1. 法語中表示時間的介詞en/dans/pour/depuis/il y a/pendant的具體區別
1、en:表示做一件事需要的時間,例:Je vais au travail à pied en 30 minutes.
2、dans:表示說話時與將來行為之間的這段時間,動詞用現在時或將來時。例:elle finit dans 5 minutes. elle va finir dans 5 minutes.
3、pour:表示從說話時開始的一段時間,動詞用現在時,過去時或將來時。例:Elle part pour 3 mois.
4、depuis:在說話時行為還沒有結束,可表示行為開始的時點,je travaille depuis le 01avril. 或行為開始到說話時持續的這段時間, je n'ai pas travaillé depuis trois mois. 動詞用現在時或否定式的復合過去時。
(1)法國的介詞有些什麼擴展閱讀:
法語表達時間的細節:
從14點到16點,我有鋼琴課。
幾點後加 matin, de l'après-midi, soir,區分上午、下午和晚上。
Le magasin est ouvert à 10 heures matin.
商店上午10點開門。
J'ai un rendez-vous à 3 heures de l'après-midi.
下午3點,我有一個約會。
2. 法語介詞par和en在表示乘交通工具的時候有什麼區別
用en 主要是用於旅行時乘坐宴讓交通工具,路途往返乘坐的交通工具鬧宏, 但凡句子里有 voyager, aller, venir 或者se déplacer這些動詞,就用en
比如 J'aime bien voyager en train.
Elle est venue en avion
Je vais au travail en voiture.
par並不強調這些。比如晌彎局 C'est plus rapide par le train.
J'ai envoyé cette lettre par avion.
還有一個常用的就是à 凡是騎行的用這個介詞
à moto, à vélo, à cheval
3. 法國的省和大區前面用什麼介詞
of
4. 法語介詞 depuis 和 pendant 和 il y a 的區別
後面加的不一樣。
depuis 後面一般加時間點,比如Je l'attends depuis midi。也可加時間段,比如,nous nous connaissons depuis 10 ans。意為,自……一譽和來。
pendant後只可加時間段,比如 pendant 3 ans ,表示在3三年中一個持續的動作。意宏薯為:在……期間…。
il y a 後面加時間段,比如 il y a 3 ans ,但表示一個完成的動作。一般用復合過去時passecompose。
要表示開始的時間或者一個動作或情形持續(持續到現在)的時間,用介詞depuis+一段時間慶絕盯。注意depuis在英語語法里可以解釋成不同的兩種意思。當depuis跟在一段時間後,就像在下面的第一個例子中,它表示為持續時間,在英語里解釋成「for」。
當depuis跟在一個日期或一個時間點後,它表示開始的時間點,解釋成「since」。(depuis+時間表達表示一個動作的開始日期或持續時間)。
5. il est en France 法語
對於國家,法語規定,在陰性國家前用介詞en,在陽性國家前用介詞au,還有一些特例請看一下例子。
例子羨逗納:
en Chine:中國是陰性
au Canada:加拿大是陽性
aux Etas-Unis:美國是復數,所以用aux
en Iran:雖然伊朗是陽性,但是其首字母是母音,所以為了發音方便,這里用en
à Cuba:因為古巴這個國家在法語中沒有冠詞,所以直接用à
關於你指枝的補充問題,用的是en的「表方式」的用法,除此之外,en還有兄沒很多很多用法,詳細用法請參考:http://www.frdic.com/SearchDic.aspx?word=en
6. 法語中的介詞有那幾個
介詞(La préposition)無詞形變化。介詞一般放在其後置成分的前面,其主要作用是聯系各個句子成分,表明它們之間的關系。
I. 介詞的形式
法語介詞通常可以分為三類:簡單形式的介詞、介詞短語(即復合形式的介詞)和從分詞形式或形容詞轉化而成的介詞。
1.1 簡單形式的介詞主要有
à(在、向)
avec(和、跟)
par(被、用)
contre(靠、反對)
chez(在…處)
de(從、自)
avant(在…之前)
après(在…以後)
depuis(自從)
dès(自從)
devant(在…之前)
derrière(在…之後)
en(在…內、時)
pendant(在…之時)
dans(在…之內)
hors(在…之外)
entre(在…之間)
