1. 法語翻譯一個月工資多少錢
看你去哪裡做什麼了,以一般職位來講,國內外貿的話根據城市不同2000-四五千,留學機構3000-六七千,國外只知道非洲,外派一年北非地區10萬到18萬,中西非能達到15-20萬,因為工作環境的特殊性,男生工資要普遍高些,也有更多升職轉業的機會。
2. 當翻譯一般有多少錢一個月
英語翻譯?哪一類?筆譯,還是口譯,還是同聲翻譯?同聲翻譯價錢最高,按小時pay,廣交會那會我們公司給的價錢是每小時120美金。筆譯,普通的口譯都是一般工薪階層,在廣州是2500到5000。視乎你的翻譯證是幾級的而定,拿2,3級翻譯證書的比較常見,拿一級翻譯證書前來應聘的,起碼我是沒碰見過。工資還要視乎你有沒相關的從業經驗而定,如果能力突出可以酌情提高工資待遇,所以這些都很難說的。一句話到尾,關鍵看你有沒能力,就拿我們公司現在的會計說吧,小夥子是專科生,但人家就值一個月5000,還不必來蹲班,有工作讓他來做下就完了。這就是能力,跟學歷無關。
PS:如果你拿的是那什麼商務英語的翻譯證書,那就別浪費功夫了,因為那證是混出來的,行內都知道,完全沒用。大公司只承認全國翻譯資格考試出來的那個翻譯證書。
3. 做一名法語翻譯好嗎,有前途嗎,待遇如何
先來播報一條CCTV「剛剛收到」的消息:教育部最新統計在全國226個本科專業中,法語專業的初次就業率排名前10;最新的另外一項調查顯示:法語專業應屆畢業男生半年後的平均月薪是5552元、女生4520元,法語是目前本科畢業生收入最高的專業…
這是我學法語10年來聽到的關於就業的最好也是最有價值的消息了。在法語就業問題上,媒體們這幾年反復擺弄著倆詞「緊俏」和「吃香」,有時也會用「外企」和「高薪」來意淫一下,但這多半是在給留學和培訓機構做軟廣告了,這次開了個好頭,開始用數字說話,還精準到了個位,很有進步。單純從上面的統計來看,能得出這樣兩條結論:
1、法語現在的就業形式一片大好,不是小好是大好
2、法語就是搖錢樹,畢業半年薪水就這樣,按這個趨勢,5年之後年薪都得在10萬以上
事實的情況是不是這樣呢,剛好用這條新聞做個引子,說說這個咱們共同關注的話題:
學法語的如何就業 用法語的怎麼賺錢
題目很大,一個人說不全面,就業和薪水是每個法語人都必然會經歷的,所以希望大家都能參與進來,各抒己見,坦誠就好!
◆ 先說正路子:
1)考公務員:學而優則仕,在法語圈有這樣理想的人,考公務員是一條捷徑。招考法語公務員的有像外交部、商務部、中聯(中共中央對外聯絡部)這樣的中直機關,也有一些省市的外事部門,總體而言,大部分都是很體面的機構。
如何報考法語公務員,錄取程序是怎樣的?!外交部是很多法語學生的信仰,法語專業考公務員的有一大批是沖著他去的,那我們就以外交部為例說一下這個流程,更為直觀:
① 首先到該機構網站看他們次年的用人計劃。外交部年年都招法語,人數也最多;
② 確認自己是否有報考資格。體面的機構一般都會做大牌狀,沒看到過明確的說明,但感覺外交部只招收211高校的和外語類院校的學生,而且是應屆畢業生,非應屆的需要N年的外事機構工作經驗。
③ 准備公務員考試。有些人在考公務員和考研之間會覺得取捨兩難(我真羨慕你們,我是哪個也惦記不上),我見大部分人都是考其中之一的,同時考兩個的比較少。但NB的人也總是有的,06年有個考上外交部的上外男生,同時也考上了復旦的法語研究生,最終還是舍棄了復旦,可見外交部在法語學生中有多麼強的召喚力。
④ 參加考試等待結果。一般考試安排在11月底,成績12月底出
⑤ 參加淘汰性的復試,通常在外交學院進行,時間兩天,分為筆試和面試
⑥ 一切順利的話,參加完政審體檢基本就是傳說中的公務員身份的外交官了。
