『壹』 送法國人什麼禮物好
可以送便宜的瓷器,扇子,年畫啊。或者去文化市場買點假古玩什麼的啊。具體還要看每個人的喜好吧。還要看看是法國哪個城市的人,要是大城市的,這些東西恐怕見的也不少。
『貳』 父親的書箱
我父親去世前兩年,他留給我裝滿他手稿的一隻小箱子。他用開玩笑的口氣說:「你以後慢慢看吧。」他有一點不好意思:「你看看里頭有沒有能用的。我走了以後也許你可以出版一個選本。」
我們在我的書房,周圍都是書。我父親走來走去找一個地方放下他的箱子。他像是卸去了一個痛苦的包袱,終於安安靜靜地把箱子放在一個角落裡。這是我們兩人之間永難忘記羞赧的一刻,稍後我們講了幾句輕松的話,心情放鬆了。又講了一些瑣碎的家常話,談談土耳其沒完沒了政治的麻煩事,以及他那些賒本的買賣。先前的傷感就過去了。
我記得父親離開以後,我在書房走來走去好幾天,一次都沒動過那皮箱。我早就熟悉那小小的黑色皮箱子、那把鎖的模樣。我爸爸旅行時就帶那箱子,出去工作時也帶那箱子。我也記得我小時候爸爸回來時我常開那小箱子,我喜歡那裡頭的香水味。這小箱子是我少年的記憶,可我現在不敢動它。為什麼不敢開呢?當然是那箱子隱藏的神秘重量讓我不敢激活了。
我現在要跟你們講這重量的意義。就是一個人把自己關在房間里,坐在桌子前,退到一個角落,為了要表達他的思想,所創造的那文學的意義。
當我摸那箱子,我還是不能打開它。我早知道那箱子里的一些筆記本寫些什麼。我看過我父親用筆記本寫東西。這不是第一次我感受到皮箱子的重量,我父親藏書很多,1970年代他年輕時候立願當伊斯坦堡詩人,他也把梵樂希(法國作家Paul Valery)的詩翻譯成土耳其文,可是他不願意在一個沒有多少讀者的貧窮國家過詩人的生活。我的祖父是一個有錢的商人,我父親的少年過得很舒服,他並不願意為了文學舍棄繁華,他愛生活與生活之美,這我懂得。
我不願意打開這箱子的主要原因,當然是怕我不會欣賞父親所寫的東西。我父親也懂得這一點,所以他把那箱子交給我時就用開玩笑的態度了。當了二十五年作家我為了這事情難過,我也不是為了我父親不重視文學而生他的氣,我真害怕的,是我不願意發現父親是一個好作家的可能。因為怕這一點,我不能開我父親的箱子。我甚至不能承認我的恐懼,要是真的有價值很高的文學從這箱子出土了,我必得承認在我父親身上存在著另一種完全兩樣的人,那是非常可怕的。雖然我是一個成人,但我寧可我父親就是我的父親,而不是一個作家。
當作家對我來說,就是用幾年好耐煩的追求才發現「秘密的他人」在你里頭。每一個人都有一個「秘密的他人」在其內在的世界,這世界是提供他人存在的理由。寫作對我來說首先不是想到詩或者文學傳統,而是一個人關在房子坐在桌前,一個人內省文字創造一個新的世界。這個(男或女)人會用打字機或計算機,或如我寫作三十年都用自來水筆。他有時候也許喝茶喝咖啡抽煙,有時站起來往窗外看見孩子們在街上玩,要是運氣好會看見樹林和風景,也許他只看到黑色的牆壁。也許像我一樣寫詩、戲劇或小說。寫作,這一切都是耐煩的內省結果。寫作就是把內省的經驗變成文字。研究那作者內心所進入的世界,也要堅持不放棄,要感到快樂。我在桌前坐著,長期地、慢慢地把空白紙上加上一些新的詞,我感覺我創造了一個新的世界。好象我讓體內的另外一個人復活了,像一個人會用一個一個的石頭蓋一座橋梁或圓頂房屋。我們作家用的石頭就是文字,找到了我自己的「他人」。對我們作家來說文字是我的磚頭,這些磚頭我們可以從遠的地方觀察,也可以用紙或筆尖摸它們秤它們的輕重,一字一句加進文本里頭,這樣過了好幾年我們就可以耐煩地創造出新的世界。
一個作家的秘密不是靈感,誰都不知道靈感從哪裡來,而是他堅持的耐煩。一個可愛的土耳其文俗語說:「用一支針挖一口井。」我看是對一個作家說的了。我在《我的名字叫紅》那小說描寫古代的細密畫家,他們可以連年畫同一匹馬,一直到眼睛不看也可以畫出來。我描寫他們的生活,我知道我描寫的就是專業作家的生活與我自己的生命。為了要達到那種需要的創造力,作家得非常耐煩好幾年的工夫坐在書桌前寫作、寫作、寫作。當作家感覺太寂寞,當作家不相信自己的想像,當他所寫的沒有意義了,當他認為他寫的不關別人的事,而是自己的事,那時靈感的天使就會出現,把故事跟想像勾勒成一個作者自己想追求的內在世界。對我來說最玄妙的感覺,就是發現有一些句子有一些想像不是我自己的,而是另外一種力量讓我使用的……
我怕開父親的箱子,怕閱讀他的筆記本。我知道自己接受的寫作困境他不會接受;他喜歡的就是跟朋友在一起過非常舒服的生活。也許我所談到的那些創作的困境是我自己的經驗,我自己的一種片面的看法是生活教我的一種片面的看法。很多好作家跟朋友與家人一起,也會寫出很好的文學作品。寂寞並非必要的困境。我小時候父親常常去巴黎,坐在旅館里頭像那些作家寫出一本一本的筆記本。我知道那個箱子里也有這些巴黎的筆記本。他跟我說這些事。他告訴我他多次在巴黎街上見過沙特。熱情地告訴我看過哪些電影等重要的消息。我免不了想到,我父親跟我談這些世界文學對我當一個作家的影響很深。我想到父親的藏書對我有多重要!想到這點,我是該讀他的筆記本了。
我覺得我的心腸越來越硬了,硬得像是國家主席一樣!