parmi(在…之間)
outre(除…以外)
hormis(除…之外)
sous(在…之下)
sur(在…之上、關於)
envers(面、朝)
vers(朝、接返鏈近)
pour(遲世高為)
sans(無)
près(接近)
selon(根據)
malgré(雖然)
1.2 復合形式的介詞主要有
à cause de(由於)
à force de(由於)
grâce à(幸虧)
faute de(由於欠缺)
afin de(為了…)
à travers(經過)
au-dessus de(在…上)
au-dessous de(在…下)
de façon à(以致…)
en dépit de(不顧…)
loin de(遠離)
près de(靠近)
au lieu de(反而)
vis-à-vis de(面對)
de manière à(以致)
d』après(根據)
au début de(在…開始)
par rapport à(和…相比)
en conformité de(根據)
1.3 從分詞和形容詞轉化的介詞
atten(鑒於)
vu(鑒於)
concernant(關於)
touchant(碼尺關於)
rant(在…之時)
excepté(除…之外)
moyennant(借用)
passé(…之後)
plein(滿裝)
suivant(根據)
II. 介詞的用法
2.1 介詞的後置成分(Le régime)
可以置於介詞之後的詞或短語稱為介詞的後置成分,能夠作為介詞後置成分的有:名詞、代詞、數詞、不定式、副詞等。介詞還可以和現在分片語成副動詞。形容詞和過去分詞也可以作為後置詞。
1、名詞作介詞的後置詞
Il y a une voiture dans la place. 廣場上有一輛轎車。
2、代詞作介詞的後置詞
Cet incident provoque en elle un grand changement. 這件事故在她身上引起了很大的變化。
3、數詞作介詞的後置詞
Il coupe le gâteau en six. 他把蛋糕切成六塊。
4、不定式作介詞的後置詞
Elle commence à chanter. 她開始唱歌了。
5、副詞作介詞的後置詞
Ces touristes sont venus de très loin. 這批旅遊者來自很遙遠的地方。
6、介詞en與後置的現在分片語成副動詞
En prenant l』avion, vous allez arriver à l』heure. 如果乘飛機,您將按時到達。
7、形容詞和過去分詞作介詞的後置詞
Il y a deux soldats de tués. 有兩名士兵被殺。
2.2 介詞的用法
介詞本身不能成為某一種句子成分,但它可以和後置成分結合成為某一句子成分。介詞加後置成份可以作名詞補語、代詞補語、形容詞補語、賓語、狀語、表語甚至謂語。
1、作名詞或代詞的補語
Il y a une station de métro près de bibliothéque. 圖書館附近有個地鐵站。
Cela n』a retenu l』attention de personne. 這點並未引起任何人的注意。
2、作形容詞補語
Nous, les chinois, nous sommes très fiers de notre pays. 我們,中國人,為自己的國家感到驕傲。
3、作動詞的各類賓語
L』enfant apprend à nager. 孩子在學游泳。(作直接賓語)
Sylvie parle de son voyage en chine. 西爾維在講述她的中國之行。(作間接賓語)
4、作狀語
Il est parti sans moi. 他沒有帶我一個人走了。
En attendant, je vais vous raconter une histoire. 在等待的時候,我會給您講一個故事。
5、作表語
La veste est en pur coton. 這衣服是純棉的。
6、作謂語
Il achère son histoire, et tous de rire. 他講完故事後大家都哈哈大笑。
注意
介詞如遇到兩個以上的後置成分是否省略或重復應視具體情況而定。
1)介詞à、de、en原則上應當重復,例如:
Sylvie est très fière de son fils et de safille. 西爾維為她的兒子和女兒感到驕傲。
2)如果幾個後置成分指同一事物或是互相補充的詞語,介詞à、de、en就不需要重復,例如:
Nous nous adressons à notre collègue et ami. 我們向我們這位朋友和同事請教。(指的是同一人)
3)除à、de、en以外的其餘介詞一般不需重復,例如:
Il me reçut avec amabilité et même une certaine satisfaction. 他殷勤地、甚至滿意的接待我。