(附:外交部招人還有一條途徑,大二的時候,在北外、北大、外交學院等幾所院校法語系進行選拔,重點培養,上學期間會將選中的學生送法國學習一年,畢業後直接進入外交部)
進入外交部、商務部等政府部門名義工資可能不高,但福利不錯。剛進外交部,亂七八糟的加一塊也有小4000了,這在中直機關中也算上上了。被外派的話,不同館類會有不同待遇,月薪基本都會在1000美金以上,條件艱苦的館會高達3000美金,這對拿工資的人而言,算是收入上的金領了。在仕途方面,只要別犯大的錯誤。退休的時候,應該都能熬個一秘或是參贊。
凡事有利有弊,想進外交部也有一些要考慮好的地方:
a. 法語絕大多數要被派駐非洲,而且一入部,軍訓完了,就要派駐;外交官的名字聽上去很華麗,但在大使館的小院子里憋上兩年或是四年,那滋味也並不如想像的那般好受。
b. 外交部一般是隔五年就要派出去一次,一去就是兩年或是四年,如果是兩地戀人的話,這不利於感情和婚姻的穩定,聽我一同學說他們的離婚率是中直機關里最高的。外交部有家屬隨任的說法,就是說可以帶老公或妻子赴任。帶妻子還名正言順,帶老公的話,多少會讓人覺得這男的吃軟飯。有時候,我真的很好奇外交部的法語女生都是如何處理家庭和婚姻的問題的。
c. 能看的見未來固然可以心安,但有時也會讓人心死。
商務部要法語也基本要派非洲。在另外一些政府機構做公務員,可能沒有被長期外派到艱苦國家的憂慮,但收入一般,單位很體面,自己體面起來有難度。法語跟灰色收入掛鉤的地方不多,想當公務員的,先想想自己能否耐得住這份清貧。
2)新聞傳媒機構:新華社、國際廣播電台、外文局、人民網、中國網一些國際性新聞傳媒機構也會接收一些法語畢業生。這些單位不是政府機構,但都是黨和政府的喉舌,由政府撥款,也就是我們常說的事業單位。
因為是媒體機構,他們對法語水平的要求較高,而且有諸多的條件。比如說新華社除了法語水平之外還得要求你英語六級;國際廣播電台會考慮你的形象氣質音質性格是不是符合相關的崗位需求;外文局、人民網等基本都得要研究生學歷的。這些機構是很多法語學生容易想到的行業,但實際上每年接收的法專畢業生合起來最多10來個,對他們的了解咱也就點到為止。
在薪酬方面,因為是事業單位,也就習慣走標准,一般入職的薪水3000多元,之後會有一定的提升;這些機構進去比較難,進去了之後可以過得很忙碌,也可以過得很舒坦,這就看自己是更想生活還是更想做事了。
有一家比較機構特別,似乎屬於企業性質,就是央視法語頻道CCTV_F,這個頻道在國內基本看不到,主要面向法語國家提供節目。聽說裡面法語專業的很不老少,有近百號,但大部分都沒有編制。薪水方面新人在3000左右。
3)教師:目前我們班1/4的人在大學當老師。法語教師是吸收法語專業畢業生的很大一塊,幾年以前本科學歷還可以,不過目前大城市都要求是研究生以上學歷了。當老師有諸多的好處:
① 一年兩個悠長的帶薪假期是哪個行業都享受不到的;平時不用坐班,時間好安排,可以做一些兼職,外出講課或是翻譯之類的
② 工作穩定,有受人尊重的社會地位;工作壓力不大,尤其是把法語作為第二外語來教的
③ 跟學生打交道易於保持年輕的心理狀態;跟學生處的好,學生畢業了也會惦記,學生有出息,當老師的也很榮光
再說說當老師的煩惱:
① 評職稱:有學歷、有資歷、有論文還得有人際關系,我看不少人都挺為這個煩的;職稱低,未必是水平低,主要是名分上不夠好聽,而且是工資掛鉤的。
② 師生關系:做老師最重要的就是師德了,能受學生愛戴,那是至高的精神享受,一旦被鄙視,被說得怎麼難聽的都有,一倆個人說還好,一群人都說的話,那就完了。
③ 薪水課時費:我覺得老師的薪水還行,課時費低點,老師們通常不這樣認為…
如何混進法語教師隊伍 ?
