1. 蜻蜓眼讀後感
曹文軒,這個名字你一定熟悉,《草房子》就是他自己代表作,但是,在我看來《蜻蜓眼》這部小說也不輸《草房子》。
曹文軒的小說一貫走的是親情風,看著看著,不覺會讓人落淚,無論是見證生死離別的《草房子》,還是這部充滿悲情的《蜻蜓眼》,最終的結局總會出人意料,令人感動。
《蜻蜓眼》講述了中國絲綢商之子杜梅溪在法國馬賽偶遇了法國女子奧莎妮,兩人一見鍾情,相愛、結婚,並生下了四個兒女。二戰期間,杜梅溪攜妻子回到上海定居。此後,歲月流逝,奧莎妮從少女到老婦,漸漸融入中國生活,她給這個中國家庭帶來了優雅與溫潤,然而她的異族血統亦在特殊的年月中成為這個家庭災難的來源。小說以奧莎妮的小孫女阿梅的成長為主要故事線索,並以這個孩子的視角勾勒了在那個特殊年月中一家人相扶相幫、相濡以沫的動人情景。
《下落》這個故事碧答,是最令我感動的。阿梅離開了上海,去了四川宜賓。奶奶的蜻蜓眼被搶走,導致神經錯亂。爺爺發誓要奪回蜻蜓眼,卻未能實現承諾,離開人世……一個原本富裕的大家庭,漸漸衰落,成為了歷史……
家人,是一生中最重要的,孟子雲:「無父無君,乃禽獸也」,連古人都明白了這一道理,那我們又怎能不尊重家人呢?什麼是幸福?也許在以前,一家人在一起就是幸福。但如今,對於現在的人來說,地位,名利才是最重要的,家人,朋友,親情,友情有算點什麼?有些小人為了個人利益不擇手段,出賣家人和朋友,只為那一點點錢,和老闆的青睞,可是他們卻失去了最最重要的東西,沒有了親人和朋友的支持和幫助,以後遇到困難時有誰來鼓勵你?俗話說:「多一個朋友就多一條路」,如果你連信任你的人都沒有,那你在社會上不管地位又多高,你都是一個失敗的人,一個忘記親情的守財奴!
《蜻蜓眼》是一部具有魔力的小說,催人淚下的故事道出了人間的真諦……
《蜻蜓眼》是作家曹文軒的作品,這本書中包含著許多情感,比如快樂、憤怒,當然還有驚訝。這個作品中,故事情節很復雜,而且這是一個有3代人、三個地方的故事。本書的主人絕慧橡公名字叫阿梅,下面我們就來了解一下這個故事吧!
事情的發生地點分別在法國馬賽、中國上海和中國四川宜賓。這個故事是從法國馬賽開始的,阿梅的爺爺和奶奶在一家咖啡店中認識,結了婚後生下四個兒女,並且來到了中國上海,他們建起了溫暖舒適的家——藍屋。阿梅是最小的一個孩子,也是其中唯一的女孩。她是一個混血小女孩,既善良又可愛,還是一位出類拔萃的「小鋼琴家」。在阿梅幼小的時候,整個藍屋每天都會回響著鋼琴的旋律。每當阿梅彈鋼琴的時候,奶奶都會十分專注地聽。有時阿梅會閉著眼睛彈,她的手指好像自己在鋼琴的鍵上來回地跳動,那旋律,好像是鋼琴自己發出的一樣,渾然天成!看著看著,我的耳邊似乎就響起了那行雲流水的旋律。
因為阿梅的奶奶是法國人,所以阿梅是混血,自然和別的人不太一樣。可就是因為她們是外國人,才導致一場災難的降臨:有人造謠阿梅的奶奶是間諜,質問阿梅的奶奶發報機和電台在哪?
但此時,爺爺怎麼也沒有力氣對付了,因為他已經老了,過了一段時間,爺爺就死了!緊接著奶奶也去世了!
我想,大家看完這本書,一定會非常的驚訝:以前的世道為什麼會那麼地不講理、不公平呢?但是現在,一切都是那麼的美好,所以我們應該珍惜,應該守護現在的和平與和諧!
《蜻蜓眼》寫的不是蜻蜓眼的明亮、尖銳,而是寫名叫蜻蜓眼的寶石,這條鑲有蜻蜓眼的項鏈即給主人公帶來幸福,又給她帶來了傷害。
這本書講述了一個溫情又悲慘的故事。這本書文字優美,情節跌宕起伏,全文充滿濃濃的親情,感人至深,堪稱佳作。小說以上世紀六七十年代為時代背景,那是一個離我們不遠卻很陌生的年代。太爺爺一心想讓爺爺杜梅溪操控家裡的絲綢公司,但爺爺卻當了一名水手,漂洋過海,直到在法國馬賽遇見了奶奶奧莎妮,他們一見鍾情,最終爺爺奶奶一塊回了老家上海,在藍屋和可愛的孫子孫女度過一段時光,又度過了一生。
奧莎妮子孫滿堂。奶奶最疼愛的是唯一的孫女阿梅。奶奶給孫子孫女織毛衣時,總會為阿梅多織一件。當並旁孫子們想和阿梅玩耍時,奶奶也不讓,怕他們傷了阿梅。每次經過蛋糕店時,奶奶總是給阿梅買一塊蛋糕,但阿梅也會先叉上一塊給奶奶······日子過得富裕又豐厚,幸福又美滿。是多讓人羨慕啊!
