1. 請問,大仲馬&小仲馬的全名分別叫什麼
全名分別是:亞歷山大·仲馬、亞歷山大·小仲馬。
1、大仲馬
亞歷山大·仲馬(Alexandre Dumas,1802年7月24日—1870年12月5日),人稱大仲馬,法國19世紀浪漫主義作家。大仲馬各種著作達300卷之多,以小說和劇作為主。代表作有:《亨利第三及其宮廷》(劇本)、《基督山伯爵》(長篇小說)、《三個火槍手》(長篇小說)等。
2、小仲馬
亞歷山大·小仲馬(法語:Alexandre Dumas fils,1824年7月27日—1895年11月27日),19世紀法國劇作家、小說家,大仲馬私生子。
小仲馬是法國小說家大仲馬任奧爾良公爵秘書處的文書抄寫員時與一女裁縫所生的私生子,因與其父重名而被稱為小仲馬。
(1)法國仲馬是什麼爵位擴展閱讀
法國作家安德烈·莫洛瓦為大仲馬家族立傳,書名《三仲馬》,介紹仲馬祖孫三代。大仲馬的父親托馬-亞歷山大-達維·德·拉巴耶特里是諾曼底一個侯爵與海地甘蔗種植園非洲女黑奴瑪麗-賽瑟特所生的第四個孩子。
父親返回法國本土前,偽稱其妻死亡,賣掉了奴隸身份的四個孩子,但贖回了自己寵愛的托馬,將其帶回法國,接受貴族教育。托馬長大後得悉母親並未死亡,又因父親續弦,並斷其經濟來源對父銜恨,遂用自己母親姓氏加入了「王後龍騎兵團」從戎。
法國大革命爆發後,托馬-亞歷山大·仲馬轉向共和派「藍軍」,數年屢立戰功,晉升為將軍。巴黎凱旋門南牆頭上刻有他的英名。
他因曾諫言拿破崙撤回遠征埃及大軍,莫當獨裁者,而被迫退役,連養老金也遭剝奪。1792年底,托馬娶旅店主之女瑪麗-路易絲·拉布埃為妻,生有二女一子,後者即為著名小說家大仲馬,為家族第二代。
仲馬家族第三代里,除去人們熟知的小仲馬外,還有大仲馬不曾相認的另一個私生子亨利·波埃,在莫洛瓦寫的《三仲馬》一書里沒有提及。
法國歷史學者瑪塞爾·賽赫夫為亨利·波埃寫了一部傳記《文筆火槍手亨利·波埃:一個大仲馬的私生子》,由歷史學院出版。書中指出,亨利·波埃與同父異母的小仲馬,同為作家卻個性迥異,在法國社會斗爭中走了完全相反的道路。
小仲馬也是父親的私生子,因劇本《茶花女》演出走紅,被生父譽為自己的「最佳作品」。他出於政治偏見,激烈攻擊巴黎公社,迫害參加公社的大畫家庫爾貝,窮凶極惡。《國際歌》作者歐仁·鮑荻埃凜斥「小仲馬之流向公社烈士噴吐硝鏹水」。
大文豪茹爾·瓦萊斯在《人民呼聲報》上揭露他「唯利是圖,對窮人冷酷無情」。小仲馬確實虛偽之至,他無恥地說教,呼籲社會維護婦女權利,但在1871年5月「流血周」看到雙手被反綁遊街的巴黎公社女社員時,突然歇斯底里狂呼「殺死她!」。
須知,奧古斯特·巴爾托勒迪正是緣於同一場景,以遭捆縛的女社員形象構思模型,雕塑了《自由女神像》的。人的感受竟然有此天淵之別!
2. 大仲馬是什麼意思
亞歷山大仲馬,人稱大仲馬,法國19世紀浪漫主義作家。大仲馬各種著作達300卷之多,以小說和劇作為主。代表作有:《亨利第三及其宮廷》、《基督山伯爵》、《三個火槍手》(長篇小說)等。
大仲馬信守共和政見,反對君主專政。先後參加了1830年「七月革命」、1848年推翻七月王朝革命、加里波第對那不勒斯王國的征戰等活動。2002年,大仲馬去世132年後遺骸移入了法國先賢祠。
大仲馬小說大都以真實的歷史作背景,情節曲折生動,往往出人意料,有歷史驚險小說之稱。結構清晰明朗,語言生動有力,對話靈活機智等構成了大仲馬小說的特色。大仲馬也因而被後人美譽為「通俗小說之王」。
大仲馬的戲劇創作活動對浪漫主義運動做出了重要貢獻。尤其是他的《亨利第三及其宮廷》,最早為浪漫派戲劇開辟了道路,也使他成了浪漫派戲劇的先驅者之一。
大仲馬戲劇創作背景取材極為廣闊,如歷史劇《亨利第三及其宮廷》以16世紀法國宗教戰爭為背景,而五幕劇《安東尼》則是以復辟王朝的上流社會為背景。
作為十九世紀的浪漫主義文學陣營中的一員,他主張廢除掉古典主義給戲劇定下的眾多的清規戒律。他和許多的浪漫主義作家一樣認為戲劇要向觀眾展示生活的激情,觀眾才會為之感動。
3. 現代法國爵位的排位是什麼
一、在法國爵位的排位如下:
1、第一等級是公爵和公爵夫人;
2、第二等級是侯爵和侯爵夫人;
以上為大貴族,爵位由國主冊封,另外公爵也有可能自有公國,自為一國之主。在中央集權不強時,侯爵也可能自有侯國,例如普魯士在早期就是一個侯國,國主為神聖羅馬帝國選帝侯之一。類似我國春秋時期的諸侯。