III. 幾個主要介詞的用法
3.1 à的用法
1、引導各種狀語,意義極為廣泛;
1)表示地點,引導地點狀語,如:
Ils vont àLyon pour week-end. 他們到里昂度周末。
2)表示時間,引導時間狀語,如:
A midi, il n』y a personne dans la place. 正午時分,廣場上一個人也沒有。
3)表示目的,引導目的狀語,如:
Cet homme n』est à rien. 這個人一點用也沒有。
4)表示工具方法,如:
Ce pull coût cher, il est fait à la main. 這件套衫很貴,它是手工織成的。
5)表示方式,引導方式狀語,如:
Nous avons acheté un appartement à crédit. 我們用按揭法買了一套公寓。
6)表示價格,如:
Ces sacs de voyage sont à cinquente francs chacun. 這些旅行袋每隻50法郎。
7)表示從屬,引導從屬狀語,如:
A qui sont ces stylo? 這些鉛筆是誰的?
2、引導各種名詞補語,表示的意義也很廣泛;
1)表示地點,如:
La paix aupay est fragile. 這個國家的和平是脆弱的。
2)表示時間,如:
A son départ à l』aube, il m』a adressé un télégramme. 他凌晨動身時給我發來一份電報。
3)表示從屬,如:
Notre devoir à nous tous est de travailler. 我們大家的責任是工作。
4)表示用途,如:
Prêtez-moi votre machine à écrire. 請把你的打字機借給我。
此外à的引導名詞補語,還可以表示原料、工具、性質、特徵等等。
3、引導賓語,如:
Je pense àvous vraiment. 我真的很想您。(作直接賓語,penser的特殊要求)
Il a assisté indifférent à ma réussite. 他對我的成功無動於衷。(作間接賓語)
4、引導形容詞補語,如:
C』est une maison semblable à beaucoup d』autres. 這所房子和其他許多房子差不多。
5、置於助動詞être和avoir之後加不定式表示「應當」、「需要」,如:
Ce problème est à résoudre. 這些問題需要解決。
6、à置於不定式前的用法;
1)放在不定式前表示某物,如:
Un moment s』il vous plait, j』ai à vous dire. 請等一下,我有話對您說。
2)放在不定式前表示條件、假設,如:
A l』en croire tout est per. 照這么說,一切都完了。
7、用在名詞前表示動作之迅捷,如:
A ces mots, il se fâcha. 一聽到這話,他就火冒三丈。
8、用在省文句名詞前,表示願望、呼喚,如:
Au revoir! 再見!
Au secours! 救命!
3.2 de的用法
1、引導各種含義的狀語;
1)表示來處,引導地點狀語,如:
Je viens deChine. 我來自中國。
2)表示時間,引導時間狀語,如:
je n』ai pu fermer l』 œil de toute la nuit. 我整夜沒有闔眼。
3)表示原因,引導原因狀語,如:
Elle a été punie de ses fautes. 她因犯錯誤而受懲罰。
4)引導被動態的施動狀語,如:
Le professeur est respecté de ses étudiants. 這位教授受到學生們的尊敬。
5)表示方式,引導方式狀語,如:
Il me fit signe de la tête. 他向我點頭示意。
6)表示程度、數量,引導數量狀語,如:
Qui s』est amusé à retarder le réveil d』une heure? 是誰開玩笑把鬧鍾撥慢了一個小時。
2、引導各種名詞補語;
1)表示從屬關系,如:
Il est le patron de Jacques. 他是雅克的老闆。
2)表示材料、性質,如:
Il y a une station de métro près de bibliothéque. 圖書館附近有個地鐵站。
3)表示行為的主動者,如:
J』apprécie les œuvres de Bossuet. 我十分欣賞波舒埃的作品。
4)表示行為的對象,如:
La construction de ce pont a attiré l』attention public.這座橋的建設引起了公眾的注意。
3、引導間接賓語,如:
De quoi parliez-vous tout à l』heure? 您剛才說什麼來著?