然而有一天,他們好景不長,爺爺突然從絲綢公司的老闆成了普通員工,生活越來越困難。但爺爺還是為奶奶栽了一棵奶奶家鄉馬賽後花園的杏樹,奶奶也為阿梅買了一架鋼琴,但家裡變的空盪盪的,東西全部被送到了當鋪當掉了,藍屋一天一天變成了空架子。這年秋天奶奶倒下了,為了奶奶動手術的錢,阿梅的爸爸媽媽瞞著阿梅和奶奶當掉了鋼琴。當奶奶手術成功回到家,發現鋼琴不見了,大發雷霆,把母親給她的一枚鑲有鑽石的戒指當了錢,又把鋼琴買了回來。生活雖然艱苦,但奶奶對孩子的情永遠存在。這多麼使人感動。
一九六六年,藍屋的噩夢開始了。街上到處是吶喊聲,喊著:「打倒什麼什麼」學校也變了,奶奶的孫子阿朗原來在在學校里的形象是令人羨慕的,現在大家都認為他是一個:洋人誤會奧莎妮是潛伏多年的間諜。阿梅在學校也深感不安,同學們離她越來越遠。阿梅感到無比的孤獨。
學校組織演出,阿梅演奏鋼琴節目,當阿梅興致勃勃的去演出,結果她的節目被取消了,她的夢破滅了!這是為什麼?阿梅奶奶一家人多麼痛苦,這是什麼世道。我為阿梅不能參加演出而遺憾!
第二天上午十點,一些年輕人闖入藍屋,誤會爺爺是罪惡累累的資本家,奶奶是潛入已久的特務,一會兒藍屋就被糟蹋了,他們非要搜出電台,發報機,搜不出,就任意亂來,爺爺奶奶最終被那群人的頭頭押走了,奶奶送去磚廠勞動了,爺爺送去養豬廠幹活了。看到這兒,我憤怒了:「他們怎麼可以這樣,這樣殘害老人嗎!」
爺爺奶奶終於回家了,但奶奶的香水用完了,爺爺用一塊戰國時期的玉換了一個法國女子的香水,但又被誤為老特務,被一群人拳打腳踢。我大滴大滴的淚水落在書上:「他們這是在干什麼?爺爺年老體弱,這群年輕人,憑什麼欺負老人!」我也被爺爺為了奶奶而負傷而感到無比。
年輕人三番五次的打劫藍屋,又一次把爺爺的腿打斷了,把奶奶的結婚禮物蜻蜓眼項鏈搶走了,把杏樹糟蹋了。之後,爺爺告別了這個充滿不公的世界。奶奶被一群人不由分說的'拉走,讓一個理發師為奶奶剃了一個「陰陽頭」准備拉上街游斗,但奶奶被一個好心人放了,回到家,選擇安詳的離世,從容優雅。
兩位無辜的老人被你們活活逼死,這些人真是禽獸不如,我不禁大罵起來。「尊老」是我們中華民族的傳統美德,自古至今都在宣傳,繼承發揚「尊老」精神。這些人真是可惡、可恨,應該對他們進行歷史的判決!
此時,我的眼淚又流了下來,奶奶的命運讓人悲傷,使人可憐,難道她是外國人,有罪嗎?爺爺奶奶的去世,象徵著社會的混亂,道德的喪失,公平的缺失,沒有是非之分,只有混亂的思想與秩序,最終受傷害的反而是善良無辜的百姓。
我看了這本書,即被他們一家,苦難中尋找快樂,這種精神深深地打動,又被當時社會的不公而憤怒。我希望世界是公正、合法的,有是非之分,我也希望我們能與外國人友好相處,與世和平。
假期,媽媽從當當網給我買了一本書——曹文軒的《蜻蜓眼》。書一到,我便一頭扎進書中,細細品味起來。讀著讀著,我被書中那偉大的親情深深地打動了。
書中生動地描寫了在那個硝煙四起、人心惶惶的特殊年月,阿梅一家人相扶相幫、相濡以沫的動人故事。即使合上書,那些苦難而又美好的情景依舊一幕幕地在我的腦海里放映著。