『叄』 法國人喜歡什麼禮物
法國人很浪漫,喜歡知識性、藝術性的禮物,如畫片、藝術相冊或小工藝品等。法國人將香檳酒、白蘭地、搪果、香水等視為好禮品,體現文化修養的書箱、畫冊等也深受歡迎。
『肆』 人民教育出版社出的書箱有哪些
人民教育出版社出的書箱有馬克思恩格斯論、朝花夕拾、道德與法治教材書籍、童年(未刪減版)、促進學習的語文評估:基本理念與策略、中國語文課程與教學:理論、實踐和研究等。人民教育出版社,是教育部所屬的一家大型專業出版社,主要從事基礎教育教材和其他各級各類教材及教育圖書的研究、編寫、編輯、出版與發行
『伍』 塞納河沒有了遊客,這個巴黎的文化標志要消失了
塞納河邊的「綠盒子書攤」即將消失
法國人也不愛去書店了?
翻出你上次在巴黎拍的照片,還記得塞納河畔那些鐵皮綠箱子的舊書攤嗎?
它們是巴黎風景的一部分,2019 年 2 月入選「法國非物質文化遺產「名錄。
Chanel 2019 年秋冬高定大秀上,卡爾·拉格斐就把塞納河邊的綠皮書攤作為巴黎的標志,「復刻」進了秀場。
它也是遊客們游覽巴黎知名地標的必經之路,外灘君就曾經在這里買過好看的畫冊,帶回國給朋友們當禮物。
現在,這道文化風景線正面臨無人問津的命運,即將消失。
為了挽救即將消失的綠書攤,巴黎書商文化協會主席 Jérôme Callais 帶頭與巴黎市政府溝通,希望可以提供更優惠的入駐政策,以吸引大家來擺攤。
Jérôme 十分焦慮,但依然告訴媒體:「我們已經存在了 450 年,不會就這樣消失的!」
但按照現在的趨勢下去,可能我們能去巴黎的那一天,塞納河邊再也沒有綠書箱了。
就在這周五,上海有著 20 多年 歷史 的復旦舊書店也將關閉,它是附近學生、教授和普通市民們心中的讀書聖地,很多人都趕來見它最後一面。
城市裡的文化記憶,會因為書店的關閉而消失嗎?
01
朱自清也逛過的河邊書店
百年以來,塞納河邊的小綠書箱不僅積累了一批忠實文藝粉絲,也給予過中外文豪無限的創作靈感。
朱自清在《歐游雜記》中寫道:「沿著塞納河南的河牆,一帶舊書攤兒,六七里長,也是左岸特有的風光。有點像北平東安商場里舊書攤兒。可是背景太好了。」
戴望舒也專門寫過一篇《巴黎的書攤》,講他與塞納河邊這些綠書箱子的故事。
「在滯留巴黎的時候,在羈旅之情中可以算做我的賞心樂事的有兩件:一是看畫,二是訪書......我之所以這樣做,無非為了自己的癖好,就是摩挲觀賞一回空手而返,私心也是很滿足的,況且薄暮的塞納河又是這樣地窈窕多姿!」
「現代法國小說之父」巴爾扎克形容它們是「吞噬了巴黎詩人、哲學家和學者的輝煌地窖」。
在塞納河邊賣書,最初起源於 16 世紀的流動書販,因為與實體書店搶生意,加之售賣一些禁書,幾度被打壓重罰,與浪漫文藝毫不沾邊。
1789 年法國大革命後,許多富人和教會擁有的書籍被洗劫一空,很多流落到了這些流動書販手裡,正因為此,一些當時的珍貴書籍才得以保留。
1930 年,巴黎市政府決定統一這些書攤的外觀,對每個攤位的長寬高度,甚至距離河沿的距離都進行了嚴格規定,還要求所有書箱必須漆成綠色,關起來的時候,書籍就被整齊收納進了鐵皮箱內,這便是我們現在看到的「綠書箱」的雛形。
綠書箱還未走向衰敗前,它們分布在塞納河瑪麗橋至皇家橋一段,綿延三公里,250 位書商掌管著約 1000 個綠箱子書攤,售賣的圖書總數超過 40 萬本。
書攤附近的左岸與右岸,順帶能逛到巴黎最知名的幾個景點:盧浮宮、西岱島和巴黎聖母院、市政廳等。
對於遊客來說,世界上再也找不到第二個這樣的地標,「在塞納河邊讀書」這件事本就充滿了浪漫情趣,是真正巴黎人生活的一部分。
02
城市裡的書店
不應該消失
2009 年,在出版行業擁有 30 多年工作經驗的 Jérôme Callais 被推選為巴黎書商文化協會主席。
他上任不久,綠皮書箱的生意就已經不如以前。
法國《費加羅報》曾報道,因為受河岸步道開發、紀念品逐漸轉為網路銷售等多方面影響,售賣舊書的收入難以讓書商們維持生計,塞納河邊的綠書箱正在失去往日風采。
這些年來逛綠皮書箱的顧客中,約有 30% 是外國遊客,這意味著他們多數不會買下昂貴又沉重的法語大部頭,最多是買幾本封面看上去漂亮的小說,不是為了讀,而是帶回去當紀念品。