4、用來聯系泛指代詞和品質形容詞,如:
Avez-vous rien enten de plus plaisant? 你沒有聽見一點更令人愉快的消息嗎?
5、用於聯系不定式,其本身並無意義,如:
Je trouve bon de le laisser partir. 我覺得還是讓他離開的好。
6、與其他介詞聯合使用,構成復合介詞,如:
Je vous arrête de par la loi. 我以法律的名義逮捕你。
7、用於聯系名詞與形容詞或過去分詞,如:
J』ai quatre jours de libre, nous pourrions passer les vacances. 我有四天假話,我們可以去度假。
8、用於否定句中代替不定冠詞或部分冠詞,如:
Il faut aider Pierre, il est seul, il n』a pas d』amis.應該幫助彼埃爾,他孤身一人,沒有朋友。
3.3 avec的用法
1、引導各種狀語;
1)引導表示陪同的狀語,如
Il se promène avec son ami. 他和朋友一起散步。
2)表示方式,引導方式狀語,如:
J』accepte avecplaisir votre invitation. 我愉快地接受您的邀請。
3)引導表示工具的狀語,如:
Les français mangent avec leur fourchette. 法國人用叉子吃飯。
4)表示同時,引導時間狀語,如:
Son oncle se lève avec le jour, été comme hiver. 他叔叔天亮就起床,四季如此。
5)表示二者關聯,如:
Je ne suis pas d』accord avec lui. 我和他意見不一致。
6)表示根據、關於,如:
Avec lui, Il n』y a que l』argent qui compte. 跟他打交道,只有金錢才管用。
2、引導名詞或形容詞補語,如:
Elle a loué une chambre avec vue sur la mer. 她租了一間能看到海的房間。
3、avec可轉化為副詞,在熟語中應用,如:
Il a pris son parapluie et il est parti avec. 他拿起雨傘,帶上走了。
3.4 dans的用法
dans 一般只引導狀語;
1、表示地點,引導地點狀語,如:
Il y a beaucoup de hommes dans la salle. 大廳里有許多人。
2、表示狀態,引導狀態狀語,如:
Mais nous avons agi dans les règles . 但我們是照章辦事的。
3、表示時間,引導時間狀語,如:
Ils partiront dans quinze jours. 他們半個月以後動身。
4、表示約數,如:
Sa propriété vaut dans les neuf millions de france. 他的產業約值九百萬法郎。
3.5 en的用法
1、引導各種狀語;
1)表示地點,其後面的名詞一般不用冠詞,這一點和介詞à、dans都不同。en 引導地點處所狀語。如:
Voulez-vous monter en voiture! 請上車!
注意
表示地點,如果涉及國家時,陰性名詞的國名前用en,省略冠詞,陽性名詞的國名前用à,冠詞不能省略,如:
Il a vécu enFrance. 他曾在法國生活。
Il a fait ses études supérieures au Japon. 他在日本受的高等教育。
2)表示時間,引導時間狀語,如:
J』ai fait ma lettre en un quart d』heure. 我花了一刻鍾把信寫完。
3)表示季節,如:
En hiver, il fait beaucoup de vent. 冬季,多風。
4)表示方式,引導方式狀語,如:
Ne vous mettez pas en colère. 您別發怒。
2、引導名詞或形容詞補語,如:
C』est une montre en or. 這是一塊金錶。
3、引導表語,如:
Nous le traitons en ami. 我們把他當朋友對待。
4、和現在分詞一起構成副動詞,如:
En attendant, je vais vous raconter une histoire. 在等待的時候,我會給您講一個故事。
5、de和en連用表示「從…到…」,如:
Il travaille de moins en moins. 他幹活越來越少。
3.6 pour的用法
1、主要用於引導狀語;
1)表示目的地,引導地點狀語,如:
Je partirai pour Londres. 我將到倫敦去。
2)表示某一段時間,引導時間狀語,如:
Pour cette fois, on vous pardonne. 這次我們原諒你。
3)表示交換,引導表示交換的狀語,如:
Qu』est-ce qu』on peut avoir pour dix francs? 十塊錢能買什麼?