看,奶奶對阿梅很好。因為家裡經濟不好,爸爸典當了阿梅的鋼琴。奶奶知道了,賣了從法國帶回來的首飾,贖回了鋼琴。
瞧,爺爺深愛著奶奶。爺爺當了自己心愛的手錶,走遍整個上海,還被人誤會打了一頓,而這一切只是為了給奶奶買一瓶香水……
親情,是何等可貴。它與貧窮或富有、健康或疾病、善或惡都無關,它只跟愛有關。只要親情存在,即使再大的風浪,哪怕是亂世的傷殘,都有人與你一起去面對。猛然抬眼看到爸爸正低頭一邊為不小心摔傷的媽媽清洗傷口、更換紗布,一邊輕聲問著:「疼嗎?」媽媽把臉扭向一邊,嘴裡答著:「不疼,不疼,一點都不疼。」卻忽然輕聲「嘶」了一下,爸爸趕緊停住手,嘴湊近媽媽的傷口輕輕地吹氣。「爸爸,我來幫你!」我放下書,向我親愛的爸爸媽媽走去……
今年寒假我讀了一本名叫《蜻蜓眼》的小說,作者是我非常崇拜的著名兒童作家曹文軒。讀完後,我的內心受到了極大的震撼。
書中的主角是一名小女孩——阿梅。全書以小孫女阿梅的成長為主要故事線索,以阿梅的視角勾勒了在特殊的年代中一家人相扶相幫,相濡以沫的動人情景。阿梅的爺爺杜梅溪與奶奶奧莎妮在法國馬賽相遇相知相愛,並生下了四個兒女。在二戰期間,爺爺不得不帶著一家人回到上海定居。
在故事中,我最喜歡的就是小阿梅,但我更多的是對她的佩服。在二戰期間,不得已回到上海的爺爺一家,原本富裕的生活卻越來越艱難,日子一天不如一天。在我印象中最深的就是阿梅的懂事。在阿梅只有五六歲的時,奶奶經常帶她去蛋糕店吃蛋糕,後來日子艱難了,吃不起蛋糕了,奶奶總覺得對不起阿梅。後來她們又一次走到了蛋糕店的門口,小小的阿梅看出奶奶的為難和窘迫,懂事地拉著奶奶的手,微笑著對奧莎妮說:「我不想再吃蛋糕了。」聽到阿梅的話,奶奶非常難過,為阿梅的懂事而難過……每當我看到這一段是,心理也感到一絲的痛,並有著深深的慚愧。
我媽生了我和弟弟兩個,可有時候我總是和弟弟吵架,媽媽為此很是傷心。我們倆個都是媽媽的心頭肉,沒有第一和第二。阿梅比我小得多,卻比我懂事,善解人意。雖然她還小,但卻處處幫助別人,不給他人添麻煩,和阿梅比起來,我簡直是太小心眼,一點也不懂得顧及他人的感覺,為一點雞毛蒜皮的小事和弟弟吵架。我以後要以阿梅為榜樣,學習她的懂事和善解人意。
讀了這本書,我明白了許多道理,我想我得到的這些道理將陪伴我一生,阿梅也會在我心中永存。
《蜻蜓眼》是一部千載難逢的小說,但是「蜻蜓眼」這個題眼在文章中出現得卻並不多。那麼,為何作者卻要用「蜻蜓眼」作題目呢?我百思不得其解。
故事講述了中國爺爺杜梅溪與法國奶奶奧莎妮在馬賽一見鍾情,生下了兩雙兒女。二戰期間,他們帶著兒女回上海定居,藍屋越發窘迫,但他們卻越發快樂了……我不明白,為何在如此戰亂的年代,他們一家仍會保持純真的快樂?面對誣蔑,他們怎會仍微笑著堅強?看著封面奶奶微笑著的神情,有些拘摟卻依然堅定的背影,我突然明白了些什麼……
在這樣難堪的日子裡,藍屋依舊歡樂。也許就如雨果所說:「生活就是面對真實的微笑,就是越過障礙注視未來。」對於藍屋裡的人們,歡笑是永恆的;那麼對於其他怨天怨地的人呢?對於他們歡笑是怎樣的呢?
