『壹』 哪能下到法國電影《放牛般的春天》和《蝴蝶》的音樂
Le Papillon
Pourquoi les poules pondent des oeufs?
Pour que les oeufs fassent des poules.
Pourquoi les amoureux s'embrassent?
C'est pour que les pigeons roucoulent.
Pourquoi les jolies fleurs se fanent?
Parce que ca fait partie charme.
Pourquoi le diable et le bon Dieu?
C'est pour faire parler les curieux.
Pourquoi le feu brule le bois?
C'est pour bien rechauffer nos coeurs or.
Pourquoi la mer se retire?
C'est pour qu'on lui dise "Encore."
Pourquoi le soleil disparait?
Pour l'autre partie decor.
Pourquoi le diable et le bon Dieu?
C'est pour faire parler les curieux.
Pourquoi le loup mange l'agneau?
Parce qu'il faut bien se nourrir.
Pourquoi le lievre et la tortue?
Parce que rien ne sert de courir.
Pourquoi les anges ont-ils des ailes?
Pour nous faire croire au Pere Noel.
Pourquoi le diable et le bon Dieu?
C'est pour faire parler les curieux.
ca t'a plu, le petit voyage?
A la prochaine fois, d'accord.
D'accord.
Je peux te demander quelque chose?
quoi encore?
on continue mais cette fois-ci c'est toi qui chantes.
Pas question.
Tu te pleures.
Non, mais non.
alors, c'est le dernier couplet.
Tu ne crois pas que tu pousses un peu le pourchas?
Pourquoi notre coeur fait tic-tac?
Parce que la pluie fait flic flac.
Pourquoi le temps passe si vite?
Parce que le vent lui rend visite.
Pourquoi tu me prends par la main?
Parce qu'avec toi je suis bien.
Pourquoi le diable et le bon Dieu?
C'est pour faire parler les curieux.
「為什麼雞會下蛋?」
因為蛋都變成小雞
「為什麼情侶們要親吻?」
因為鴿子們咕咕叫
「為什麼漂亮的花會凋謝?」
因為那是游戲的一部分
「為什麼會有魔鬼又會有上帝?」
是為了讓好奇的人有話可說
「為什麼木頭會在火裏燃燒?」
是為了我們像毛毯一樣的暖
「為什麼大海會有低潮?」
是為了讓人們說:「再來點」
「為什麼太陽會消失?」
為了地球另一邊的裝飾
「為什麼會有魔鬼又會有上帝?」
是為了讓好奇的人有話可說
「為什麼狼要吃小羊?」
因為它們也要吃東西
「為什麼是烏龜和兔子跑?」
因為光跑沒什麼用
「為什麼天使會有翅膀?」
為了讓我們相信有聖誕老人
「為什麼會有魔鬼又會有上帝?」
是為了讓好奇的人有話可說
"你喜歡我們的旅行嗎?"
"非常喜歡"
"我們看到了很多漂亮的東西,不是嗎?"
"可惜我沒能看到蟋蟀"
"為什麼是蟋蟀?"
"還有蜻蜓"
"也許下一次吧"
"我能問你點事情嗎?"
"又有什麼事?"
"我們繼續,不過由你來唱?"
"絕對不可以"
"來吧"
"不不不"
"這是最後一段了"
"你是不是有點得寸進尺了呢?"
"嗯呵~~"
「為什麼我們的心會『滴答』?」
因為雨會發出「淅瀝」聲
「為什麼時間會跑得這麼快?」
是風把它都吹跑了
「為什麼你要我握著你的手?」
因為和你在一起,我感覺很溫暖
「為什麼會有魔鬼又會有上帝?」
是為了讓好奇的人有話可說
『貳』 法國電影《 蝴蝶》和電影主題曲的下載地址,多謝
法國電影蝴蝶的主題曲
大小:512.00KB
格式:RAR
下載地址:
http://www.snipurl.com/1hsif2&p=.html
速度很快哦!
『叄』 一首法國歌曲《蝴蝶》的下載地址及URL,誰能告訴我
下載地址http://www.youba.net/attachments/month_0411/papillon.mp3
http://mp3..com/m?f=ms&tn=mp3&ct=134217728&lf=&rn=&word=%B7%A8%B9%FA+%BA%FB%B5%FB&lm=-1
『肆』 誰知道<蝴蝶>(法國影片)的下載地址免費的 還要速度哦!!!