4)表示目的,引導目的狀語,如:
Si je t』ai donné ces livres, c』est pour que tu t』en serves. 我給你這些書是讓你看的。
5)表示原因,引導原因狀語,如:
Alors, c』est pour cela que tu n』es pas venu? 那麼,你是因為這件事才沒有來?
6)表示動作的延續,如:
Il entre poursortir aussitôt. 他剛進來就出去了。
7、表示結果,引導結果狀語,如:
Il est trop vieux pour travailler. 他年紀太大了,不能勞動了。
8表示作為,相當於comme,如:
Nous l』avons pris pour son frère. 我們把他看成兄弟了。
9、作為比較,引導比較狀語,如:
Il fait froid pour la saison. 就這個季節而言,天氣有點冷了。
2、引導名詞、形容詞補語,如:
C』est un médicament pour la grippe. 這是治療感冒的葯。
Le film est instructif pour altes. 這部影片對成人有教育意義。
3、pour和choirir、compter、laisser、passer、prendre、reconnaître、tenir合用,引導表語,如:
On l』a choisi pour interprète. 大家選他當翻譯。
Elle passait pour coquette. 大家認為她很有風度。
3.7 par的用法
1、主要用於引導各種狀語;
1)表示地點,引導地點狀語,意為「經過、穿越」,如:
Si vous passez par Beijing, venez me voir. 如果您經過北京,請來看我。
2)表示方式、工具,引導方式、工具狀語,如:
Je préfére voyager par avion. 我寧可乘飛機旅行。
3)表示時間、天氣,引導時間狀語,如:
Je ne puis vous conire au marché par un temps pareil. 這樣的天氣我不能帶您上市場。
4)表示原因,引導原因狀語,如:
J』ai appris la nouvelle par mes voisins. 我是從鄰居那裡得知這個消息的。
5)引導被動式的施動狀語,如:
Votre projet a été choisi par le directeur. 經理選中了您的計劃。
6)表示分配單位,如:
Nous allons au cinéma ex fois par mois. 我們每月看兩次電影。
2、和其他詞一起構成短語;
1)par-ci,par-là,par-ici表示方向,如:
Par-ci, Monsieur! 先生,請走這兒!
2)表示「以法律的名義」。
3作名詞、形容詞補語,如:
Il reste fidéle par devoir. 他忠於職守。
3.8 sans的用法
1、作名詞補語,表示缺少、不存在,和avec的意義相反,如:
Il n』y a pas de roses sans épines. 沒有無刺的玫瑰。
2、作狀語;
1)表示條件,引導條件狀語,如:
Faites des enquêtes, sans quoi vous n』arriverez à rien. 先作調查,否則你將一事無成。
2)表示「排除」,引導表示陪同的狀語,如:
Il est parti sans dire un mot. 他一言不發地走了。
3、作表語,如:
Il est sansscrupules. 他厚顏無恥。
4、單獨使用,轉化為副詞,如:
Tu as tes lunettes de soleil? 你帶了太陽鏡嗎?