為了增加收入,幾乎每家攤位都賣起了埃菲爾鐵塔鑰匙扣和凱旋門杯墊,還有各種印刷版的名畫,高度相似的貨物讓人有走幾步就來到同一家店的錯覺。
對此巴黎市政府規定:每人掌管的書攤中,至少 3 個要售賣古籍、二手書刊,只有 1 個可用來銷售 旅遊 紀念品。
社交網路和碎片化閱讀也深深影響著青少年們,買書和看書對於他們來說,更多在電子書或者手機上完成。
過去三年裡,已經有書商陸續決定轉行,關閉來之不易的攤位。
近年來那些持續的大型 社會 事件,也是壓死駱駝的稻草之一。
2018 年 11 月,為了抗議政府加征燃油稅,28 萬「黃背心」走上街頭,持續多日的遊行讓法國經濟受到重創,凡爾賽宮博物館都不得不閉館,遊客也因此減少。
2019 年底全法運輸行業超過 60 萬人的罷工,讓交通和商業影響慘重,餐廳和旅行社的訂單分別下降了 50%,法國的形象更是因罷工受損,很多遊客改去別的國家。
加之去年疫情帶來的重擊,更是雪上加霜。
因為疫情,巴黎不但少了外國遊客,近郊的居民也因為收到「盡量不要乘坐公共交通工具」的通知而減少了出門。
如此打擊之下,部分書攤每天的營業額僅為 5-10 歐元,摺合人民幣還不到一百塊。為了生計,書商不得不關閉攤位,尋找新的出路。
去年 6 月第一次隔離結束後,有 30 多家書商關閉了攤位,到了年底,多達 80% 的綠書攤不再在工作日開放,周末天氣好的時候,他們才會出來。
「很多原本每月能有 2000 歐元收入的人,如今連 500 歐元的營業額都沒有。」
「如果他們不用付房租,還有其他收入,或是伴侶有工作,生活尚能維持,對於全部身家都在書店上的人,帶來的打擊幾乎是毀滅性的。」Jérôme 說道。
雖然書商們可以向政府申請補助金,但這只是杯水車薪。而且 Jérôme 深知,即便疫苗開始普及,人們也不可能很快開始恢復旅行,想活下去只能自救。
今年 9 月舉辦的 Paname Bouquine,是第一個屬於綠書攤主們的節日,但並未掀起太高人氣。
協會也加緊建設了網站 bouquinistesdeparis.com,讓人們可以在線購買二手書籍、古董畫冊等,目前已有超過 2000 本書被上架銷售。
雖然是無奈之舉,但疫情之下幾乎所有人都把 健康 放在第一位,逛書店淘貨的快樂只能舍棄。
政府也給出了對新攤主的優惠政策:新書商一旦申請成功,便能獲得 1 個攤位的 5 年使用權,期間不用繳稅與租金,但要保證每周除了惡劣天氣外,必須營業 4 天。
這一輪的申請將在明年 2 月 18 日截止,但目前只收到寥寥十幾封申請信。
03
實體書店的日子
都不好過
疫情發生以來,不光是綠書箱的書販們撐不下去,法國很多知名實體書店的日子也不好過。
巴黎 6 區專門售賣考古學、古代史和建築類圖書的 Picard & Epona 書店,已經在去年年中閉店。
同時關閉的,還有聖米歇爾大道的二手書店 librairie Boulinier,原因是房租過高加上客流大幅下降。
老闆弗朗索瓦說道:「我們必須承認,人們不再光顧書店了,因為沒人能付得起房租,只有奢侈品店才能付得起房租,這就是現實。」
連「世界上最美的書店」莎士比亞書店,都曾經在社交網路上發出經營不善的求救信。
「自 2020 年 3 月以來,我們的銷售額下降了近 80%,現在陷入了艱難時期。」
好在這之後源源不斷的訂單從網路上飛來,解救了這家百年老店。
這些年來,網路讀書、購書的興起對實體書店的影響巨大。
幾乎每年都能看到曾經給我們帶來美好記憶的書店停業關門,忙碌的生活中,能有時間好好「逛書店」也成了奢侈的放鬆。
像復旦舊書店這樣因為租金、拆遷等不可抗拒的原因離開我們視線的書店,預計將越來越多。但無論消費與否,書店不該因為時代的更迭而消失,它們的存在也是城市裡文化標志的一部分。
『陸』 魯迅的原名是什麼他有兄弟姊妹么他的生卒年月是幾何
魯迅年譜
一八八一年 一歲
八月初三(公歷9月25日),生於浙江紹興城內東昌坊口。姓周名樹人,字豫才,小名樟壽。
一八八六年 六歲
是年入塾,從叔祖玉田先生初誦《鑒略》。
其五六歲時,宗黨皆呼之曰「胡羊尾巴」。譽其小而靈活也。
一八八八年 八歲
十一月,以妹端生十月即夭,當其病篤時,先生在屋隅暗泣,母太夫人詢其何故,答曰:「為妹妹啦。」