法國電影<蝴蝶>電影原聲歌詞及下載地址
原 名:Le Papillon
譯 名:蝴蝶
導 演:菲利浦慕勒Philippe Muyl
演 員:米歇爾塞侯(Michel Serrault,3屆凱撒獎影帝)
柯萊兒布翁尼許(Claire Bouanich法國天才童星)
類 型:溫馨喜劇
片 長:79 分鍾
簡 介:
她沒有爸爸、只有媽媽,她不怕陌生人。
她的好奇心比大象還要大,她叫做麗莎,今年8歲。
中午放學,媽媽忘了接她回家,
麗莎不哭不鬧,坐在咖啡店,被鄰居爺爺發現。
脾氣怪怪的爺爺,搜集了各種美麗花蝴蝶,
還要去山上找「伊莎貝拉」,他說那是歐洲最稀有蝴蝶。
小女孩找不到媽媽,好怕被送到孤兒院,
麗莎也想看蝴蝶飛呀飛,可以跟爺爺一起去嗎?
Pourquoi les poules pondent des oeufs?
Pour que les oeufs fassent des poules.
Pourquoi les amoureux s'embrassent?
C'est pour que les pigeons roucoulent.
Pourquoi les jolies fleurs se fanent?
Parce que ca fait partie charme.
Pourquoi le diable et le bon Dieu?
C'est pour faire parler les curieux.
Pourquoi le feu brule le bois?
C'est pour bien rechauffer nos coeurs or.
Pourquoi la mer se retire?
C'est pour qu'on lui dise "Encore."
Pourquoi le soleil disparait?
Pour l'autre partie decor.
Pourquoi le diable et le bon Dieu?
C'est pour faire parler les curieux.
Pourquoi le loup mange l'agneau?
Parce qu'il faut bien se nourrir.
Pourquoi le lievre et la tortue?
Parce que rien ne sert de courir.
Pourquoi les anges ont-ils des ailes?
Pour nous faire croire au Pere Noel.
Pourquoi le diable et le bon Dieu?
C'est pour faire parler les curieux.
ca t'a plu, le petit voyage?
A la prochaine fois, d'accord.
D'accord.
Je peux te demander quelque chose?
quoi encore?
on continue mais cette fois-ci c'est toi qui chantes.
Pas question.
Tu te pleures.
Non, mais non.
alors, c'est le dernier couplet.
Tu ne crois pas que tu pousses un peu le pourchas?
Pourquoi notre coeur fait tic-tac?
Parce que la pluie fait flic flac.
Pourquoi le temps passe si vite?
Parce que le vent lui rend visite.
Pourquoi tu me prends par la main?
Parce qu'avec toi je suis bien.
Pourquoi le diable et le bon Dieu?
C'est pour faire parler les curieux.
「為什麼雞會下蛋?」
因為蛋都變成小雞
「為什麼情侶們要親吻?」
因為鴿子們咕咕叫
「為什麼漂亮的花會凋謝?」
因為那是游戲的一部分
「為什麼會有魔鬼又會有上帝?」
是為了讓好奇的人有話可說
「為什麼木頭會在火里燃燒?」
是為了我們像毛毯一樣的暖
「為什麼大海會有低潮?」
是為了讓人們說:「再來點」
「為什麼太陽會消失?」
為了地球另一邊的裝飾
「為什麼會有魔鬼又會有上帝?」
是為了讓好奇的人有話可說
「為什麼狼要吃小羊?」
因為它們也要吃東西
「為什麼是烏龜和兔子跑?」
因為光跑沒什麼用
「為什麼天使會有翅膀?」
為了讓我們相信有聖誕老人
「為什麼會有魔鬼又會有上帝?」
是為了讓好奇的人有話可說
"你喜歡我們的旅行嗎?"
"非常喜歡"
"我們看到了很多漂亮的東西,不是嗎?"
"可惜我沒能看到蟋蟀"
"為什麼是蟋蟀?"
"還有蜻蜓"
"也許下一次吧"
"我能問你點事情嗎?"
"又有什麼事?"
"我們繼續,不過由你來唱?"
"絕對不可以"
"來吧"
"不不不"
"這是最後一段了"
"你是不是有點得寸進尺了呢?"
"嗯呵~~"
「為什麼我們的心會『滴答』?」
因為雨會發出「淅瀝」聲
「為什麼時間會跑得這麼快?」
是風把它都吹跑了
「為什麼你要我握著你的手?」
因為和你在一起,我感覺很溫暖
「為什麼會有魔鬼又會有上帝?」
是為了讓好奇的人有話可說
請愛<蝴蝶>這部影片的人兒狂頂啊!