3、第三等級是伯爵和伯爵夫人,為中級貴族,爵位也由國主冊封;
4、第四等級是子爵和子爵夫人;
5、第五等級是男爵和男爵夫人;
(1)以上兩級為小貴族,爵位可有國主,公爵,侯爵冊封。由公爵,侯爵冊封的子爵和男爵地位類似於大貴族的家臣。
(2)上述五個等級的貴族爵位都可以世襲.世襲辦法是爵位由長子繼承,如果長子去世就由次子繼承,若無次子就由長女繼承。當然了,也可以由貴族自己指定的親屬繼承。
6、第六等級是騎士和勛爵,屬於不入流的貴族,一般適合於中小貴族的非長子,一般騎士授予有軍功者,勛爵授予對王室或國家有貢獻者。這個等級也適用於有理想有報復的平民,算是進入貴族階層的第一步,等再有機會好向上爬,雖然這對於平民來說很難.這個等級的爵位不可以世襲。
二、歐洲爵位制
1、歐洲爵位制是歐洲封建君主國內分封貴族的等級制度,最早出現於中世紀,在近代的一些國家中仍然繼續沿用。一般以佔有土地的多少來確定分封爵銜之高低,主要可分為公爵、侯爵、伯爵、子爵、男爵這五等。
2、公爵:在貴族中,公爵是第一等級,地位最高。這個爵名的由來有三:一是歐洲氏族社會解體時期,日耳曼部落的軍事首長;二是古代羅馬部落的軍事首長;三是古羅馬時代的邊省將領,後指地方軍政長官,其拉丁文原意為『;統帥『;。隨著封建關系的發展,王權的日益強化,公爵成了統治階級中的上層人物。在英國,公爵最初是由十四世紀的英王愛德華三世分封的,被封這公爵的全是王室成員。十五世紀後才打破這慣例,少數非王室人員也被封為公爵。
3、侯爵:侯爵是貴族的第二等級。查理大帝在位時它是指具有特別全權的邊區長官,相當於藩侯,查理曼帝國分裂後,變成了獨立的大封建領主。封建王權加強後,侯爵成為公爵與伯爵之間的爵銜,其地位與其他伯爵相等,十到十四世紀後,才確認侯爵的地位在伯上之上。
4、伯爵:在羅馬帝國時,伯爵是皇帝的侍從,掌管軍、民、財政大權,有時也出任地方官吏,封建制度強化後,伯爵可割據一方,成為世襲的大封建領主。後來,其地位漸次低落,介於侯爵與子爵之間,為貴族的第三等級。在英國,伯爵之銜歷史最久,在一二三七年黑王子愛德華被封為公爵之前,它是英國最高的爵位。這一爵名,來源於斯堪的納維亞半島的丹麥。
5、子爵:子爵原系法蘭克王國的國家官吏名,最早是由國王查理曼於八世紀時封的,後來傳到歐洲其他大陸國家。起初,子爵是伯爵的副手,後來獨立存在,也可世襲。子爵爵位到十五世紀才傳入英國,博蒙德·;約翰於一四四○年第一個被封為英國子爵,其地位在男爵之上。
6、男爵:男爵是貴族爵位中最低的一級。在十一至十二世紀時,它是歐洲君主國國王或大封建主的直接附庸。在英語中,男爵(Baron)一詞,是諾曼人在征服歐洲大陸時引進來的,本義為『;只不過是普通的人『;,後來演變為『;強有力的人『;。當時,英國的那些直接從國王那兒得到土地的大佃主,概可稱為男爵,但這並非由國王分封。到了一三八七年理查二世約翰·;比徹姆為男爵後,男爵才成為英國貴族的正式爵位。`
4. 大仲馬和小仲馬分別是哪國人他們的著作分別有哪些
大仲馬和小仲馬都是法國人,兩人是父子關系,且兩人同名,都叫Alexandre Dumas。
大仲馬比較有名的作品有:
歷史小說
達達尼昂三部曲(背景為路易十四時代, 法國鼎盛時期):
《三個火槍手》(或譯《三劍客》,舊譯《俠隱記》)(第1及2卷)
《二十年後》(舊譯《續俠隱記》)(第3至5卷)
《布拉熱洛納子爵》(又譯《布拉日隆子爵》,舊譯《鐵面人》《後續俠隱記》《小俠隱記》)(第6至11卷)
瓦洛朝三部曲(也作:「三亨利之戰」的三部曲, 背景為法國宗教戰爭時期)
《瑪歌王後》(又譯《瑪戈王後》)
《蒙梭羅夫人》
《四十五衛士》
描寫法國君主制崩潰的系列小說(背景為法國大革命時期):
《約瑟·巴爾薩莫》(又譯《風雨術士巴爾薩摩》)
《王後的項鏈》
《紅房子騎士》(又譯《紅屋騎士》)
《昂熱·皮都》
描寫拿破崙時期的小說:
《雙雄記》(《又名殺手與俠盜》,《耶羽的夥伴》)
《白與藍》
《最後的騎士》
《基督山伯爵》(或譯《基度山恩仇記》)
為數罕見的愛情小說:
《黑鬱金香》(又譯《黑色鬱金香》)
其他小說:
《阿斯加尼奧》
《末日暴君》
《裙釵之戰》
《惡狼司令》
《俠盜羅賓漢》
《蘇後瑪麗慘史》
戲劇
《亨利三世及其宮廷》
《安東尼》
《拿破崙》