—Non, je suis parti sans. 沒有,我出來時沒有帶。
3.9 sur的用法
1、表示方向、位置,引導地點狀語,如:
J』ai laissé la chef sur la porte. 我把鑰匙落在門上了。
Vous tournez sur votre droite, la pharmacie est là. 您向右轉,葯店就在那裡。
2、表示「積累」,引導方式狀語,如:
L』armée a remporté victoire sur victoire. 軍隊取得了一個又一個的勝利。
3、表示「臨近」的時間,引導時間狀語,如:
Il neigeait sur le soir. 傍晚下起雪來。
4、表示「依照、根據」,引導陪同狀語,如:
Il ne faut jamais juger les gens sur la mine.絕不能以貌取人。
5、表示「影響、作用」,引導方向狀語,如:
Vous pouvez compter sur lui. 您可以依靠他。
6、表示分數,引導數字狀語,如:
Cinq élèves sur dix ont été admis à l』oral. 在口試中,十個學生通過了五個。
3.10幾個常用表達時間概念的介詞或短語的辨別
Depuis用以引導某個時間延續的起點,這個起點可以是具體的日期,也可以是某個時間段,而句中的動詞所表示的是一個延續的狀態,通常用現在時。il y a所表示的是已經過去的一段時間,而il y a…que則等同於depuis的意思,例如:
J』habite en france depuis le avril, 2001. 我是2001年4月11日開始住在法國的。
J』habite en france depuis trois ans. 我是三年前開始住在法國的。
Il est parti il y a deux heures. 他是兩個小時前走的。
Il y a cinq ans queje tralle.. 我是五年前開始工作的。
En和pendant都表示「在一定的時間段內」的意思,但pendant著眼於時間的延續,而en沒有這種意思,此外en還可以表示「用多少時間」的意思。dans表示「多少時間之後」的意思,相當於après,au bout de,而pour則主要用以引導某一段時間,例如:
Il a terminé son travail en deux heures. 他在兩個小時內完成工作。
Elle m』a atten pendant plus d』une heure. 她等了我一個多小時。
Mon ami partira dans ex heures. 我的朋友將在兩小時後出發。
Le nouveau président est élu pour deux ans. 新的主席任期為兩年。
7. 法語地名前用什麼介詞
請問法語中地區名前加什麼介詞?
你應該是想問地名前一般用什麼冠詞吧
如果問介詞 「去某地」用à 「來自某地」用de 基本無什麼意外
關於冠詞
如果地名是城市名 則不管去某地或是來自某地 直接用à或 de 接城市名就行 因為法語城市名前一般無須冠詞 (除個別例外 如 開羅 le Caire )
如果地名是國名 先看是復數國名還是單數國名
若是復數國名 去某地 則用aux 來自某地 則用 des
若是單數國名 則要看它是虛枯陰性還是陽性
陰性國名及以母音或啞音h開頭的陽性國名 去某地 用en或à l' 來自某地 用de 或d'
以輔音或噓音h開頭的陽性國名 去某地 用au 來自某地 用
以上答案由星光二外法語老師提供
法語中,地名或國名前冠念譽局詞的用法是什麼?還有表示語言和哪國人的名詞,其冠詞用法
陰性或者母音開始的陽性,在en和de後,不使用冠詞: en Chine, en Italie, de Chine, d'Iran
par、vers等其他介詞後要用冠詞la: passer par la France
陽性國名都要帶冠詞le: au Japon, Mexique, passer par le Canada
復數國名都要帶冠詞les: aux Philippines, des Etats-Unis
語言都是陽性,一般都要使用冠詞。但是parler後面可帶可不帶。至於某國人,就根據需要了。根據語境自己選擇要不要冠詞,定冠詞還是不定冠詞。
法語名字/品牌前需要加冠詞嗎
列舉不用冠詞, 課程不用,其他也不用
J'ai eu anglais, physique, français, ...
Ce matin j'ai pris café, croissant, jus d'orange ...
請問各位法語高手城市和人名前什麼時候用定冠詞啊?可以用的定冠詞有哪些?