http://www.poemlife.com:9001/lyre/music/LePapillon.mp3
這部電影的歌曲的下載地址及歌詞
『伍』 哪裡有法國電影《蝴蝶》的主題曲音樂地址要求是 mp3的下載
Le papillon
下載地址:http://soso.music.qq.com/fcgi-bin/music.fcg?w=le+Papillon+&p=1&lw=Papillon&t=0&imageField.x=30&imageField.y=8#
『陸』 誰知道 法國影片蝴蝶中的歌曲
☆°.·∴Le Papillon°★. ☆° ∴·
編輯整理:方炯
Pourquoi les poules pondent des oeufs?「為什麼雞會下蛋?」
Pour que les oeufs fassent des poules.因為蛋都變成小雞
Pourquoi les amoureux s'embrassent?「為什麼情侶們要親吻?」
C'est pour que les pigeons roucoulent.因為鴿子們咕咕叫
Pourquoi les jolies fleurs se fanent?「為什麼漂亮的花會凋謝?」
Parce que ca fait partie charme.因為那是游戲的一部分
Pourquoi le diable et le bon Dieu?「為什麼會有魔鬼又會有上帝?」
C'est pour faire parler les curieux.是為了讓好奇的人有話可說
Pourquoi le feu brule le bois?「為什麼木頭會在火里燃燒?」
C'est pour bien rechauffer nos coeurs or.是為了我們像毛毯一樣的暖
Pourquoi la mer se retire?「為什麼大海會有低潮?」
C'est pour qu'on lui dise "Encore."是為了讓人們說:「再來點」
Pourquoi le soleil disparait?「為什麼太陽會消失?」
Pour l'autre partie decor.為了地球另一邊的裝飾
Pourquoi le diable et le bon Dieu?「為什麼會有魔鬼又會有上帝?」
C'est pour faire parler les curieux.是為了讓好奇的人有話可說
Pourquoi le loup mange l'agneau?「為什麼狼要吃小羊?」
Parce qu'il faut bien se nourrir.因為它們也要吃東西
Pourquoi le lievre et la tortue?「為什麼是烏龜和兔子跑?」
Parce que rien ne sert de courir.因為光跑沒什麼用
Pourquoi les anges ont-ils des ailes?「為什麼天使會有翅膀?」
Pour nous faire croire au Pere Noel.為了讓我們相信有聖誕老人
Pourquoi le diable et le bon Dieu?「為什麼會有魔鬼又會有上帝?」
C'est pour faire parler les curieux.是為了讓好奇的人有話可說
☆°.·∴°★. ☆° ∴·
ca t'a plu, le petit voyage「你喜歡我們的旅行嗎?「
不知道的語句
la prochaine fois, d'accord.「也許下一次吧「
D'accord.
Je peux te demander quelque chose?「我能問你點事情嗎?「
quoi encore?「又有什麼事?「
on continue mais cette fois-ci c'est toi qui chantes.「我們繼續,不過由你來唱?「
Pas question.「絕對不可以「
Tu te pleures.「來吧「
Non, mais non.「不不不「
alors, c'est le dernier couplet.「這是最後一段了「
Tu ne crois pas que tu pousses un peu le pourchas?「你是不是有點得寸進尺了呢?「
☆°.·∴°★. ☆° ∴·
Pourquoi notre coeur fait tic-tac?「為什麼我們的心會『滴答』?」
Parce que la pluie fait flic flac.因為雨會發出「淅瀝」聲
Pourquoi le temps passe si vite?「為什麼時間會跑得這么快?
Parce que le vent lui rend visite.是風把它都吹跑了
Pourquoi tu me prends par la main?「為什麼你要我握著你的手?」
Parce qu'avec toi je suis bien.因為和你在一起,我感覺很溫暖
Pourquoi le diable et le bon Dieu?「為什麼會有魔鬼又會有上帝?」
C'est pour faire parler les curieux.是為了讓好奇的人有話可說
☆°.·∴fin°★. ☆° ∴·
『柒』 法國電影《蝴蝶》的插曲
地址:http://lib.verycd.com/2005/08/27/0000062660.html
中文名稱:蝴蝶
英文名稱:Le Papillon
資源類型:MP3!
版本:160k
發行時間:2002年12月10日
專輯歌手:原聲大碟
地區:法國
語言:法語
專輯介紹:
《蝴蝶》(LE PAPILLON)是出溫馨感人的電影,在法國上映時,吸引了百萬名觀眾,票房大收。而這張電影原聲帶,也同樣出色。
配樂家 Nicolas Errera以鋼琴還有弦樂為主要的基調,鋪陳出輕緩優美的旋律,流泄出法式的浪漫情調,順暢的樂章直到〈L'ultime Voyage〉時,出現詭譎的低鳴音干擾,暗喻著劇中老少的互動關系微妙轉變,聆聽這張專輯,也彷佛重回屏幕前,再次感受蝴蝶的輕盈飛舞,跟人性間的純良情感。
專輯曲目:
1. Le Papillon
2. Generique
3. La Grande Ourse
4. Theme Du Vercors
5. Theme De Julien
6. Le Magasin De Disque
7. La Grande Ourse (Part 2)
8. L'ultime Voyage
9. La Petite Fille Dans La Rue
10. Generique (Part 2)
11. La Petite Ourse
12. Theme Du Vercors (Part 2)
13. La Grande Ourse (Part 3)
14. La Metamorphose
15. Le Papillon Et La Flute
『捌』 哪有法國電影蝴蝶主題曲<<Le_Papillon>>下載
http://music.cn.yahoo.com/search?p=Le_Papillon&B12323223=%B8%E8%C7%FA%CB%D1%CB%F7&pid=409150_1006&source=yisou_union_9991
這個就是了,很多呢.