小仲馬最著名的作品是小說《茶花女》。其它有名作品有《半上流社會》(1855)、《金錢問題》(1857)、《私生子》(1858)、《放盪的父親》(1859)、《克洛德的妻子》(1873)、《福朗西雍》(1887)等。
小說:
Aventures de quatre femmes et d』un perroquet (1847)
Césarine (1848)
La Dame aux camélias (1848) (ISBN 2-87714-205-1) (Texte on line (Gallica)), with a version illustrated by Albert Besnard English titled as Camellias
Le Docteur Servan (1849)
Antonine (1849)
Le Roman d』une femme (1849)
Les Quatre Restaurations. Series of historical novels in La Gazette de France titled Tristan le Roux, Henri de Navarre, Les Deux Frondes (1849-1851)
Tristan le Roux (1850)
Trois Hommes forts (1850)
Histoire de la loterie lingot d'or (1851)
Diane de Lys (1851)
Le Régent Mustel (1852)
Contes et Nouvelles (1853)
La Dame aux perles (1854)
L'Affaire Clemenceau, Mémoire de l'accusé (1866), illustrations by Albert Besnard
L'Homme-femme (1872)
歌劇:
Verdi'sLa Traviata(based onThe Lady of the Camellias)
戲劇:
Atala(1848)
The Lady of the Camellias(1848)
Diane de Lys(1853)
Le Bijou de la reine(1855)
Le Demi-monde(1855)
La Question d'argent(1857)
Le Fils naturel(The Illegitimate Son, 1858)
Un Père prodigue(1859)
Un Mariage dans un chapeau(1859) coll. Vivier
L'Ami des femmes(1864)
Le Supplice d'une femme(1865) coll. Emile de Girardin
Héloïse Paranquet(1866) coll. Durentin
Les Idées de Madame Aubray(1867)
Le Filleul de Pompignac(1869) coll. Francois
Une Visite de noces(1871)
La Princesse Georges(1871)
La Femme de Claude(1873)
Monsieur Alphonse(1873)
L'Étrangère(1876)
Les Danicheff(1876) coll. de Corvin
La Comtesse Romani(1876) coll. Gustave Fould
La Princesse de Bagdad(1881)
Denise(1885)
Francillon(1887)
La Route de Thèbes(unfinished)
5. 大仲馬是什麼東東
法國作家
小仲馬的爹
亞歷山大·仲馬(Alexandre Dumas, père, 1802年7月24日—1870年12月5日),稱大仲馬,法國19世紀浪漫主義作家。大仲馬自學成才,一生寫的各種著作達300卷之多,主要以小說和劇作著稱於世。大仲馬信守共和政見,反對君主專政。由於他的黑白混血人身份,其一生都受種族主義的困擾。
家世與生平