是歲一日,本家長輩相聚推牌九,父伯宜亦與焉。先生在旁默視,從伯慰農先生因詢之曰:「汝願何人得贏?」先生立即對曰:「願大家均贏。」
一八九二年 十二歲
正月,往三味書屋從壽鏡吾先生懷鑒讀。
在塾中,喜乘閑描畫,並搜集圖畫,而對於二十四孝圖之「老萊娛親」、「郭巨埋兒」獨生反感。先生外家為安橋頭魯姓,聚族而居,幼時常隨母太夫人前往,在鄉村與大自然相接觸,影響甚大。《社戲》中所描寫者,皆安橋頭一帶之景色,時正十一二歲也。外家後遷皇甫庄、小皋步等處。
十二月三十日曾祖母戴太君卒,年七十九。
一八九三年 十三歲
三月祖父介孚公丁憂,自北京歸。
秋,介孚公因事下獄,父伯宜公又抱重病,家產中落,出入於質鋪及葯店者累年。
一八九六年 十六歲
九月初六日父伯宜公卒,年三十七。父卒後,家境益艱。
一八九八年 十八歲
閏三月,往南京考入江南水師學堂。
一八九九年 十九歲
正月,改入江南陸師學堂附設路礦學堂,對於功課並不溫習,而每逢考試輒列前茅。課余輒讀譯本新書,尤好小說,時或外出騎馬。
一九零一年 二十一歲
十二月,路礦學堂畢業。
一九零二年 二十二歲
二月,由江南督練公所派赴日本留學,入東京弘文學院。課余喜讀哲學與文藝之書,尤注意於人性及國民性問題。
一九零三年 二十三歲
是年為《浙江潮》雜志撰文。秋,譯《月界旅行》畢。
一九零四年 二十四歲
六月初一日,祖父介孚公卒,年六十八。
八月,往仙台入醫學專門學校肄業。
一九零六年 二十六歲
六月回家,與山陰朱女士結婚。同月,復赴日本,在東京研究文藝,中止學醫。
一九零七年 二十七年
是年夏,擬創辦文藝雜志,名曰《新生》,以費絀未印,後為《河南》雜志撰文。
一九零八年 二十八歲
是年從章太炎先生炳麟學,為「光復會」會員,並與二弟作人譯域外小說。
一九零九年 二十九歲
是年輯印《域外小說集》二冊。六月歸國,任浙江兩級師范學堂生理學化學教員。
一九一零年 三十歲
四月初五日祖母蔣太君卒,年六十九。
八月,任紹興中學堂教員兼監學。
一九一一年 三十一歲
九月紹興光復,任紹興師范學校校長。
冬,寫成第一篇試作小說《懷舊》,閱二年始發表於《小說月報》第四卷第一號。
一九一二年 三十二歲
一月一日,臨時政府成立於南京,應教育總長蔡元培之招,任教育部部員。
五月,航海抵北京,住宣武門外南半截胡同紹興會館藤花館,任教育部社會教育司第一科科長。
八月任命為教育部僉事。是月公餘纂輯謝承《後漢書》。
一九一三年 三十三歲
六月,請假由津浦路回家省親,
八月由海道返京。
十月,公餘校《嵇康集》。
一九一四年 三十四歲
是年公餘研究佛經。
一九一五年 三十五歲
一月輯成《會稽郡故書雜集》一冊,用二弟作人名印行。同月刻《百喻經》成。
是年公餘喜搜集並研究金石拓本。
一九一六年 三十六歲
五月,移居會館補樹書屋。
十二月,請假由津浦路歸省。
是年仍搜集研究造象及墓誌拓本。
一九一七年 三十七歲
一月初,返北京。
七月初,因張勛復辟亂作,憤而離職,同月亂平即返部。
是年仍搜集研究拓本。
一九一八年 三十八歲
自四月開始創作以後,源源不絕,其第一篇小說《狂人日記》,以魯迅為筆名,載在《新青年》第四卷第五號,掊擊家族制度與禮教之弊害,實為文學革命思想之急先鋒。是年仍搜羅研究拓本。
一九一九年 三十九歲
一月發表關於愛情之意見,題曰《隨感錄四十》,載在《新青年》第六卷第一號,後收入雜感錄《熱風》。
八月,買公用庫八道灣屋成,
十月發表關於改革家庭與解放子女之意見,題曰《我們現在怎樣做父親》,載《新青年》第六卷第六號,後收入論文集《墳》。
十一月修繕之事略備,與二弟作人俱移入。
十二月請假經津浦路歸省,奉母偕三弟建人來京。是年仍搜羅研究拓本。
一九二零年 四十歲
一月,譯成日本武者小路實篤著戲曲《一個青年的夢》。
十月,譯成俄國阿爾志跋綏夫著小說《工人綏惠略夫》。
是年秋季起,兼任北京大學及北京高等師范學校講師。
是年仍研究金石拓本。
一九二一年 四十一歲
二三月又校《嵇康集》。仍兼任北京大學,北京高等師范學校講師。
一九二二年 四十二歲
二月八月又校《嵇康集》。
五月譯成俄國愛羅先珂著童話劇《桃色的雲》。仍兼任北京大學,北京高等師范學校講師。
一九二三年 四十三歲
八月遷居磚塔胡同六十一號。