我們曾無數次地說過「堅持就是勝利」「陽光總是風雨後」,但世上還是有許多懦弱之人,因為害怕挫折而開始埋怨生活,殊不知,只需抬頭,天空依然陽光燦爛,依舊藍天白雲。而那困難,只需勇敢,你就會發現,困難背後的道路仍然光明。霍金是這樣,李時珍也是這樣;名人是這樣,普通人也更是如此。只有毅力、只有努力,你才會發現:原來困難並不是如此不可跨越!而世上,更是有無數個因為堅強而成功的例子,而我,也是這其中的一員……
我從小吹竹笛,因此,現在的我幾乎在竹笛上沒什麼困難。但就在前不久,我卻在「花舌」上摔了跟頭。
「花舌」就是一種演奏技巧,使用時會發出類似摩托車發動時的聲音。雖說很簡單,但我那笨舌頭還是打不過彎來,常氣得老師吹鬍子瞪眼,但又無可奈何,只得重新教我「d—e—嘚—」,我也常常很沮喪,認為我考不上十級了,但當我看到三級、五級、八級的考級證書時,我的心裡便會重又充滿自信—八級我都以優秀的成績通過了,還怕十級?於是,書桌邊、汽車里、用餐時,都能聽到我一遍又一遍地小聲嘀咕:「d—e—嘚—;d—e—嘚……」甚至,連同學都知道我在練「花舌」。這種捲舌音實屬難練,但我還是不放棄。一天,兩天,一周,兩周,一個月…我還在堅持。終於有一天,我開心地笑了:「我終於學會了『花舌』!」但這遠遠不夠,因為我還要練習吹「花舌」,把「花舌」運用到曲子中。半年後,也就是現在,我已經能輕松的駕馭『花舌』了,這也讓我以優異的成績通過了十級考試。
「蜻蜓眼」也許意指堅強,也許意指堅持,但在生活中,當我們遇到挫折時,或感嘆命運不公時,無論是堅持還是堅強,都是最明智的選擇。一定要堅持下去,哪怕這堅持的道路是多麼漫長,崎嶇。我們要在心中點燃一盞燈,告訴自己:不要放棄。彩虹不也是要在暴風雨後才能看到的嗎?用堅持這種神奇的力量等待暴風雨的結束,不要輕言放棄。
2. 《蜻蜓眼》讀後感範文5篇
讀後感的表達方式靈活多樣,基本屬於議論范疇,但寫法不同於一般議論文,因為它必須是在讀後的基礎上發感想。下面是我收集整理的《蜻蜓眼》讀後感範文5篇,歡迎借鑒參考。
《蜻蜓眼》讀後感範文5篇(一)
暑假裡,我讀了曹文軒的純美小說系列,讓我深有感觸的是這本《蜻蜓眼》。
這本書從有四分之一法國血統的小女孩阿梅開頭,圍繞阿梅寫出了中國跨洋絲綢商之子杜梅溪與法國女子奧莎妮相識、相戀的故事。由於戰爭,杜梅溪帶著奧莎妮回到上海,繼承家產。從此以後,他們在上海結婚生子,有了孫女阿梅。再通過阿梅,從側面寫出了藍屋的艱辛。但在生活最艱苦時,奶奶奧莎妮仍然用微笑撐著藍屋。
蜻蜓眼是兩顆像蜻蜓眼睛的珠子,那是太爺爺送給奶奶的,而奶奶在臨終前把它們送給了阿梅。蜻蜓眼是爺爺與奶奶愛情的象徵。阿梅外公的一句話說得好:你爺爺是個放風箏的老頭,你奶奶是風箏,蜻蜓眼就是風箏線,風箏線斷了,風箏便會掉下來。爺爺因為亂世,多次受傷,最終帶著遺憾離開了人間。爺爺離世,蜻蜓眼被搶走,這些對奶奶來說都是巨大的打擊,可即使這樣,奶奶依然保持著微笑,坦然面對生活。
這本書從頭到尾有快樂,有悲傷,字里行間,句句透出真情。無論是阿梅還是爺爺奶奶,個個有血有肉,令人感動。從這本書中,我明白了許多道理,但令我印象最深刻的就是:即使在陰雲密布的日子裡,也要永遠保持微笑。
《蜻蜓眼》讀後感範文5篇(二)
這是一部純真的小說,包含了世上人與人之間最真摯的感情;這也是一部凄美的小說,泣訴了人間的滄桑。這就是曹文軒的《蜻蜓眼》。
《蜻蜓眼》以一個孩子的成長為故事主線,並以她的視角勾勒了上世紀30年代一家人相扶相幫,在戰火中艱難卻溫馨生活的動人場景。當我合上書本,彷彿並拍看到了那擁有雪白皮膚、金色頭發的小阿梅向我招手;看到了慈祥溫和、高貴美麗的法國奶奶奧妮莎向我微笑;看到了高大威嚴、眼神明朗的爺爺望著我;還看到了胡媽和宋媽坐在一起朝我笑……我不僅看到了他們向世界展示的樂觀一面,而且也看到了他們不能說的苦楚。在曹文軒的筆下,他們就像活了過來,為了生存和尊嚴,努力奮斗著。
書中,最讓我感動的滑蔽和一章叫《鋼琴》,講的是奶奶生病了,做手術需要很多錢。但家裡只剩下一架鋼琴——阿梅最寶貴的鋼琴——可賣些錢。迫不得已,爸爸媽媽瞞著阿梅把琴給當了,治好了奶奶的病。阿梅知道後很傷心,但她表現出了一副‘無所謂’的樣子,還說自己不喜歡彈琴了。最後奶奶用她最寶貴的東西——一枚價值連城的戒指(當年結婚時的嫁妝)把琴換了回來。這似乎只是一架鋼琴的旅行,卻處處閃現著這家人最寶貴的財富——愛。因為有愛,懂事的阿梅願意失去自己的鋼琴信盯;因為有愛,奶奶願意用自己最寶貴的戒指換回鋼琴。有了困難,一家人一起面對,有了快樂,一家人一起分享,有愛才有幸福。
聖人說,人一生下來,本性是善良的。但不論在現實還是書中,人也都有自私的一面。其實人本無善惡之分,但會面臨做出選擇,選善則善,選惡則惡。這也構成了人的千姿百態。正如曹文軒老師在序言中說道:「故事是中國的,主題是人類的。要從故事中,從中國人的喜怒哀樂中,看到人類存在的基本狀態和千古不變的基本人性。」《蜻蜓眼》展現的正是人性最真實的一面。
《蜻蜓眼》讀後感範文5篇(三)
《蜻蜓眼》是作家曹文軒的作品,這本書中包含著許多情感,比如快樂、憤怒,當然還有驚訝。這個作品中,故事情節很復雜,而且這是一個有3代人、三個地方的故事。本書的主人公名字叫阿梅,下面我們就來了解一下這個故事吧!