其祖父安東尼-亞歷山大·達維·德·拉巴葉特里侯爵曾在法國政府任職炮兵總軍需官;1760年移居聖多明各(即現在的海地。1762年3月27日,一個名叫塞塞特·仲馬的女黑奴為他生下一個男孩,取名托馬-亞歷山大,即大仲馬之父。
1780年前後,侯爵和他的兒子回到巴黎。1786年托馬-亞歷山大從軍,他以仲馬為姓入伍。在不久之後爆發的法國大革命中,他以自己過人的勇武與膽識,從行伍的最底層,成為了拿破崙麾下的一名將軍。
法國19世紀積極浪漫主義作家。其祖父是侯爵德·拉·巴那特里,與黑奴結合生下其父,名亞歷山大,受洗時用母姓仲馬。
法國大革命爆發後,亞歷山大·仲馬屢建奇功,當上共和政府將軍。大仲馬終生信守共和政見,一貫反對君主專政,憎恨復辟王朝,
不滿七月王朝,反對第二帝國。他飽嘗種族歧視,心中受到創傷。家庭出身和經歷使大仲馬形成了反對不平、追求正義的叛逆性格。
大仲馬自學成才,一生寫的各種類型作品達300卷之多,主要以小說和劇作著稱於世。大仲馬的劇本《享利第三及其宮廷》(1829)比雨果的《歐那尼》還早問世一年。這出浪漫主義戲劇,完全破除了古典主義「三一律」。
大仲馬小說多達百部,大都以真實的歷史作背景,以主人公的奇遇為內容,情節曲折生動,處處出人意外,堪稱歷史驚險小說。異乎尋常的理想英雄,急劇發展的故事情節,緊張的打鬥動作,清晰明朗的完整結構,生動有力的語言,靈活機智的對話等構成了大仲馬小說的特色。最著名的是《三個火槍手》舊譯《三劍客》,(1844)、《基督山伯爵》。
大仲馬被別林斯基稱為「一名天才的小說家」,他也是馬克思
「最喜歡」的作家之一。
大仲馬於1802年7月24日生於法國的維勒-科特萊(靠近巴黎)。
家族
大仲馬的兒子小仲馬也是法國著名的作家,善於寫戲劇,其中《茶花女》等為代表作。
作品
達太安三部曲
《三個火槍手》(或《三劍客》舊譯,《俠隱記》)(第1及2卷)
《二十年後》(舊譯《續俠隱記》)(第3至5卷)
《鐵面人》(舊譯《布拉日隆子爵》,《後續俠隱記》)(第6至11卷)
《基督山伯爵》 (《基度山恩仇記》)
《亨利三世及其宮廷》(1829年),浪漫主義戲劇,破除了古典主義「三一律」
瓦洛朝三部曲
《瑪戈皇後》(1845年,法文名為La Reine Margot)
《四十五衛士》
《雙雄記》
《蒙梭羅夫人》
《殺手與俠盜》,原名《耶羽的夥伴》
大仲馬小說的特色
大都以真實的歷史作背景,情節曲折生動,往往出人意料,有歷史驚險小說之稱。結構清晰明朗,語言生動有力,對話靈活機智等構成了大仲馬小說的特色。
1802年7月24日,被法國人稱為「文壇火槍手」的大仲馬在巴黎東北方向不足一百公里的小鎮維萊科特雷誕生
---我保留亞歷山大·仲馬的名字---
大仲馬的祖父戴維·佩萊苔利原本是聖多明哥島上的一個充滿激情而好色的貴族,家裡有一大群黑人奴僕,其中一個名叫露易·仲馬的女黑奴給他生了一個混血兒,這便是大仲馬的父親托馬斯·亞歷山大。托馬斯成人後想去參加拿破崙的軍隊,戴維·佩萊苔利卻不允許他使用自己的姓氏報名參軍,這個傲慢的老貴族認為一個混血兒士兵使用自己的貴族姓氏,是有辱門庭的。托馬斯只好用母親的姓氏參加了拿破崙軍隊。由於他作戰勇敢,在短短的七年時間里,就由一名士兵升為一名將軍。拿破崙開始獨裁統治之後,由於托馬斯是個激烈的共和黨人,被解除了軍職。托馬斯郁悶而死時,大仲馬才3歲半。接著,祖父又破了產,大仲馬的家境一下子陷入困頓之中。拿破崙在滑鐵盧戰敗之後,大仲馬已經13歲,他的母親想重振家業,便讓他做出抉擇,是採用佩萊苔利這個古老而又尊嚴的貴族姓氏呢,還是保留黑奴的姓氏仲馬呢?這兩個姓氏的高低貴賤,以及哪一個對自己的命運影響大,少年仲馬心裡非常清楚,但他還是堅定地對母親說:「我保留亞歷山大·仲馬的名字!」
---巴黎戲劇舞台上的新帝王---
大仲馬20歲那年准備闖盪巴黎,但他身無分文,無法成行。偶爾的一天晚上,他來到酒店裡與人賭彈子,憑借在鄉間遊逛時練就的高超的彈子技術,他贏了滿滿一口袋錢,當夜便告別母親,狂喜地奔向巴黎。
