洛娃去帝國芭蕾舞學校學習。在這個嚴格的學校中,經過許多名師的指點,小巴甫洛娃逐漸成長起來。
1898年,巴甫洛娃以優異的成績畢業,隨後便進入瑪林斯基芭蕾舞團做了群舞演員。小巴甫洛娃憑借她無可挑剔的舞姿在短短幾年中成為女主演。
巴甫洛娃的成名作是《吉賽爾》。這是一部二幕芭蕾舞劇,被稱為「浪漫芭蕾悲劇代表作」,是瑪林斯基芭蕾舞團保留劇目中歷史最悠久的。該劇由義大利明星格麗希於1841年在巴黎首演。由於該劇要求極高的表演天賦,一直沒有人能表演得完美。而年輕的巴甫洛娃一下子就抓住了劇情的精髓,她完美地勝任了這個角色,轟動了全城。從此,這個劇目一直由巴甫洛娃擔任。
巴甫洛娃不滿足這小小的成績,她知道自己的表演還有許多不足之處,於是她繼續拜名師學藝。先後跟索科洛娃、約翰遜、貝蕾塔以及切凱蒂求教。於是,巴甫洛娃的技藝更為精湛。
1907年,巴甫洛娃准備為一場募捐義演表演一個節目,但一時找不到合適的作品,於是去請有「現代芭蕾之父」稱譽的福金幫忙。
福金一見到這位身材纖弱、氣質高雅的巴甫洛娃,就想到了法國作曲家聖·桑的《天鵝》的旋律。他覺得巴甫洛娃最適合表演這個嚮往永生的高貴、純潔的形象,一隻因為太美而陷入孤獨的白天鵝以溪流般清澈的腳尖碎步從背台出現。一隻雪亮的聚光燈輕輕地守護著她,不讓她進入旁邊那沉沉的黑暗中去。她輕巧、纖弱,以不停的碎步舞著,追逐著那耀眼的光明。她在細碎的舞步中表達了生命的永久。她的手臂輕輕抖動,她的頭頸偶爾轉動,飽含了生命垂危之際無言的哀痛。最終,她倒下了,在一陣顫動著雙臂的原地旋轉中倒下了,頭仰望著光明。
巴甫洛娃因為這一場《天鵝》演出而享譽世界。其完美的舞姿,高雅的氣質使她獲得「不朽的天鵝」的稱號。《天鵝》成為巴甫洛娃最有名的代表作。從此,巴甫洛娃開始與福金合作,從而創造了一部又一部的傑作。例如《葡萄樹》、《歐妮絲》、《埃及之夜》、《阿爾米達之宮》、《肖邦組曲》等。
演出的成功,使巴甫洛娃贏得了無數觀眾的心。他們如痴如狂地追隨她,保護她,以免這只純潔、高貴的小天鵝受到一絲傷害。這讓敏感的巴甫洛娃尤為感動,她說:「我要為天下所有人跳舞。」
抱著這樣偉大的目標,巴甫洛娃不是只說不做的。她以自己為事業獻身的精神跳遍了四大洲,除了沒有人煙的南極洲她沒有走到之外,其他四大洲都留有她高貴、優雅的身姿。她走遍了世界,其中主要有倫敦、巴黎、柏林、南北美洲各國、日本、中國、菲律賓、緬甸、印度、爪哇、澳大利亞、埃及等等。她把永生的天鵝送到了世界各地。她啟迪了許多喜愛舞蹈的青年走上芭蕾之路。
1930年12月13日,已身患重病的巴甫洛娃出乎意料地又在倫敦的格林馬戲院出現。觀眾為她的出現報以熱烈的掌聲,並給以親切的問候。巴甫洛娃在舞台上又一次展現了她清純的,纖塵不染的,高貴的舞姿,那隻美麗的白天鵝又一次在舞動,在旋轉中完美地倒下了。但這一次是最後一次。
1931年1月23日,成為人們記憶中永久的傷痛。
Ⅱ Marianne和法國有什麼關系
Marianne 瑪莉安娜像『頭戴弗里吉亞帽、象徵共和國的女人胸像』 代表了法國
打開瑪莉安娜的歷史,就是一頁法國近代史。
啊!美麗的瑪莉安娜,勇敢的瑪莉安娜,代表紅白藍法國精神的瑪莉安娜!