九月小說第一集《吶喊》印成。
十二月買阜成門內西三條胡同二十一號屋。同月,《中國小說史略》上卷印成。
是年秋起,兼任北京大學,北京師范大學,北京女子高等師范學校及世界語專門學校講師。
一九二四年 四十四歲
五月,移居西三條胡同新屋。
六月,《中國小說史略》下卷印成。同月又校《嵇康集》,並撰校正《嵇康集》序。
七月住西安講演,
八月返京。
十月譯成日本廚川白村著論文《苦悶的象徵》。
仍兼任北京大學,北京師范大學,北京女子高等師范學校及世界語專門學校講師。
是年冬為《語絲》周刊撰文。
一九二五年 四十五歲
八月,因教育總長章士釗非法解散北京女子師范大學,先生與多數教職員有校務維持會之組織,被章士釗違法免職。
十一月,雜感第一集《熱風》印成。
十二月譯成日本廚川白村著《出了象牙之塔》。
是年仍為《語絲》撰文,並編輯《國民新報》副刊及《莽原》雜志。
是年秋起,兼任北京大學,北京女子師范大學,中國大學講師,黎明中學教員。
一九二六年 四十六歲
一月女子師范大學恢復,新校長易培基就職,先生始卸卻職責。同月教育部僉事恢復,到部任事。
三月,「三一八」慘案後,避難入山本醫院,德國醫院,法國醫院等,至五月始回寓。
七月起,逐日往中央公園,與齊宗頤同譯《小約翰》。
八月底,離北京向廈門,任廈門大學文科教授。
九月《彷徨》印成。
十二月因不滿於學校,辭職。
一九二七年 四十七歲
一月至廣州,任中山大學文學系主任兼教務主任。
二月往香港演說,題為:《無聲的中國》,次日演題:《老調子已經唱完!》。
三月黃花節,往嶺南大學講演。同日移居白雲樓。
四月至黃埔政治學校講演。十五日,赴中山大學各主任緊急會議,營救被捕學生,無效,辭職。
七月演講於知用中學,及市教育局主持之「學術講演會」,題目為《讀書雜談》,《魏晉風度及文章與葯及酒之關系》。
八月開始編纂《唐宋傳奇集》。同月《野草》印成。
八日,移寓景雲里二十三號,與番禺許廣平女士同居。
十月抵上海。滬上學界,聞先生至,紛紛請往講演,如勞動大學,立達學園,復旦大學,暨南大學,大夏大學,中華大學,光華大學等。
十二月應大學院院長蔡元培之聘,任特約著作員。同月《唐宋傳奇集》上冊出版。
一九二八年 四十八歲
二月《小約翰》印成。同月為《北新月刊》譯《近代美術潮論》,及《語絲》編輯。《唐宋傳奇集》下冊印成。
五月往江灣實驗中學講演,題曰:《老而不死論》。
六月《思想•山水•人物》譯本出。《奔流》創刊號出版。
十一月短評《而已集》印成。
一九二九年 四十九歲
一月與王方仁,崔真吾,柔石等合資印刷文藝書籍及木刻《藝苑朝花》,簡稱朝花社。
五月《壁下譯叢》印成。同月十三,北上省親。並應燕京大學,北京大學,第二師范學院,第一師范學院等校講演。
六月五日回抵滬上。同月盧那卡爾斯基作《藝術論》譯成出版。
九月二十七日晨,生一男。
十月一日名孩子曰海嬰。同月為柔石校訂中篇小說《二月》。同月盧那卡爾斯基作《文藝與批評》譯本印成。
十二月往暨南大學講演。
一九三零年 五十歲
一月朝花社告終。同月與友人合編《萌芽》月刊出版。開始譯《毀滅》。
二月「自由大同盟」開成立會。
三月二日參加「左翼作家連盟成立會」。此時浙江省黨部呈請通緝「反動文人魯迅」。「自由大同盟」被嚴壓,先生離寓避難。同時牙齒腫痛,全行撥去,易以義齒。四月回寓。與神州光社訂約編譯《現代文藝叢書》。
五月十二日遷入北四川路樓寓。
八月往「夏期文藝講習會」講演。同月譯雅各武萊夫長篇小說《十月》訖。
九月為賀非校訂《靜靜的頓河》畢,過勞發熱。
同月十七日,在荷蘭西菜室,赴數友發起之先生五十歲紀念會。
十月四五兩日,與內山完造同開「版畫展覽會」於北四川路「購買組合」第一店樓上。同月譯《葯用植物》訖。
十一月修正《中國小說史略》。
一九三一年 五十一歲
一月二十日柔石被逮,先生離寓避難。
二月梅斐爾德《士敏土之圖》印成。
同月二十八日回舊寓。
三月,先生主持「左聯」機關雜志《前哨》出版。
四月往同文書院講演,題為:《流氓與文學》。
六月往日人「婦女之友會」講演。
七月為增田涉講解《中國小說史略》全部畢。同月往「社會科學研究會」演講《上海文藝之一瞥》。
八月十七日請內山嘉吉君教學生木刻術,先生親自翻譯,至二十二日畢。二十四日為一八藝社木刻部講演。