需要法語老師的學校,都會在學校網站上發布相關的招聘信息,會註明學歷要求,但不太會有性別的限制,看看自己符合條件就投份簡歷,如果對職位特別感興趣,又有信心應聘,最好能打個電話,溝通一下,問明情況;學校覺得條件合適的話,會安排試講,對畢業生來說,這個流程是一定要走的,也較為關鍵,一般能給試講機會,講課又說得過去,這事也就定了。
4)非洲:非洲是目前法語專業學生就業的主戰場,去非洲的機會很多,其中也不乏中建、中水、中土、中林、中興、華為這樣的大機構,在薪水方便表現的最好,即便是對應屆畢業生而言,年薪基本都不會低於10萬
5)法資企業和中法合資企業:法企不等於法語,要不要法語跟企業的行業有關。神龍、標致、米其林招法語專業的多一些,法航也有招,歐萊雅、雅高等企業很少聽說有招法語的,還有一家更為知名的純法企——家樂福,從未聽說過招人要求是法語專業的。倒是零零散散的一些法國中小企業經常會發個招聘信息,招個法專出身的助理之類的。
法企能拿多少錢?超女尚文婕畢業於復旦法語系,成名前在一家上海的法資企業工作,一年後升為總經理助理,媒體報道的月薪是6000
6)法國留學機構:學法語的入職以後,一般是即做留學顧問,又做材料翻譯,翻譯的難度不大,大多是套搬現有的格式。除了老闆和老闆娘,很少有人能在一家公司做長久的,能幹滿一年就算是老員工了,這可能也是咨詢服務類行業的共同特點。工作有點累,沒什麼特別的保障和發展,跳槽很頻繁,也有把自己辦出去的。月薪 2500—3500 左右
7)法語培訓機構:培訓機構內部的管理和咨詢人員基本沒有法語專業出身的,這跟我們想像的可能會很不一樣。中國人開辦的幾家最好的法語培訓的負責人都不懂法語,非法語專業的人比專業的更了解初學者的心態,更懂得運作市場。教師大部分是兼職的,以聘用高校教師為主,這既有利於樹立良好的口碑,又便於節省成本,法語本科畢業去好的培訓機構當老師不太可能,而管理又跟法語水平沒多大關系,所以說培訓機構不太可能招全職的法專工作人員。
在培訓機構任課,自身條件比較好,又受學生愛戴,培訓機構給排課就多一些,一個月掙5000—8000不是難事。
8)旅遊公司:導游也是法語人很容易想到的一個行業。要是不知道怎麼入行的話,可以先去考個證,這東西對法語水平要求不高。這個行業除了坐辦公室的,基本都不拿工資,有機會接團最重要,扎店購物拿提成,門票或者演出票拿返點,是比較重要的收入來源。
導游的收入差異很大,看帶團的數量和質量,有一個月過萬的,也有掙不到錢的。
9)各省市的外辦:我同學畢業後有兩個去了這樣的地方,比較清閑,後來一個覺得乾的沒意思,工資又少,辭職去了非洲。
10)翻譯公司:翻譯公司是最喜歡在網上發招聘信息的了,貌似需求很旺盛,永遠招不滿人的樣子。他們一般都是偽招聘,翻譯公司類似中介機構,很少有養專職法語翻譯的,網上發信息,主要是收集簡歷備用,同時為自己做個廣告。所以雖然看似缺人,卻沒聽說有誰在翻譯公司任職。
11)銀行:我認識的學生中有兩個畢業直接進銀行的,一個北外的女生,一個北大的男生,給人的感覺都很好
去銀行男生被派往非洲,聽說年薪二三十萬,這樣算的話,在國內銀行工作,入職半年,應該能達到5000吧
12)出版社:像外研社、譯文等等一些出版社都有專門的法語工作室的,主要工作是編輯和校申,也有負責對外聯絡和市場的
入職薪水 3500 左右,年底看圖書的銷量會有分紅。
關於正路子,暫時先想了這么12個,大家給補充一下,我再繼續整理 …
◆再說野路子:
1)放棄法語,轉投其他行業,但要謹慎
法語就業的大好形式更多的是體現新聞報道中,我們知道現在很多媒體是喜歡假借民意虛張聲勢的,所以不能全信,在現實就業面前,大部分人感覺還是壓力重重。尤其是一些本身不喜歡法語和法語學得不太好的人。在法語圈裡呆著,總覺得缺乏熱情,沒有安全感,可以考慮退出。
放棄法語有多種情況:有的是覺得法語找工作有難度,或者不如意,家裡在某方面有關系,直接給安排這方面的工作了。有的是考研換了專業,我們班有一個。有的是確實不喜歡法語,學得不順心,不想繼續了。再有的不想去非洲,在國內找份法語工作又太難,沒辦法就放棄了。當然也有遇到更好機會或者發現自己在其他方面更有潛力的,比如說畢業於國關法語系的劉歡,全國人民都知道他最適合的職業是唱歌。