事情的發生地點分別在法國馬賽、中國上海和中國四川宜賓。這個故事是從法國馬賽開始的,阿梅的爺爺和奶奶在一家咖啡店中認識,結了婚後生下四個兒女,並且來到了中國上海,他們建起了溫暖舒適的家——藍屋。阿梅是最小的一個孩子,也是其中唯一的女孩。她是一個混血小女孩,既善良又可愛,還是一位出類拔萃的「小鋼琴家」。在阿梅幼小的時候,整個藍屋每天都會回響著鋼琴的旋律。每當阿梅彈鋼琴的時候,奶奶都會十分專注地聽。有時阿梅會閉著眼睛彈,她的手指好像自己在鋼琴的鍵上來回地跳動,那旋律,好像是鋼琴自己發出的一樣,渾然天成!看著看著,我的耳邊似乎就響起了那行雲流水的旋律。
因為阿梅的奶奶是法國人,所以阿梅是混血,自然和別的人不太一樣。可就是因為她們是外國人,才導致一場災難的降臨:有人造謠阿梅的奶奶是間諜,質問阿梅的奶奶發報機和電台在哪?
但此時,爺爺怎麼也沒有力氣對付了,因為他已經老了,過了一段時間,爺爺就死了!緊接著奶奶也去世了!
我想,大家看完這本書,一定會非常的驚訝:以前的世道為什麼會那麼地不講理、不公平呢?但是現在,一切都是那麼的美好,所以我們應該珍惜,應該守護現在的和平與和諧!
《蜻蜓眼》讀後感範文5篇(四)
今年寒假我讀了一本名叫《蜻蜓眼》的小說,作者是我非常崇拜的兒童作家曹文軒。讀完後,我的內心受到了極大的震撼。
書中的主角是一名小女孩——阿梅。全書以小孫女阿梅的成長為主要故事線索,以阿梅的視角勾勒了在特殊的年代中一家人相扶相幫,相濡以沫的動人情景。阿梅的爺爺杜梅溪與奶奶奧莎妮在法國馬賽相遇相知相愛,並生下了四個兒女。在二戰期間,爺爺不得不帶著一家人回到上海定居。
在故事中,我最喜歡的就是小阿梅,但我更多的是對她的佩服。在二戰期間,不得已回到上海的爺爺一家,原本富裕的生活卻越來越艱難,日子一天不如一天。在我印象中最深的就是阿梅的懂事。在阿梅只有五六歲的時,奶奶經常帶她去蛋糕店吃蛋糕,後來日子艱難了,吃不起蛋糕了,奶奶總覺得對不起阿梅。後來她們又一次走到了蛋糕店的門口,小小的阿梅看出奶奶的為難和窘迫,懂事地拉著奶奶的手,微笑著對奧莎妮說:「我不想再吃蛋糕了。」聽到阿梅的話,奶奶非常難過,為阿梅的懂事而難過……每當我看到這一段是,心理也感到一絲的痛,並有著深深的慚愧。
我媽生了我和弟弟兩個,可有時候我總是和弟弟吵架,媽媽為此很是傷心。我們倆個都是媽媽的心頭肉,沒有第一和第二。阿梅比我小得多,卻比我懂事,善解人意。雖然她還小,但卻處處幫助別人,不給他人添麻煩,和阿梅比起來,我簡直是太小心眼,一點也不懂得顧及他人的感覺,為一點雞毛蒜皮的小事和弟弟吵架。我以後要以阿梅為榜樣,學習她的懂事和善解人意。
讀了這本書,我明白了許多道理,我想我得到的這些道理將陪伴我一生,阿梅也會在我心中永存。
《蜻蜓眼》讀後感範文5篇(五)
《蜻蜓眼》這本書是曹文軒寫的,他的主要作品有:《天瓢》、《紅瓦》、《草房子》、《根鳥》、《細米》、《羽毛》、《丁丁當當》、《大王書》、《我的兒子皮卡》、《青銅葵花》……還在2016年獲得國際安徒生獎!而這本《蜻蜓眼》是送給他的朋友——阿微的。
這本書是先說明中國杜梅溪和法國德奧莎妮,兩人一見鍾情、相愛、結合,並生下了四個女兒。此後,歲月流逝,奧莎妮從少女到老婦,漸漸的融入了中國快樂的生活!
蜻蜓眼在這里表示的不是蜻蜓的雙眼,而是指奧莎妮有多麼的愛杜梅溪,而杜梅溪有多麼勇敢,這文章有一句描寫了出來「爺爺用身子擋住了奶奶」,這句話中是說家裡有壞蛋的時候,你看爺爺有多勇敢啊!為了奶奶連他自己的命都不要了,這體現了爺爺對奶奶發自內心的愛,愛奶奶勝過愛自己的生命!