到巴黎之後,大仲馬幸運地遇到了父親的舊友福阿將軍,經福阿將軍舉薦,他當上奧爾良公爵府上的公務員。生活穩定之後,大仲馬把母親也接到了巴黎。為了生活有更好的保障,大仲馬在當差之餘,經常替法蘭西劇院謄寫劇本,以增加收入。許多精妙的劇本讓他深為著迷,常常忍不住放下謄寫的劇本,動手寫自己的劇本。有一天他來到法蘭西劇院,徑直走進當時著名的悲劇演員塔瑪的化妝室,張口就說:「先生,我想成為一個劇作家,你能用手碰碰我的額頭,給我帶來好運氣嗎?」塔瑪微笑著把手放在他的額頭上,說:「我以莎士比亞和席勒的名義特此為你這個詩人洗禮!」大仲馬一點兒也沒在意這位大演員善意的玩笑,他把手放在自己的胸口上,鄭重其事地說:「我要在你和全世界人面前證實我能做到!」
然而,大仲馬花了三年時間寫出的大量劇本,沒有一個被劇院接受並上演。直到1928年2月11日傍晚,法蘭西劇院才給他送來一張便條:「亞歷山大·仲馬先生,你的劇作《亨利三世》將於今晚在本院演出。」大仲馬手忙腳亂地穿好衣服時,才發現自己沒有體面的硬領,他連忙用硬紙剪了個硬領,套在脖子上便飛奔劇院。但是到了劇院他卻無法靠近舞台,因為連座席間的通道上都站滿了觀眾。直到演出幕落以後,劇院主持人請劇作家上台時,大仲馬才得以出現在台前,頓時,暴風雨般的喝彩聲響徹劇場。當時的報紙如此描述他:「他的頭昂得那麼高,蓬亂的頭發彷彿要碰到星星似的」。這個帶著硬紙領子的混血兒一舉成名,一夜之間成了巴黎戲劇舞台上的新帝王。
緊接著,大仲馬的另一個劇本《安東尼》演出後也獲得了巨大的成功。短短的兩年時間里,大仲馬在巴黎成了最走紅的青年劇作家。盡管如此,巴黎的許多貴族和一些文壇名家們仍然蔑視他的出身,嘲諷他的黑奴姓氏。甚至像巴爾扎克這樣的大家也不放過嘲笑他的機會。在一個文學沙龍里,巴爾扎克拒絕與大仲馬碰杯,並且傲慢地對他說:「在我才華用盡的時候,我就去寫劇本了。」大仲馬斷然地回答道:「那你現在就可以開始了!」巴爾扎克非常惱火,進一步侮辱大仲馬:「在我寫劇本之前,還是請你先給我談談你的祖先吧——這倒是個絕妙的題材!」大仲馬也火冒三丈地回答他:「我父親是個克里奧爾人,我祖父是個黑人,我曾祖父是個猴子;我的家就是在你家搬走的地方發源的。」
---豪爽而奢侈的「基督山伯爵」---
戲劇創作的成功使大仲馬名聲大振,他也因此得以加入以雨果為首的浪漫派。歷史也證明了大仲馬的戲劇創作活動對浪漫主義運動做出了重要貢獻。尤其是他的《亨利三世》,最早為浪漫派戲劇開辟了道路,也使他成了浪漫派戲劇的先驅者之一。但是,給他帶來巨大財富的卻是他創作的一系列歷史傳奇小說。大仲馬的作品浩如煙海,據他晚年自稱,畢生著書1200部,但他的研究者卻認為,其中大部分是他的寫作工廠里一些「槍手」們的「捉刀」之作。即便屬於他創作的80多部小說中,也都有奧格斯特·馬奎的很多心血。馬奎是一個善於編排情節的學者,並且精通歷史。
經過時間的無情淘汰,大仲馬的大多數小說早已被人遺忘,甚至絕跡。目前在世界各地廣為流傳的只有《基督山伯爵》、《三個火槍手》等幾部作品。尤其是《基督山伯爵》,更為人們所喜愛。無產階級文豪高爾基曾稱贊它是一部「令人精神煥發的書」。但是,同一些偉大作家的作品相比,這部小說還沒有能夠更加廣泛和深刻地反映社會現實,也無法進入19世紀文學第一流的傑作行列。因此,在法國文學史上,大仲馬的地位還不能和巴爾扎克、雨果等文學大師相抗衡。
然而,《基督山伯爵》畢竟是全世界通俗小說的扛鼎之作,大仲馬也因而被後人美譽為「通俗小說之王」。這本歷史傳奇的通俗小說給大仲馬帶來的巨額稿酬,也是巴爾扎克雨果們不能望其項背的,這使原本就豪爽大方、揮霍成性的大仲馬生活更加奢侈。有一次,一個朋友請他捐出50法郎埋葬一個剛去世的地主管家,大仲馬哈哈大笑著拿出100法郎,說:「去埋葬兩個地主管家吧!」當時,他早以「基督山伯爵」自居,並已在聖日耳曼昂萊山腳下瀕臨塞納河的地方買下一大塊地皮,准備建築他夢想的豪宅——基督山城堡。當建築設計師告訴他城堡造價需要20萬法郎時,這位「伯爵」大人豪放地說:「但願比這更多一些!」基督山城堡於1847年7月25日竣工,建築非常符合大仲馬所要求的華麗風格,內部裝飾也體現了他的作家身份:那些窗簾的銀質掛鉤上吊著他所喜歡的莎士比亞、歌德、雨果等大文豪的雕像;他自己的一尊半身雕像則安放在門廳的正中央,並且在雕像的底座上刻了一行字:我愛愛我的人。從此,大仲馬經常在城堡里大宴賓客,飲酒作樂。可惜好景不長,幾年工夫,大仲馬就把自己的財產揮霍一空,不得不把城堡拍賣給他人。
---我閉著眼睛寫作,我兒子睜著眼睛寫作---