十一月校《嵇康集》以涵芬樓景印宋本。同月《毀滅》制本成。
十二月與友人合編《十字街頭》旬刊出版。
一九三二年 五十二歲
一月二十九日遇戰事,在火線中。次日避居內山書店。
二月六日,由內山書店友護送至英租界內山支店暫避。
四月編一九二八及二九年短評,名曰:《三閑集》。編一九三○年至三一年雜文,名曰:《二心集》。
五月自錄譯著書目。
九月編譯新俄小說家二十人集上冊訖,名曰:《豎琴》。編下冊訖,名曰:《一天的工作》。
十月排印《兩地書》。
十一月九日,因母病赴平。同月二十二日起,在北京大學,輔仁大學,北平大學,女子文理學院,師范大學,中國大學等校講演
一九三三年 五十三歲
一月四日蔡元培函邀加入「民權保障同盟會」,被舉為執行委員。
二月十七日蔡元培函邀赴宋慶齡宅,歡迎蕭伯納。
三月《魯迅自選集》出版於天馬書店。同月二十七日移書籍於狄思威路,稅屋存放。
四月十一日遷居大陸新村九號。
五月十三日至德國領事館為「法西斯蒂」暴行遞抗議書。
六月二十日楊銓被刺,往萬國殯儀館送殮。時有先生亦將不免之說,或阻其行,先生不顧,出不帶門匙,以示決絕。
七月,《文學》月刊出版,先生為同人之一。
十月先生編序之《一個人的受難》木刻連環圖印成。同月「木刻展覽會」假千愛里開會。又短評集《偽自由書》印成。
二十三年(一九三四年) 五十四歲
一月《北平箋譜》出版。
三月校雜文《南腔北調集》,同月印成。
五月,先生編序之木刻《引玉集》出版。
八月編《譯文》創刊號。同月二十三日,因熟識者被逮,離寓避難。
十月《木刻紀程》印成。
十二月十四夜脊肉作痛,盜汗。病後大瘦,義齒與齒齦不合。同月短評集《准風月談》出版。
一九三五年 五十五歲
一月譯蘇聯班台萊夫童話《表》畢。
二月開始譯果戈里《死魂靈》。
四月《十竹齋箋譜》第一冊印成。
六月編選《新文學大系》小說二集並作導言畢,印成。
九月高爾基作《俄羅斯的童話》譯本印成。
十二月編瞿秋白遺著《海上述林》上卷。
十一月續寫《故事新編》。
十二月整理《死魂靈百圖》木刻本,並作序。
一九三六年 五十六歲
一月肩及脅均大痛。同月二十日與友協辦之《海燕》半月刊出版。又校《故事新編》畢,即出書。
二月開始續譯《死魂靈》第二部。
三月二日下午驟然氣喘。
『柒』 給法國人送禮物要注意些什麼
有些國家,在對方送禮時才能還禮,在日本,送禮的時候,要選擇人不多的場合送禮,而在阿拉伯國家送禮的時候,一定要人多的時候才好,送禮才不會有賄賂的嫌疑。在英國,合適的送禮時機是請別人用完晚餐或在劇院看完演出之後。法國人一般不能向初次結識的朋友送禮,要送禮物,應等下次相逢的時候再送。
在英國不能送帶有大象、鶴圖案的禮物,大象代表愚笨,鶴代表盪婦。這樣的禮物送出去,很容易產生誤會。
在日本,不要送數字為8和9的禮物,8月為商業淡季,9的讀音跟「苦」相似。也不要送有菊花圖案的禮物,在日本,菊花為皇室專用圖案。有諷刺人的意思。
一些東南亞國家不能送黃顏色的禮物和禮品。
阿拉伯國家:中國的工藝品在這一地區很受歡迎,造型生動的木雕或石雕動物,古香古色的瓷瓶、織錦或香木扇,繪有山水花鳥的中國畫和唐三彩,都是饋贈的佳品。向阿拉伯人送禮要尊重其民族和宗教習俗,不要送古代仕女圖,因為阿拉伯人不願讓女子的形象在廳堂高懸;不要送酒,因為多數阿拉伯國家明令禁酒;向女士贈禮,一定要通過她們的丈夫或父親,贈飾品予女士更是大忌。
在美國,請客人吃頓飯,喝杯酒,或到別墅去共度周末,被視為較普遍的「贈禮」形式,你只要對此表示感謝即可,不必再作其他報答。去美國人家中做客一般不必備厚禮,帶些小禮品如鮮花、美酒和工藝品即可,如果空手赴宴,則表示你將回請。
日本日本人將送禮看作是向對方表示心意的物質體現。禮物不在於有多貴重,贈送得當便會給對方留下深刻印象。送日本人禮品要選擇適當,中國的文房四寶、名人字畫、工藝品等最受歡迎,但字畫的尺寸不宜過大。所送禮品的包裝不能草率,哪怕是一盒茶葉也應精心打理,包裝的漂亮一點,但日本人忌諱打上蝴蝶結。中國人講究送煙送酒,而日本人卻送酒不送煙。中國人送禮成雙,日本人則避偶就奇,通常用1、3、5、7等奇數,但又忌諱其中的「9」,因為在日語中「9」的讀音與「苦」相同。按日本習俗,向個人贈禮須在私下進行,不適合在人多的時候送禮!