一般情況下,城市前不加冠詞。但當該城市被修飾限定時必須要有冠詞。在句1中,強調是「今日之大連」,所以要加冠詞。另外,由於表語différent是陽性,所以,定冠詞用le。
個別法語地名本身有冠詞,如法國的「勒阿弗爾」(Le Havre),埃及的「開羅」(Le Caire)。所以運用時不能忘記。
中國的一些地名用法語怎麼說
La rivière de QIN HUAI
Le temple des dieux de la ville
建議你去買一本漢法分類詞彙手冊,上面各種詞彙的分類很全。
法語 冠詞仔讓,法語的國名前究竟要不要加冠詞
那兩句話都是正確的。
法國國名前都是帶冠詞的,如:le Canada, la Suisse, la Chine, le Japon。但是,在加介詞的情況下有一定的規則約束。如果是陰性國名,用介詞en,後面需省略冠詞,所以變成了en Suisse。而陽性國名則不能省略介詞,所以是à le Canada; 縮合為au Canada. 同理,在中國譯成法語則是en Chine。而中國是一個大國則為:La Chine est un grand pays.
法語中名字前加M是什麼意思
Monsieur,先生的意思
法語中:去,來自,在+國家/城市/地名(陰陽性復數)用什麼冠詞
aller en+陰性國家名
aller au+陽性國家名
aller aux+復數國家名
venir de+陰性國家名,如venir de Chine
venir +陽性國家名,如venir Japon
venir des+復數國家名,如venir des Etats-unis
en+陰性國飢名
au+陽性國家名
aux+復數國家名
一般陰性國名前用en,不加冠詞,陽性及復數用à+冠詞,注意要縮合哦~
8. 法語介詞的en和 de有什麼區別,用法都是什麼
en是介詞,有點類似於英語中叢鄭的in、at、by,
如en fait事實上,en voiture乘汽車,en guerre處於戰爭狀態
=de+le,如C'est la carte Brésil.這是巴西地圖配螞。
de類似於英語中的of ,如la ville de Paris巴滲賣頌黎城
9. 關於法語語法人稱和介詞,冠詞,和代詞
人稱 意思 復數
je 我 nous
tu 你 vous
其實單憑他們,不用陰陽變化。需要配合的是他後面
il 他 ils 的動詞,名詞之類。
elle 她 elles
形容詞性物主代詞:(對應人稱)
人稱 陽性 陰性 復數
je - mon ma mes
tu - ton ta tes
il/elle - son sa ses
nous - notre notre nos
vous - votre votre vos
ils/elles - leur leur leurs
冠詞:定冠詞(用於特指,詳細說明)
單數 復數(復數不分陰陽)
陽性 le les
陰性 la les
不定冠詞(用於泛指,不確定詳細對象時)
單數:un (陽) une(陰) 復數:des
部分冠詞(用於部分對象,還有就是在絕對否定的時候用。)
單數 復數
陽性 des
母音開頭的陽性 de l『
陰性 de la
介詞 最常使用的:de à
de相當於英語的of
à相當於英語的to
介紹個學習法語的金牌網站你:咪咪法語
OK,il est temp de me dormir ,bonne niut!
10. 法語中的主要介詞有哪些
法語中的主要介詞以及用法如下:
一 、介詞pour:表示目的地、去向;時間;目的行改仿;對象、用途;依...看,對...來說;價格;作為,當作。
1、表示目的地,引導地點狀語,如:
Je partirai pour Londres.
我將到倫敦去。
2、表示某一段時間,引導時間狀語,如:
Pour cette fois, on vous pardonne.
這次我們原諒你。
3、表示交換,引導表示交換的狀語,如:
Qu』est-ce qu』on peut avoir pour dix francs?
十塊錢能買什麼?
4、表示目的,引導目的狀語,如:
Si je t』ai donné ces livres, c』est pour que tu t』en serves.
我給你這些書是讓你看的。
5、表示原因,引導原因狀語,如:
Alors, c』est pour cela que tu n』es pas venu?
那麼,你是因為這件事才沒有來?
二 、介詞en:表示地點;表示時間;表示狀態;在...方面;表示方式;表示材料;表示顏色。
1、表示地點,其後面的名詞一般不用冠詞,這一點和介詞à、dans都不同。en 引導地點處所狀語。如:
Voulez-vous monter en voiture!
請上車!