就算最後傷心,但他的心靈並沒有傷心,而是快樂的在人家流動著。
3. 蜻蜓眼讀後感500字
蜻蜓眼讀後感範文500字(通用5篇)
細細品味一本名著後,大家心中一定有很多感想,是時候靜下心來好好寫寫讀後感了。但是讀後感有什麼要求呢?下面是我收集整理的蜻蜓眼讀後感範文500字(通用5篇),希望對大家有所幫助。
《蜻蜓眼》是作家曹文軒的作品,這本書中包含著許多情感,比如快樂、憤怒,當然還有驚訝。這個作品中,故事情節很復雜,而且這是一個有3代人、三個地方的故事。本書的主人公名字叫阿梅,下面我們就來了解一下這個故事吧!
事情的發生地點分別在法國馬賽、中國上海和中國四川宜賓。這個故事是從法國馬賽開始的,阿梅的爺爺和奶奶在一家咖啡店中認識,結了婚後生下四個兒女,並且來到了中國上海,他們建起了溫暖舒適的家——藍屋。阿梅是最小的一個孩子,也是其中唯一的女孩。她是一個混血小女孩,既善良又可愛,還是一位出類拔萃的「小鋼琴家」。在阿梅幼小的時候,整個藍屋每天都會回響著鋼琴的旋律。每當阿梅彈鋼琴的時候,奶奶都會十分專注地聽。有時阿梅會閉著眼睛彈,她的手指好像自己在鋼琴的鍵上來回地跳動,那旋律,好像是鋼琴自己發出的一樣,渾然天成!看著看著,我的耳邊似乎就響起了那行雲流水的旋律。
因為阿梅的奶奶是法國人,所以阿梅是混血,自然和別的人不太一樣。可就是因為她們是外國人,才導致一場災難的降臨:有人造謠阿梅的奶奶是間諜,質問阿梅的奶奶發報機和電台在哪?
但此時,爺爺怎麼也沒有力氣對付了,因為他已經老了,過了一段時間,爺爺就死了!緊接著奶奶也去世了!
我想,大家看完這本書,一定會非常的驚訝:以前的世道為什麼會那麼地不講理、不公平呢?但是現在,一切都是那麼的美好,所以我們應該珍惜,應該守護現在的和平與和諧!
前幾天,媽媽為我買了曹文軒的純美小說系列,讓我深有感觸的,是這本《蜻蜓眼》。
這本書從有四分之一法國血統的小女孩阿梅開頭,圍繞阿梅寫出了中國跨洋絲綢商之子杜梅溪與法國女子奧莎妮相識、相戀的故事。由於戰爭,杜梅溪帶著奧莎妮回到上海,繼承家產。從此以後,他們在上海結婚生子,有了孫女阿梅。再通過阿梅,從側面寫出了藍屋的艱辛。但在生活最艱苦時,奶奶奧莎妮仍然用微笑撐著藍屋。
其中最令我感動的是從馬賽來到上海,卻再也未能回去的奶奶奧莎妮。她在去世的時候,左手一直緊緊地握著,當阿梅掰開她的手時,手心裡的那四個字震撼人心:我要回家!
蜻蜓眼是兩顆像蜻蜓眼睛的珠子,那是太爺爺送給奶奶的,而奶奶在臨終前把它們送給了阿梅。蜻蜓眼是爺爺與奶奶愛情的象徵。阿梅外公的一句話說得好:你爺爺是個放風箏的老頭,你奶奶是風箏,蜻蜓眼就是風箏線,風箏線斷了,風箏便會掉下來。爺爺因為亂世,多次受傷,最終帶著遺憾離開了人間。爺爺離世,蜻蜓眼被搶走,這些對奶奶來說都是局枯戚巨大的打擊,可即使這樣,奶奶依然保持著微笑,坦然面對生活。
這本書從頭到尾有快樂,有悲傷,字里行間,句句透出真情。無論是阿梅還是爺爺奶奶,個個有血有肉,令人感動。從這本書中,我明白了許多道理,但令我印象最深刻的就是:即使在陰雲密布的日子裡,也要永遠保持微笑。
合上了書本,我深深地嘆了口氣,既是為奧莎妮惋惜,又是為她那悲慘的遭遇感到同情,看到了結局,我更是痛心不已。
已經深夜了,我手中拿著遙控器,顯得有些心不在焉。平日桐陵里愛看電視的我坐在椅子上發呆,想到:上帝為什麼要讓奧莎妮奶奶與她的家人們遭受如此大的罪,只因她是一個外國人嗎?那些惡人就是仗著這一點,而私闖民宅,到處破壞,甚至把阿梅爺爺的腿都打斷了。我為奧莎妮一家憤憤不平。
讀書時,我簡直是身臨其境,跟著主人公哭,跟著笑,甚至有幾次媽媽旁邊輕聲說道:「這孩子,發瘋了吧!」