話說法國督政府期間的巴哈斯 (Barras) 想選一個名字以代表屬於人民的共和國,最後朋友的妻子的名字:瑪莉-安娜雀屏中選。因為這是十八世紀法國民間極為普通的女子名,在當時以貴族為尊的社會之下,這個名字甚至有點受人蔑視的味道,但卻足以代表廣大人民。而瑪莉安娜戴的帽子也大有學問。弗里吉亞帽,這種帽尖向前微微侵折的紅色錐形高帽,原為希臘和羅馬的奴隸所戴的帽子,地中海的水手和囚犯也常戴。在法國大革命時期,受到從法國南部來的革命人群的「愛戴」。後來因為此帽太具煽動性,老讓人想到革命與騷動,因此將瑪莉安娜的發型改為較「中性」溫和的發冠或王冠。
而革命者所沿用的瑪莉安娜也成為法國體制改變的象徵,象徵了「祖國」,更象徵了撫育廣大人民的母親國。到了1792年,共和國更進一步宣告,國家的印璽換成這右手執戴有弗里吉亞帽的矛,左手靠在武器上,腳下是執掌方向的舵--亦有人解釋為象徵摩西的十誡和人權宣言的--瑪莉安娜。
從第二共和以後,瑪莉安娜更加鞏固了她代表法國的地位。
在1877年第三共和時期,瑪莉安娜則開始以雕像或半身像型式出現。尤其在各個市政廳里,更是取代了拿破崙三世而代表法蘭西共和國。
直到二戰期間,1944年才首次見到由路易凡荷納茲(Louis Fernez) 在阿爾及利亞由戴高樂將軍所欽點的阿爾及爾版瑪莉安娜郵票。很快地在市場買菜,找錢的銅板上也看到她;魚雁往返時,在臨寄信前,也總不忘要親她一下。從此瑪莉安娜不只是愛國主義調色盤上的紅白藍三色,更走入了法國人日夜晨昏的生活中。
1944-45的度拉克(Dulac)版的瑪莉安娜則是受其友人之妻蕾亞輪廓啟發所創作的(跟瑪莉安娜扯上邊的,好像都很外舉不避朋友妻);此郵票特殊處在於非在法國本土印製,而在英國印製。其中原始設計郵票上方的R..France.F字樣,戴高樂不喜歡,因而改成RF,取其法蘭西共和國之意。1945-1954知名的甘頓(Gandon)版的瑪莉安娜,則以名郵票設計師甘頓之妻為範本(終於不是朋友妻了)。以上這些版本的瑪莉安娜幾乎都是當時權侵一時的戴高樂將軍所選定的。此後又有1955-1959的穆勒(Muller)版。1959-1960的荷加儂(Regagnon)版,其特殊處在於瑪莉安娜首次以全身入票,立姿安寧且具威儀。接著是1960年6月的德嘉瑞(Ducaris)版。再來就是特殊的1961年名超寫實才子考克多(Jean Cocteau)版,第一版就印製了六色共五百萬張,稱為與眾不同的瑪莉安娜。
此後每個共和國總統都自行選擇他們心儀的瑪莉安娜。比方說1967-1969的謝佛(Cheffer)版瑪莉安娜就由戴高樂選出,孰不知此版的圖樣,早在1954年第四共和期間便已設計好了。1971-1974的貝蓋(Bequet)版由總統喬治龐畢度拍板。1977-1981的季斯卡總統則拋棄了瑪莉安娜,選了莎賓娜來代表他任內的法國,是唯一例外的一次。至於布雷亞(Briat)版的瑪莉安娜--也就是密特朗總統總統於任期1990-1996間所選擇的那版,由於其造型有別於歷任瑪莉安娜小姐,也有人稱之為瞎了眼的瑪莉安娜,據說是以凱瑟琳丹尼芙為模特而設計的。1997年席哈克總統所選的伊芙呂給(Eve Luquet)的瑪莉安娜,則是破天荒地第一次由女性所設計的瑪莉安娜,其面部表情亦較為女性化,圖面上若隱若現的星星則象徵著歐盟的旗幟。1997年7月15日發行,亦被稱為國慶節(7月14日)版瑪莉安娜。到了2002年,此國慶節版瑪莉安娜則首度以歐元幣值出現,更加彰顯了歐盟成員對歐洲存在價值的肯定。
雖然法國自1958年起選定三色旗為國家的代表,但瑪莉安娜的身影卻早已深植人心,更成為除了三色旗、cocorico的公雞外的法國國家及精神象徵。
從1970年,法國以因【上帝創造女人】一片成為世界最受憐愛的新性感女神:碧姬芭鐸作為模特兒,製作了其名女人系列的瑪莉安娜,讓瑪莉安娜除了原有的紅白藍的精神外,更加上了美麗及稍許性感。1978年則是名影歌紅星蜜蕊耶馬迪厄(Mireille Mathieux)出任模特,1985年由如今仍在影壇十分活躍的、法國常青樹資深美女凱瑟琳丹尼芙。而伸展台上的貓步名模蕾蒂希亞卡斯塔(Laetitia Casta)則於2000年開始代表21世紀的法國精神,其半官方網站上的性感全裸照片,毫不影響她在法國人心中所代表的神聖的瑪莉安娜,或許這又是法國人浪漫的一面吧?以這四大名女人為藍本的半身像,不僅出現在郵票上,同時更出現於法國各縣市的市政廳或公家機關的大廳,成為最迷人的法蘭西代言人。