2、表示時間,引導時間狀語,如:
J』ai fait ma lettre en un quart d』heure.
我花了一刻鍾把信寫完。
3、表示殲頃季節,如:
En hiver, il fait beaucoup de vent. 冬季,多風。
三 、介詞avec:和...在一起;同,與;隨著,與...同時;表示「方式」;帶有,具有。
1、引導表示陪同的狀語,如
Il se promène avec son ami.
他和朋友一起散步。
2、表示方式,引導方式狀語,如:
J』accepte avecplaisir votre invitation.
我愉快地接受您的邀請。
3、引導表示工具的狀語,如:
Les français mangent avec leur fourchette.
法國人用叉子吃飯。
4、表示同時,引導時間狀語,如:
Son oncle se lève avec le jour, été comme hiver.
他叔叔天亮就起床,四季如此。
5、表示二者關聯,如:
Je ne suis pas d』accord avec lui.
我和他意見不一致。
6、表示根據、關於,如:
Avec lui, Il n』y a que l』argent qui compte.
跟他打交道,只有金錢才管用。
7、引導名詞或形容詞補語,如:
Elle a loué une chambre avec vue sur la mer.
她租了一間能看到海的房間。
8、avec可轉化為副詞,在熟語中應用,如:
Il a pris son parapluie et il est parti avec.
他拿起雨傘,帶上走了。
四、介詞par:表示地點:經過,從;表示「每」;表示方式或方法:用,以,通過;引導施動 者補語;用於commencer和finir後,表示以...開始,以...結束。
1、表檔纖示地點,引導地點狀語,意為「經過、穿越」,如:
Si vous passez par Beijing, venez me voir.
如果您經過北京,請來看我。
2、表示方式、工具,引導方式、工具狀語,如:
Je préfére voyager par avion.
我寧可乘飛機旅行。
3、表示時間、天氣,引導時間狀語,如:
Je ne puis vous conire au marché par un temps pareil.
這樣的天氣我不能帶您上市場。
五 、介詞à:表示去向或地點;表距離(à 100 mètres d』ici);表時間;表方式(à velo,aucrayon);表所屬;引導名詞補語;引導形容詞補語;引導間賓。
1、表示地點,引導地點狀語,如:
Ils vont àLyon pour week-end.
他們到里昂度周末。
2、表示時間,引導時間狀語,如:
A midi, il n』y a personne dans la place.
正午時分,廣場上一個人也沒有。
3、表示目的,引導目的狀語,如:
Cet homme n』est à rien.
這個人一點用也沒有。
4、表示工具方法,如:
Ce pull coût cher, il est fait à la main.
這件套衫很貴,它是手工織成的。
5、表示方式,引導方式狀語,如:
Nous avons acheté un appartement à crédit.
我們用按揭法買了一套公寓。
6、表示價格,如:
Ces sacs de voyage sont à cinquente francs chacun.
這些旅行袋每隻50法郎。
7、表示從屬,引導從屬狀語,如:
A qui sont ces stylo?
這些鉛筆是誰的?
六、介詞de:表示來源:從...,自...;表示份量或內容;表示程度;表示方式;引導名詞補語, 表示「...的」;引導形容詞補語;引導間賓;引導不定式;表計量單位。
1、表示來處,引導地點狀語,如:
Je viens deChine.
我來自中國。
2、表示時間,引導時間狀語,如:
je n』ai pu fermer l』 œil de toute la nuit.
我整夜沒有闔眼。
3、表示原因,引導原因狀語,如:
Elle a été punie de ses fautes.
她因犯錯誤而受懲罰。
4、引導被動態的施動狀語,如:
Le professeur est respecté de ses étudiants.
這位教授受到學生們的尊敬。
5、表示方式,引導方式狀語,如:
Il me fit signe de la tête.
他向我點頭示意。
6、表示程度、數量,引導數量狀語,如:
Qui s』est amusé à retarder le réveil d』une heure?
是誰開玩笑把鬧鍾撥慢了一個小時。