大仲馬在奧爾良公爵府上當公務員期間,私生活放盪不羈,他和與自己原本同住一樓的女裁縫卡特琳·拉貝同居了很長時間。拉貝給他生了個兒子,就是後來在文學聲譽上大大超過他的小仲馬。這時候,大仲馬又和一個戲劇編輯的女秘書好上了,他便拋棄了拉貝。直到七年後他成為巴黎有名的劇作家時,才認下小仲馬,但是他始終沒有承認拉貝是他的妻子。盡管他後來一直撫養著小仲馬,並擔負著拉貝的生活費用,但小仲馬的內心一直與他有一種說不清的隔閡。特別是大仲馬橫加干涉小仲馬的愛情這件事,給小仲馬的心靈深處留下了難以癒合的傷痕。
1848年,24歲的小仲馬根據自己的愛情經歷,寫出了他的成名作《茶花女》。接著,他又花了將近4年時間把它改成劇本,於1852年演出後大獲成功。後來,義大利著名歌劇作曲家威爾第和劇作家皮阿威又把《茶花女》改成歌劇,至今仍在世界各地久演不衰。小仲馬改寫的話劇《茶花女》初演時,大仲馬卻因為反對拿破崙第三發動政變,正在布魯塞爾苦度短期的流亡生涯,小仲馬給他打去電報:「巨大的成功!就像你的劇本初次上演時所獲得的成功一樣!」大仲馬真是又嫉妒又驕傲。當後來又有人再次把仲馬父子的作品做比較後,仍然認為大仲馬的所有作品加在一起也比不過小仲馬的一本《茶花女》時,大仲馬幽默地說:「我從我的夢想中汲取題材,我的兒子從現實中汲取題材;我閉著眼睛寫作,我的兒子睜著眼睛寫作;我繪畫,他照相。」
大仲馬68歲時停止寫作,他並非厭倦了創作,而是因為他愛上了一個漂亮的美國女演員阿達·孟肯。風流了一輩子的大仲馬,一下子認定了光彩照人的阿達·孟肯就是他此生的歸宿,他要在有限的餘生里認真地享受一下真正的愛情。不幸的是,阿達·孟肯在一次演戲時從飛馳的馬上掉下來摔死了。埋葬了自己的心上人之後,喝得醉醺醺的大仲馬在晴空下打著一把藍色的雨傘,來到兒子小仲馬家裡,一坐下就大聲說:「我的孩子,我是到你這兒來等死的。」
半月以後,大仲馬去世。
2002年,經過一番討論,大仲馬的遺體移到了神聖的先賢祠。
6. 基督山伯爵的小說背景
創作背景
1830年革命中,大仲馬投入反對波旁王朝的戰斗,並在發表於當時的歷史劇《拿破崙·波拿巴》的序言中公開發表其反對王室的政治立場,因而被指控為共和派分子,出走於歐洲各國中。在《基督山伯爵》中作者通過主人公的恩人同情、擁護拿破崙,在王朝復辟時期幾乎陷於破產,而三個主人公的仇人恰在七月王朝時期飛黃騰達等情節影射七月王朝,用三個誣告者的下場對其嬉笑怒罵。
簡介
《基督山伯爵》是通俗歷史小說,法國著名作家大仲馬(1802-1870)的代表作。故事講述19世紀法國皇帝拿破崙「百日王朝」時期,法老號大副愛德蒙·唐泰斯受船長委託,為拿破崙黨人送了一封信,遭到兩個卑鄙小人和法官的陷害,被打入黑牢。獄友法利亞神甫向他傳授各種知識,並在臨終前把埋於基督山島上的一批寶藏的秘密告訴了他。唐泰斯越獄後找到了寶藏,成為巨富,從此化名基督山伯爵(水手森巴),經過精心策劃,報答了恩人,懲罰了仇人。充滿傳奇色彩,奇特新穎,引人入勝。
作者簡介
亞歷山大·仲馬(1802~1870年),又稱大仲馬,法國19世紀浪漫主義作家。
大仲馬各種著作達300卷之多,以小說和劇作為主。代表作有:《亨利第三及其宮廷》(劇本)、《基督山伯爵》(長篇小說)、《三個火槍手》(長篇小說)等。
7. 求法國爵位制度等級(不要英國的)
在法國爵位是如下劃分的
第一等級是公爵和公爵夫人
第二等級是侯爵和侯爵夫人
以上為大貴族,爵位由國主冊封,另外公爵也有可能自有公國,自為一國之主.在中央集權不強時,侯爵也可能自有侯國,例如普魯士在早期就是一個侯國,國主為神聖羅馬帝國選帝侯之一.類似我國春秋時期的諸侯.
第三等級是伯爵和伯爵夫人,為中級貴族,爵位也由國主冊封.
第四等級是子爵和子爵夫人
第五等級是男爵和男爵夫人
以上兩級為小貴族,爵位可有國主,公爵,侯爵冊封.由公爵,侯爵冊封的子爵和男爵地位類似於大貴族的家臣.
上述五個等級的貴族爵位都可以世襲.世襲辦法是爵位由長子繼承,如果長子去世就由次子繼承,若無次子就由長女繼承。當然了,也可以由貴族自己指定的親屬繼承.
第六等級是騎士和勛爵,屬於不入流的貴族,一般適合於中小貴族的非長子,一般騎士授予有軍功者,勛爵授予對王室或國家有貢獻者.這個等級也適用於有理想有報復的平民,算是進入貴族階層的第一步,等再有機會好向上爬,雖然這對於平民來說很難.這個等級的爵位不可以世襲.
8. 何謂仲馬還區分大小
這是文學常識,大仲馬是小仲馬的父親.