Ⅲ 懂英文的進。瑪格麗特可以昵稱為瑪琪,那瑪麗安娜這個名字呢也有昵稱嗎
瑪麗安娜(法語:Marianne),是法蘭西共和國的國家象徵。就其外延意義而言,她還是自由與理性的擬人表現。與代表法蘭西民族及其歷史、國土與文化的「高盧雄雞」(Gauloise dorée)相對,瑪麗安娜代表了作為一個政治意義上的國家(state)的法國以及她的價值觀念。她的形象遍布法國各地,還常常被放置在市政廳或法院顯著位置。她的形象被雕刻成了一座銅像,矗立在巴黎的民族廣場(Place de la Nation)上,以象徵「共和的勝利」。她的形象不僅在國家政府機關的印章以及法國的郵票上出現,還被刻在了法國的歐元硬幣上,在已經退出流通的法郎上也有她的身影。瑪麗安娜是法蘭西共和國最為著名的象徵之一。
關於瑪麗安娜形象的起源,至今說法不一。說法之一認為瑪麗安娜源自藝術家奧諾雷·杜米埃(Honoré Daumier)在1848年創作的撫育羅穆盧斯(Romulus)和瑞摩斯(Remus)的母親形象。還有一種說法認為,她的形象來自於雕塑家弗朗索瓦·呂德(François Rude)在七月王朝時期創作的凱旋門(Arc de Triomphe)的浮雕上高唱《馬賽曲》(Marseillaise)、憤怒的女武士。無論如何,瑪麗安娜都已然成為了法國的象徵。作為共和制度的人格象徵,她的形象常常被用來指代共和派,也屢屢遭到反對共和的人士的諷刺和侮辱。盡管瑪麗安娜與高盧雄雞都是常見的法國象徵,但他們都未能享受官方地位:根據法國憲法(Constitution française)第二條的規定,法國的唯一官方象徵是法國國旗。
一部分人認為[誰?],「瑪麗安娜」這個名字得名於16世紀鼓吹推翻暴君的反暴君派(Monarchomaques)耶穌會士胡安·德·馬里亞納(Juan de Mariana)。也有人認為,瑪麗安娜的形象來自於大革命時期的政治家讓·弗朗索瓦·勒貝爾(Jean-François Reubel)的妻子:據說在1797年的某個晚上,督政府(Directoire exécutif)成員巴拉斯子爵(Vicomte de Barras)前往勒貝爾家中做客,席間他詢問女主人的芳名——「瑪麗-安娜,」她答道——「太完美了,」巴拉斯失聲喊道,「多麼簡潔的名字啊,這名字用在共和國身上,簡直同用在您的身上一樣般配,夫人!」
最近的一項研究顯示,1792年在圖盧茲(Toulouse)附近塔恩省(Tarn)的皮洛朗(Puylaurens),第一次有人以書面的形式用瑪麗安娜這個名字指代共和制度。當時有一首由詩人紀堯姆·拉瓦布爾(Guillaume Lavabre)作詞、以奧克語的普羅旺斯方言演唱的歌曲La garisou de Marianno(法語:La guérison de Marianne,中文意為「瑪麗安娜的復原」)廣為人們所傳唱。在那個時代,瑪麗-安娜是一個很受歡迎的女性名字。根據阿居隆的觀點,這個名字「被自認為在民眾當中同樣受歡迎的政權所採用了」[2]。
而大革命中的革命者對此給出的解釋,則往往與某個特定的、戴弗里吉亞帽的瑪麗安娜(或瑪麗-安娜)有關。瑪麗安娜這個美麗的女性形象不僅對無套褲漢(Sans-culottes)等形象產生了啟迪,更為這個國家在戰爭中受到創傷的人們提供了慰藉。
瑪麗安娜的名字還常常與一些共和派的秘密結社組織聯系起來。在第二帝國時期,某個共和派秘密組織的成員就必須以瑪麗安娜的名義起誓,發誓推翻帝制「政權」(régime)。
最後一點需要注意的是,在法國大革命期間,最普通的民眾都紛紛起來為自己的權利而斗爭,因此用最普通的法國女性名字來指代共和制度自然是再正常不過的事情了。
Ⅳ 法國電影主人公安娜男主人公史蒂夫是什麼什麼電影
烈火情人。法國電影主人公安娜男主人公史蒂夫是出自由路易馬勒執導的電影烈火情人,主要講述的是主人公史蒂芬和兒子的女友安娜發生了不倫戀情,最後導致悲劇的故事。