『捌』 大家身邊都有那些各式各樣的紙它們都有什麼用途
新聞紙
俗稱白報紙,其特點是松軟多孔,有一定的機構強度,吸收性好,能使油墨在很短時間內滲透固著,折疊時不會粘臟,用於在高速輪轉機上印刷報紙,期刊及一般書籍。新聞紙的定量為51克/平方米,捲筒新聞紙的寬度有1572毫米、1562毫米、787毫米、781毫米四種;平版紙幅面尺寸為787毫米w1092毫米。新聞紙印刷適應性,不透明,但白度較低,表面平滑度不同,印刷圖片時應使用較粗網目,日光後容易變黃發脆,不宜長期保存。
箱紙板
又名麻紙板,是比較堅固的紙箱使用的紙板,廣泛用於裝運書籍、百貨用品、收音機、電視機、機器零件及食品等。定量為200克/平方米,310克/平方米,420克/平方米和530克/平方米。表面平整機械強度好。
銅板紙
又名塗料紙,是在原紙上塗布一層由碳酸鈣或白陶土等 與粘合劑配成的白色塗料,烘乾後壓光製成的高級印刷用紙。由於細膩潔白,平滑度和光澤度高,又具有適度的吸油性,適合於銅板印刷或膠印,印製彩色或單色的畫報、圖片、掛歷、地圖和書刊,也是包裝印刷用紙。它分單面塗布和雙面塗布兩種,兩種中又分特號、1號、2號、3號,定量為80克/平方米至250克/平方米。銅板紙要求有較高的塗層強度,不掉粉,能適合60線/厘米以上細網目印刷。
膠版紙
舊稱"道林紙",是供膠印機使用的書刊用紙。適於印製單色或多色的書刊封面、正文、插頁、畫報、地圖、宣傳畫、彩色商標和各種包裝品。膠版印刷紙分為特號、1號和2號,定量從70克/平方米至150克/平方米。紙漿具有較高的強度和適印性能。膠版印刷是比較高級的書刊印刷紙,對比度、伸縮率和表面強度有較高的要求,酸鹼性也應接近中性或呈弱鹼性,以免影響印刷用的紙張,定量為40克/平方米至80克/平方米。近年來又試製成功了低定量的膠印新聞紙和膠印書刊紙,供膠印紙和書刊使用。
凸版紙
一種適於凸版印刷機印刷各種書籍、文體用品和雜志正文的紙張。定量為52克/平方米和60/平方米,有捲筒紙和平板紙兩種,平滑度30米,不透明度不小於88%。凸版印刷紙是廣泛使用的書刊紙,比新聞紙平滑度稍高,保存期較長,但是容易出現掉毛掉粉,不適於用膠版印刷方法印刷書刊。這種紙寫字容易洇。
草紙板
又名黃紙板或馬糞紙,是黃色的包裝用紙板。它主要用於商品的包裝,制紙盒和書箱帳冊的封面襯里。定量為200克/平方米至860克/平方米。常用的是8號420克、10號530克、12號640克。草紙板要求質量緊密結實,紙面平整,有一定的機械強度和韌性。
白紙板
又名馬尼拉紙,是白色的比較高級的包裝紙板。它用於印帽兒童教育圖片和文具用品、化妝品、葯品的商標。定量為200克/平方米至400克/平方米。薄厚一致,不起毛、不掉粉、有韌性、折疊是不易斷裂。
裝訂紙板
書箱裝貞的重要材料,有白紙板、黃紙板箱紙板等,主要用於製作精裝書殼和封套。以紙板為骨架的精裝書殼,具有堅固、美觀、有利於長期保存的優點。
鈣朔紙
外觀上於紙張很接近,能耐水浸、不吸濕、不易燃燒,具有較高的耐破度和抗撕裂度,生產成本低。它在160度強力捏和壓延而成,厚度與卡版紙相近,也可以製成較厚的紙板,對油墨有一定的滲透吸收能力,能印出清晰的圖畫和文字。可用於印刷書卡、證券、標簽和彩色印刷品,也可用製作瓦楞紙板箱,裝運需防潮、耐油的食品和貨物。
牛皮紙