這世間最溫暖的是親情,天下為人母,人父,誰不希望自己的孩子一生平安,學得一門本領呢?從這本書的字里行間,我都感受到了這一家人的團結,相扶相幫,濡人以沫,給人呈現出一種獨特的魅力。
同時,我十分佩服主人公奧莎妮那不屈不饒的精神,她經歷了這么多磨難,卻還是整日帶笑,沒有說過一個「怨」字。她善良的品格也十分寶貴。二戰時期,她們家很窮,連買件衣裳,都要糾結許久,但是,她總會給路邊翻垃圾桶的孩子一些食物,敗茄給予他們溫暖。她是個好妻子,好母親,好奶奶。
這本書,使我感觸很深。等我長大了,一定要照顧好我的家人,以報答他們對我的養育之恩。
《蜻蜓眼》是一部純真的小說,包含了世上人與人之間最真摯的感情;這也是一部凄美的小說,泣訴了人間的滄桑,它是出自曹文軒之手。
這本書主要以一個孩子的成長歷程為主,並以她的視角勾勒了上世紀30年代一家人相扶相幫,在戰火中艱難卻溫馨生活的動人場景。當我合上書本,彷彿看見了擁有雪白皮膚、金色頭發的小阿妹向我揮手;看到了慈祥溫和、高貴美麗的法國奶奶奧妮莎向我微笑;看到了高大威嚴、眼神明朗的爺爺親切地望著我;還看到了胡媽和宋媽坐在一起細細碎碎地聊著天……我不僅看到了他們向世界展示樂觀的一面,而且也看到了他們不能言說的痛苦。在曹文軒爺爺的筆下,他們每個人都像活了過來,都在為生存和尊嚴努力奮斗著。
書中讓我最感動的一張是《月光下》,講的是奶奶生病了,做手術需要很多錢。但家中只剩下一架鋼琴——阿梅最寶貴的鋼琴。迫不得已阿梅的爸爸媽媽瞞著阿梅把這架鋼琴當了,治好了奶奶的病。阿梅知道後很傷心,但因為是給奶奶治病,所以她表現出了一副「無所謂」的樣子,還說自己不喜歡彈鋼琴了。最後奶奶得知了葯費的由來後,便咬咬牙用她最寶貴的東西——一枚價值連城的戒指(當年結婚時的嫁妝)把琴換了回來。這似乎只是一架鋼琴的旅行,卻處處閃現著這家人最寶貴的財富——愛。因為這份愛,懂事的阿梅願意失去自己的鋼琴;因為這份愛,奶奶願意用自己最寶貴的'戒指換回鋼琴。有了困難,一家人一起面對;有了快樂,一家人一起分享;有愛才有幸福。
聖人說,人生下來,本性是善良的。但不論在現實中還是書中,人也有自私的一面,其實人本無善惡之分,但面臨做選擇的時候,選善則善,選惡則惡。曹文軒爺爺通過這本書告訴我們:「人世間,永不變的是愛與美!」
這幾天,我一直在反復閱讀《蜻蜓眼》這本書。
每當我閱讀這本書中的每一個精彩的故事時,就會有一個長相神態與眾不同,小小的、嫩白的面孔上有一雙水靈靈大眼睛的小女孩牽著一位眼神慈祥的老太太的手出現在我眼前。你肯定很想知道她是誰吧?對,那就是小女孩阿梅和她的奶奶奧莎妮。這兩個人物給我留下了很深的印象。她們一老一小,一起共度難關,不論日子有多艱難,她們總是一起用微笑來面對。
其中,令我最難忘的故事是《月光下》。這個故事主要講了大家都認為阿梅的奶奶奧莎妮是洋鬼子,都疏遠了阿梅。胡媽因此感到惶惶不安。後來,阿梅得到一個好消息學校讓她去彈奏鋼琴,但是之後阿梅的鋼琴節目被取消了。阿梅非常傷心,在學校小竹林里抱著她的好朋友黑貓傷心地哭啊,哭啊,一直哭到放學。她回家之後,隱瞞了學校取消她節目這回事。可奶奶看出了阿梅的心思,便去安慰她,直到她冷靜下來。讀了這個故事,我覺得阿梅是一個懂事的孩子,她知道大人們壓力很大,便沒有把學校取消她節目的事告訴大人,以免他們擔心。而奶奶奧莎妮很善解人意,她和阿梅心意相通,看她的眼神就知道她有心事,並且安慰她。這個故事讓我回味無窮。如果我就是阿梅的話,受到那麼大的挫折心中肯定承受不住,回家後一定會向媽媽傾訴一番。我要向阿梅學習的就是她的那種懂事體貼。不知你看了這個故事會作何感想呢?
