① 《海底兩萬里》中的阿龍納斯在法國出版的書名
(來源:Part 1 二 贊成與反對)《海底的秘密》(兩卷四開本)(來源:Part 2 十五 大事故還是小插曲)《海底世界》 (大小不詳)
② 《海底兩萬里》中阿龍納斯在法國出版的一部書是叫《深海奧秘》還是《海底的秘密》
《海底兩萬里》中阿龍納斯出版的書原名Les Mystères des grands fonds sous-marins,兩個都行。個人認為翻譯成《海底的秘密》更合適,或是翻譯為《深海海底的奧秘》