是堅韌耐水的包裝用紙,呈棕黃色,用途很廣,常用於製作紙袋、信封、唱片套、卷宗和砂紙等。定量范圍為40克/平方米至120克/平方米,有捲筒紙和平板紙中、又有單面光、雙面光和帶條紋的區別。主要的質量要求是柔韌結實,耐破度高,能承受較大拉力和壓力不破裂。
玻璃紙
又名透明紙,是象玻璃一樣透明的高級包裝和裝飾用紙。它用於包裹糧果、食品、襯衫、卷煙、化裝品以及其他商品。定量為30克/平方米。除透明無色外還有金黃、桃紅、翠綠等多種顏色。玻璃紙具有不透氣、油和水,柔軟強韌,無色透明並有光澤,密封後可以防潮、防銹,但稍有裂口就裂。由於它縱向強度較大,可以造成紙繩。廢玻璃紙不能回收利用。
郵封紙
是一種極薄的單面光書寫類紙張,定量僅為20克/平方米,原來主要用於郵票襯紙和保價信件的封口用紙。現在則多用於化妝品,水果和食品的包裝和卷煙襯里。印刷並上蠟後可做糖果包裝紙,也可以代替打字紙和拷貝紙印刷單據、傳票或多頁復寫紙。質量要求薄而強韌,透明度好,搞張力大,透氣度小。
中國書畫用紙
是供用毛筆書寫和作畫用的紙張,有元書紙、宣紙、毛邊紙等。元書紙是以竹材、樹皮、破布、舊麻和稻草等植物纖維為原料,經過浸泡、蒸煮、自然漂白、磨碎製成紙漿,在用人工在竹簾上抄造成紙張,壓干後貼在火牆上烘乾,製成的紙顏色潔白(或微黃),均勻柔軟,易於吸墨,經久不變。宣紙是檀樹樹皮和少量的稻草漿為原料經過精工細作製成的書畫用紙,生宣紙適宜於寫意畫和書法,由它加工製成的熟宣紙適宜於工筆畫色白柔韌,經久不變,不易蟲蛀。因原產於安徽宣城地區而聞名。毛邊紙是用嫩竹為原料製成的毛筆書寫用紙,色澤淺黃,連史紙顏色潔白,兩者均以竹簾抄造,用於印刷古籍、碑帖、信箋和扇面等產品。
有光紙
是供書寫,辦公和宣傳標語用的單面光紙張。也可以用於裱糊紙盒,包裝商品,印刷日歷,信箋和發票等,用途廣泛,是一種常用的薄紙。過去曾稱之為辦公紙或雪蓮紙。分特號、1號和2號三種,定量從18克/平方米至40克/平方米。質量要求厚薄均勻,紙面平整,輕度施膠便於書寫,有一定抗水性,有色有光紙又稱標語紙,主要用於書寫標語!
打字紙
是供打字和復寫用的薄型紙張,目前也用來印刷單據、票證或信箋。分特號、1號和2號三個等級,定量為24克/平方米至30克/平方米,常用的是28克/平方米。它要求紙張厚度不超過0.05毫米,厚薄一致,能一次打字,復寫多頁,紙質強韌平整,書寫時不洇水有色打字紙是印刷多聯傳票或票證使用的。
書寫紙
是一種消費量很大的文化用紙,適用於表格、練習蒲、帳蒲、記錄本等,供書寫用,分特號、1號、2號、3號和4號五個等級,定量為45克/平方米至80克/平方米。
質量要求:色澤潔白致、兩面平滑、質地緊密、書寫時不洇水。
凹版紙
用於印刷各種彩色印刷品、期刊、連環畫、畫冊、郵票和有價證券的紙張。其規格和尺寸基本上與新聞紙、凸版紙和膠版紙相同,也分捲筒紙與平板紙兩種。凹版紙印刷要求有較高的平滑度和奪縮性,紙張白度應較高,有較好的平滑度和柔軟性。
鑄塗紙
又名玻璃粉紙,是一種表面特別光滑的高級塗布印刷紙。它是在原紙上經過二次或一次厚塗布量(單面20至39克)的塗布,在塗料處於潮濕狀態時,塗布面緊貼在高度拋光的鍍鉻烘缸上加熱烘乾,速度約100米或低一些即可得到,光澤度為85左右,不須進行壓光。將塗布紙用花紋輥進行壓花處理,可以製成布紙或雞皮紙。鑄塗紙主要印刷封面、插頁和高級紙盒,布紋紙和雞皮紙則多用於印刷掛歷和名片等。
啞粉紙
正式名稱為無光銅板紙, 在日光下觀察,與銅板紙相比,不太反光