大仲馬,(Alexandre Dumas l802~1870) 法國19世紀積極浪漫主義作家。其祖
父是候爵德·拉·巴那特里,與黑奴結合生下其父,名亞歷山大,受洗時用母姓
仲馬。法 國大革命爆發後,亞歷山大·仲馬屢建奇功,當上共和政府將軍。大仲
馬終生信守共和政見,一貫反對君主專政,憎恨復辟王朝, 不滿七月王朝,反對
第二帝國。他飽嘗種族歧視,心中受到創傷。家庭出身和經歷使大仲馬形成了反
對不平、追求正義的叛逆性 格。大仲馬自學成才,一生寫的各種類型作品達300
卷之多,主要以小說和劇作著稱於世。大仲馬的劇本《享利第三及其宮廷》 (1
829)比雨果的《歐那尼》還早問世一年。這出浪漫主義戲劇,完全破除了古典主
義「三一律」。大仲馬小說多達百部,大都以 真實的歷史作背景,以主人公的奇
遇為內容,情節曲折生動,處處出人意外,堪稱歷史驚險小說。異乎尋常的理想
英雄,急劇發展 的故事情節,緊張的打鬥動作,清晰明朗的完整結構,生動有力
的語言,靈活機智的對話等構成了大仲馬小說的特色。最著名的是 《三個火槍手
》舊譯《三劍客》,(1844)、《基督山伯爵》。大仲馬被別林斯基稱為「一名
天才的小說家」,他也是馬克思 「最喜歡」的作家之一。
1824年7月27,小仲馬出生於巴黎。在他誕辰180年之際,我們再一次將目光投向這位頗有才華的法國作家。——
●小仲馬(1824—1895):法國著名作家,代表作品有:《茶花女》、《三個堅強的人》、《迪安娜·德·利斯》、《阿爾豐斯先生》、《德尼莎》等。
「我最好的作品就是你」。這是法國著名作家大仲馬對他的兒子小仲馬說的一句笑話。小仲馬也是一位聲蜚世界的作家。他是他父親同一個女裁縫的私生子。7歲時大仲馬才認其為子,但仍拒不認其母為妻。私生子的身世使小仲馬在童年和少年時代受盡世人的譏誚。成年後痛感法國資本主義社會的淫靡之風造成許多象他們母子這樣的被侮辱與被損害者,決心通過文學改變社會道德。他曾說:「任何文學,若不把完善道德、理想和有益作為目的,都是病態的、不健全的文學。」這是他文學創作的基本指導思想。而探討資產階級的社會道德問題,則是貫穿其文學創作的中心內容。 「我只想擁有真實的高度」——談小仲馬的創作
◆一段故事:不想坐在父親的肩頭摘蘋果
起初,小仲馬寄出的稿子總是碰壁,父親便對小仲馬說:「如果你能在寄稿時,隨稿給編輯先生附上一封簡訊,或者只是一句話,說『我是大仲馬的兒子』,或許情況就會好多了。」 小仲馬固執地說:「不,我不想坐在你的肩頭上摘蘋果,那樣摘來的蘋果沒有味道。」年輕的小仲馬不但拒絕以父親的盛名做自己事業的敲門磚,而且不露聲色地給自己取了十幾個其他姓氏的筆名。 他的長篇小說《茶花女》寄出後,終於以其絕妙的構思和精彩的文筆震撼了一位資深編輯。直到後來,這位編輯得知,作者竟是大仲馬名不見經傳的年輕兒子小仲馬時疑惑地問道:「您為何不在稿子上署上您的真實姓名呢?」。小仲馬說:「我只想擁有真實的高度。」
◆兩點評價:歷史的選擇比某些人的選擇更為嚴格和公正
1875年2月21日,小仲馬以二十二票的多數被選入法蘭西科學院,成了「不朽」的人。法蘭西科學院院士頭銜在當時是最高榮譽。在這一點上小仲馬比他父親、比巴爾扎克都幸運得多。他們兩位奮鬥了一生,到底也沒有邁過科學院的門檻。但是歷史的選擇卻比某些人的選擇更為嚴格和公正。現在大概不會有人以小仲馬與大仲馬比高低,更不要說比巴爾扎克了。雨果認為大仲馬是位天才,小仲馬只不過有才華而已。這個評語是對的,但不完整。
——更熱衷於停留在自己的小世界
小仲馬的名字同《茶花女》緊密地聯在一起。《茶花女》是他的代表作,不論是小說還是劇本都十分真切感人。遺憾的是,小仲馬沒有在這一基礎上擴大自己創作的路子,開闊自己的視野。相反卻以《茶花女》為樣本定了調子,熱衷於寫自己的小世界。加上他又看不透事物的本質,只以道德觀點寫道德問題。這就使他的作品缺乏深度和廣度,愈到後期愈是如此。
除《茶花女》外,他一生寫了兩部小說和十幾部劇本。這些作品幾乎都是寫上流社會或半上流社會的婚姻家庭問題。其中有些作品具有明顯的自傳性質。《茶花女》再現了他同瑪麗·杜普列西的一段愛情。《珠光寶氣的太太》、《狄阿娜·德·利斯》、《克里孟梭的事業》基本上是以他對李吉雅的追求為素材寫成的。《私生子》則是寫他自己的身世。
——成名之後變成了道德家
他的作品的另一內容是批評生活道德的敗壞。對於被欺騙和被遺棄的女性表示同情。這無疑也同他的身世有關。在大仲馬同卡特琳娜的斗爭中,小仲馬一直站在母親一邊。他對母親的不幸遭遇一直抱著深切的同情。這些思想都曲折地反映在《奧布雷夫人的觀點》、《阿爾豐斯先生》、《德尼莎》等劇本之中。
小仲馬成名之後變成了道德家。在劇中出現了說教式的人物。如《女性之友》中的德·里昂無所不知,無所不曉,成為女性生活的指導者。