這本書可真是令我陶醉,書中的每一個人物都印在我的腦海中揮之不去,讓我回味良久、難以忘懷。
;4. 取法文名字
法語人名列表
此列表為法語人名的中文譯名,不包括姓氏。具體取名 要看個人喜好咯 結合長短 首字母 音韻等各種因素的
男性人名
*為中譯,小**為港譯。
[編輯] A
Abraham 亞伯拉罕
二字∶伯咸 三字∶亞伯咸
Adolphe 阿道夫
道闊
Adrien 阿德里安
二字∶泰安 三字∶阿地安
Alain 阿蘭
艾蘭
Alan 阿朗
艾朗
Alban 阿爾邦
二字∶鴻邦 三字∶阿爾班
Albert 阿爾貝
二字∶鴻龐 傳統譯名∶艾卑
Alexandre 亞歷山大
Alfred 阿爾弗雷德
二字∶鴻發 三字∶艾弗德
Alphonse 阿方斯
二字∶方素 三字∶阿方素
Ambroise 安布魯瓦茲
二字∶安伯 四字∶安波華斯
Amédée 阿梅代
二字∶美蒂 三字∶阿美地
Anatole 阿納托爾
納多
André 安德烈
安地
Anne 昂
Antoine 安托萬
Aristide 阿里斯蒂德
鴻德
Armand 阿爾芒
鴻盟
Arthur 阿爾蒂爾
二字∶亞對 三字∶亞特於
Auguste 奧古斯特
Augustin 奧古斯坦
二字∶鴻居
B
Baptiste 巴蒂斯特
伯提
Barré 巴爾
伯希
Barret 巴雷
伯希
Baudoin 博杜安
Baudouin 博杜安
博桐
Benoît 伯諾瓦
中文漢化譯名∶貝諾華,除加拿大魁省政治人物貝樂華
Bertrand 貝爾特朗
伯桐
Bonnot 博諾
C
Camille 卡米耶
國明
César 塞薩爾
成索
Charles 夏爾
沙爾
Chrétien 克雷游鍵態蒂安
二字∶國健 三字∶吉赫健
Christophe 克里斯托夫
二字∶國托 四字∶基士托夫
Claude 克洛德
中文漢化譯名∶國羅
Clément 克萊芒
國蒙
Constantin 康斯坦丁
國棟
D
Daniel 達尼埃爾
丹爾
David 大衛
Denis 德尼
Dominique 多米尼克
二字∶托明 三字∶多明力
Donnedieu 多納迪厄
二字∶東都 三字∶冬迪歐
E
Edmond 埃德蒙
艾蒙
Édouard 愛德華
愛華
Émile 埃米爾
愛美
Éric 埃里克
愛克
Ernest 埃內斯
愛勒
Étienne 艾蒂安
愛展
Eude 厄德
Eugène 歐仁
Evariste 埃瓦里斯特
愛華 傳統譯法∶愛華力士
[編輯] F
Félix 費利克斯
費力、腓力
Fernand 費爾南
費南
Florent 弗洛朗
中文漢化譯名∶費洛康
François 弗朗索瓦
方素、方索 傳統譯法∶弗蘭素華
Frédéric 弗雷德里克
費力 傳統譯法∶費迪克
G
Gabriel 加布里埃爾
家博
Gaspard 加斯帕爾
家柏
Gaston 加斯東
家桐
Georges 若爾日
索治
Gérald 熱拉爾
瑞雄 索神源雄爾
Godefroy 戈德弗魯瓦
中文漢化譯名∶郭迪化、葛德化 二字∶國華、國發 高德化
Guillaume 紀堯姆
Guy 居伊
H
Henri 亨利/ 昂利
Hector 埃克托爾
Honoré 奧諾雷
Hubert 於貝爾
I
Isaac 伊薩克
J
Jacques 雅克
Jean 讓
Jérémie 熱雷米
Joachim 若阿尚
Joseph 約瑟夫
Jules 朱爾
Julien 朱利安
[編輯] K
L
Lazare 拉扎爾
Léo 萊奧
Léon 萊昂
Léonard 萊昂納爾
Louis 路易
Luc 呂克
Lucien 呂西安
M
Marcel 馬塞爾
Martin 馬丁
Maurice 莫里斯
Maximilien 馬克西米利昂
Michel 米歇爾
N
Nathan 納坦
Nicolas 尼古拉
Noël 諾埃爾
O
Octave 奧克塔夫
Odo 奧多
Olivier 奧利維耶
Otto 奧托
P
Paul 保羅
Pène 潘
Philibert 菲利貝爾
Philippe 菲利普
Pierre 皮埃爾
Prosper 普羅斯佩爾
Puvis 皮維
Q
Quentin 康坦
R
Raoul 拉烏爾
Raymond 雷蒙
René 勒內
Robert 羅貝爾
Roger 羅亮散歇
Roland 羅蘭
S
Samuel 薩米埃爾
Savinien 薩維尼安
Sébastien 塞巴斯蒂安
Siméon 西梅翁
Simon 西蒙
Stéphan 斯特凡
T
Théodore 泰奧多爾
Théophile 泰奧菲勒
Thierry 蒂埃里
Thomas 托馬
Tristan 特里斯坦
U
Urn 於爾班
Urban 於爾邦
Urien 於里安
V
Valentin 瓦朗坦
Valérian 瓦萊里安
Victor 維克托
Vincent 樊尚
W
Waldo 瓦爾多
Walter 瓦爾特
Wilfrid 威爾弗里德
X
Xavier 格扎維埃
Y
Yves 伊夫