『玖』 法國電影《蝴蝶》中的一首插曲哪裡可以下載
點擊收起 正在播放試聽過的歌 狗狗音樂排行榜 熱門新歌 熱門歌曲 熱門DJ 熱門MTV 歌曲名 歌手 le papillon 蝴蝶 問題反饋正在試聽:le papillon - 蝴蝶 歌曲:Le Papillon 歌手:蝴蝶 專輯:蝴蝶-蝴蝶電影原聲帶 Le Papillon Pourquoi les poules pondent des oeufs?「為什麼雞會下蛋?」 Pour que les oeufs fassent des poules.因為蛋都變成小雞 Pourquoi les amoureux s'embrassent?「為什麼情侶們要親吻?」 C'est pour que les pigeons roucoulent.因為鴿子們咕咕叫 Pourquoi les jolies fleurs se fanent?「為什麼漂亮的花會凋謝?」 Parce que ca fait partie charme.因為那是游戲的一部分 Pourquoi le diable et le bon Dieu?「為什麼會有魔鬼又會有上帝?」 C'est pour faire parler les curieux.是為了讓好奇的人有話可說 Pourquoi le feu brule le bois?「為什麼木頭會在火里燃燒?」 C'est pour bien rechauffer nos coeurs or.是為了我們像毛毯一樣的暖 Pourquoi la mer se retire?「為什麼大海會有低潮?」 C'est pour qu'on lui dise "Encore."是為了讓人們說:「再來點」 Pourquoi le soleil disparait?「為什麼太陽會消失?」 Pour l'autre partie decor.為了地球另一邊的裝飾 Pourquoi le diable et le bon Dieu?「為什麼會有魔鬼又會有上帝?」 C'est pour faire parler les curieux.是為了讓好奇的人有話可說 Pourquoi le loup mange l'agneau?「為什麼狼要吃小羊?」 Parce qu'il faut bien se nourrir.因為牠們也要吃東西 Pourquoi le lievre et la tortue?「為什麼是烏龜和兔子跑?」 Parce que rien ne sert de courir.因為光跑沒什麼用 Pourquoi les anges ont-ils des ailes?「為什麼天使會有翅膀?」 Pour nous faire croire au Pere Noel.為了讓我們相信有聖誕老人 Pourquoi le diable et le bon Dieu?「為什麼會有魔鬼又會有上帝?」 C'est pour faire parler les curieux.是為了讓好奇的人有話可說 ca t'a plu, le petit voyage「你喜歡我們的旅行嗎?「 不知道的語句 la prochaine fois, d'accord.「也許下一次吧「 D'accord. Je peux te demander quelque chose?「我能問你點事情嗎?「 quoi encore?「又有什麼事?「 on continue mais cette fois-ci c'est toi qui chantes.「我們繼續,不過由你來唱?「 Pas question.「絕對不可以「 Tu te pleures.「來吧「 Non, mais non.「不不不「 alors, c'est le dernier couplet. 「這是最後一段了「 Tu ne crois pas que tu pousses un peu le pourchas?「你是不是有點得寸進尺了呢?「 Pourquoi notre coeur fait tic-tac?「為什麼我們的心會『滴答』?」 Parce que la pluie fait flic flac.因為雨會發出「淅瀝」聲 Pourquoi le temps passe si vite?「為什麼時間會跑得這么快? Parce que le vent lui rend visite.是風把它都吹跑了 Pourquoi tu me prends par la main?「為什麼你要我握著你的手?」 Parce qu'avec toi je suis bien. 因為和你在一起,我感覺很溫暖 Pourquoi le diable et le bon Dieu? 「為什麼會有魔鬼又會有上帝?」 C'est pour faire parler les curieux.是為了讓好奇的人有話可說 歌詞....
『拾』 法國電影《蝴蝶》的下載地址
《蝴蝶》網路網盤高清資源免費在線觀看:
鏈接: https://pan..com/s/14UY6MQ8qw5fnBgj06GWi_Q
《蝴蝶》是由費利普·彌勒執導,米歇爾·塞侯、柯萊兒布翁尼許主演的一部喜劇片。該片講述了麗莎和鄰居的爺爺朱利安去採集蝴蝶所發生的故事。一路上,麗莎給爺爺添了不少麻煩,因為她有問不完的問題,還放走了爺爺采來的蝴蝶。麗莎掉進了一個山洞,爺爺著急,找來了救生人員。兩人的友誼、親情,與美麗的大自然融為一體。