總之,到後來小仲馬創作題材狹窄,這種「真實的高度」僅限於婚姻、家庭、不正當的男女關系等道德問題。正如菲迪南·布呂奈締埃指出的那樣:「到了一定年齡,或者准確一些說,取得一定成就之後,許多作者就把自己同周圍世界隔離開來,不再進行觀察,只看著自己。他們結束了歌德說的《學習年代》,沉溺於幻想。……然而在真空中幻想是飛不起來的。……這位舞台上的霸主在進入成熟期之後還知道什麼呢?只不過是文學界和上流社會。這只是巴黎微不足道的一部分,只是罪惡和『文雅』中的上流社會。這個小世界的作家創造出來的文學作品不可能是別的,只是病態事件的羅列……不能有任何真正健康,真正朴實的文學。」 「只要付出真實的感情」——小仲馬與茶花女
歷史上流傳的關於著名青樓女子的故事,好象各國都有,例如我國就有杭州的蘇小小、南京的李香君等,而在法國,那就要數茶花女了。
◆凝集著永恆愛情的《茶花女》
1844年9月,小仲馬與巴黎名妓瑪麗·杜普萊西一見鍾情。瑪麗出身貧苦,流落巴黎,被逼為娼。她珍重小仲馬的真摯愛情,但為了維持生計,仍得同闊老們保持關系。小仲馬一氣之下就寫了絕交信去出國旅行。1847年小仲馬回國,得知只有23歲的瑪麗已經不在人世,她病重時昔日的追求者都棄她而去,死後送葬只有兩個人!她的遺物拍賣後還清了債務,餘款給了她一個窮苦的外甥女,但條件是繼承人永遠不得來巴黎!現實生活的悲劇深深地震動了小仲馬,他滿懷悔恨與思念,將自己囚禁於郊外,閉門謝客,開始了創作之程。一年後,這本凝集著永恆愛情的《茶花女》問世了。此時,小仲馬年僅24歲。
《茶花女》真實生動地描寫了一位外表與內心都像白茶花那樣純潔美麗的少女被摧殘致死的故事。主人公瑪格麗特是個農村姑娘,長得異常漂亮;她來巴黎謀生,不幸做了妓女。富家青年阿芒赤誠地愛她,引起了她對愛情生活的嚮往。但是阿芒的父親反對這門婚事,迫使她離開了阿芒。阿芒不明真相,尋機羞辱她,終於使她在貧病交加之中含恨死去。作品藝術表達上獨特而新穎。組織情節時,用了追敘、補敘、倒敘,手法多變,生動有致。一個個懸念的設置,扣人心弦,使人不忍釋卷。特別是作品洋溢著濃烈的抒情色彩和悲劇氣氛,有感人至深的藝術魅力。
◆《茶花女》的成功無疑是巨大的
據稱,《茶花女》當時一經出版即轟動全國,盡管上流社會惱怒地批評道:渲染妓女生活,是「淫盪墮落」、「低級下流」。但更多的人們則為真切感人的故事所征服。妓女瑪格麗特的悲慘命運,她的靈魂悲號,以及男主人公阿芒痛徹肺腑的悔恨,都強烈地打動了讀者的心弦,令人「心神飛越」。
小仲馬一舉成名,他又把小說改編為劇本。1852年,五幕劇《茶花女》上演了。劇場爆滿,萬人空巷。當小仲馬將《茶花女》演出大獲成功的消息,告訴遠在比利時的父親時,電報上寫道:「第一天上演時的盛況,足以令人誤以為是您的作品。」父親立即回電:「我最好的作品正是你,兒子!」
小仲馬的處女作《茶花女》所取得的成功無疑是巨大的。雖然小仲馬後來發表的無數優秀問題劇,今日愛好者都已寥寥無幾,但這一部作品就足以使他取得如大仲馬一樣的名聲。《茶花女》也許在社會道德方面未必替小仲馬爭得好的評價,但卻實實在在令這位作者在死後依舊名垂千古。人們所津津樂道的「大小仲馬」構成了法國文學史乃至世界文學史上罕見的「父子雙壁」的奇觀。
《茶花女》後來被改編成歌劇,由義大利著名的音樂家威爾第作曲,影響更為深遠。不久,無論是劇本還是小說,很快就跨越國界,流傳到歐洲各國。它率先把一個混跡於上流社會的風塵妓女納入文學作品描寫的中心,開創了法國文學「落難女郎」系列的先河。而它那關注情愛墮落的社會問題的題裁,對19世紀後半葉歐洲寫實主義問題小說的產生,寫實性風俗劇的潮起,卻產生了極為深遠的影響。
9. 大仲馬是個怎樣的人
亞歷山大·仲馬(Alexandre Dumas, père, 1802年7月24日—1870年12月5日),稱大仲馬,法國18世紀積極浪漫主義作家。大仲馬自學成才,一生寫的各種著作達300卷之多,主要以小說和劇作著稱於世。大仲馬信守共和政見,反對君主專政。由於他是黑白混血人的身份,其一生都受種族主義的困擾。 2002年,大仲馬去世132年後終於移入了法國先賢祠。
其祖父安東尼-亞歷山大·達維·德·拉巴葉特里侯爵曾在法國政府任職炮兵總軍需官;1760年移居聖多明各(即現在的海地)。1762年3月27日,一個名叫塞塞特·仲馬的女黑奴為他生下一個男孩,取名托馬-亞歷山大,即大仲馬之父,受洗時用母姓仲馬。 大仲馬於1802年7月24日生於法國的維勒-科特萊(靠近巴黎)。
法國大革命爆發後,亞歷山大·仲馬屢建奇功,當上共和政府將軍。大仲馬終生信守共和政見,一貫反對君主專政,憎恨復辟王朝, 不滿七月王朝,反對第二帝國。他飽嘗種族歧視,心中受到創傷。家庭出身和經歷使大仲馬形成了反對不平、追求正義的叛逆性格。 大仲馬自學成才,一生寫的各種類型作品達300卷之多,主要以小說和劇作著稱於世。 一個善良、心胸曠達、幽默風趣,說話含蓄,的人。