放棄法語只是在職業上放棄,法語專業出身的人對法語在感情上還是有長久的依賴性的。雖然這樣,由於職業的差異過大,缺乏共同語言,放棄法語的人,慢慢也就被法語圈隱匿了,即便一個班的同學也是如此。
2) 自由職業者
自由職業在以前是不務正業的代名詞,不過現在已然為大部分人所接受了;技術類人才是最有資本從事自由職業的,外語恰恰是文科生里為數不多的考技能吃飯的專業之一,等有了一定的資金積累之後,這些人最有可能發展成為一個創業者,成功率也最高。
3)結合法語創業
創業比較適合男生,法語圈裡男生這么少,有創業想法的又不多,這個問題不普遍,這條路子足夠野,但也確實可行,具體的暫時不多說了,以後看有必要再補充 …
◆ 綜合說一下在法語"錢途"上的幾點認識
1) 大多數用法語工作的人只是精神上的白領,工作比較體面,在物質上並不富裕
2)法語水平的高低影響的是擇業方向,跟賺錢多少的關系不大;就法語專業的而言,工作地點、性別和所從事的行業對收入的影響最大,女生的平均法語水平優於男生,男生的平均收入高於女生。
3)月薪3000跟月薪5000在生活方式上沒什麼差別,在國內,對吃工資的人而言,大部分人所從事的工作都對得起他拿的那份薪水,在賺錢的問題上應該想的開,知足常樂,吃工資還想賺錢的話那就去非洲。
4)30歲以前靠技術賺錢,30歲以後靠經驗賺錢。一直試圖去更好的理解這句話,法語是個技術活,要想憑技術多賺錢,就要增加自己的工作量,30歲以前我們還有這樣的體力和精力,30歲以後就很累了。技術賺錢總會有個頂,去年有篇被轉過很多次的帖子,說「奧組委招法語翻譯,年薪平均10萬」,要求比較苛刻,這么說來,國內工作的話,10萬大概也就是法語高手的很體面的身價了,通過提高法語水平可以讓自己變成「白領中的白領」,可以讓我們過上小富即安的生活;但還不足以使自己變得富有。
5)事實上,法語圈的財富大部分集中在非法語專業的人手裡,即便是跟法語息息相關的法語培訓和法國留學機構,也沒有哪家老闆是法語專業出身的,邊緣行業就更稀缺了。所謂「當局者迷」,過於注重法語,就容易限制思維、影響視野、看不清大局。賺小錢的時候,法語是搖錢樹,賺大錢的時候,法語可能就是墓誌銘了。
末了,再來播報一條CCTV「還未收到」的消息:法語專業應屆畢業男生半年後的平均月薪國內3456元、非洲11269元;女生國內3123元、非洲10123,法語是個粉有「錢途」的專業…
4. 一個中文系畢業生英語專八,會西班牙語,德語,法語當翻譯年薪能多少
會的語言再多也是看機遇的,英語專八的人太多了,英語筆譯全職基本上不是很值錢了那些小語種一般是做陪同翻譯的多,就要看個人素質了,職場應變能力什麼的。翻譯再好也是要從低做起的,在大城市一個月4000左右的工資起步就很不錯了,後面就看個人發展了,能不能討老闆喜歡。
同時我也來膜拜一下這個精通五門語言的神話人物。
5. 國內一般的法語兼職翻譯收入情況怎樣最好具體一點,就是一般工作強度的兼職翻譯
千萬別去干翻譯兼職,等於那自己的小命開玩笑!你跟翻譯公司簽約?他們說他們把稿件發到你的郵箱,等你翻譯完了再發回他們的信箱,他們就會把稿費打到你的銀行卡號。等你真的翻譯好了,他們就是一個勁兒地催你先發到他們信箱,用戶急著用呢。你說稿費怎麼辦,他們說收到你的譯文,就會打給你的。等你發到他們信箱後,他們就不是這個價了,他們說客戶看了不滿意,不願意支付。所以他們不能給你錢,因為翻譯公司也沒收到客戶的錢啊!有時你為了一個急件(不過翻譯公司都是急的),你甚至幾個晚上都只能睡2個小時,體力嚴重透支了。結果是不給錢,或者只給你個領頭。你還去兼職嗎?
6. 當翻譯的工資一般怎麼樣
當翻譯的工資一般比較高。
初級翻譯的月收入4000---7000 元/月(一線城市標准,下同)(CATTI 2 + 2百萬字翻譯經驗,或達到同等水平,一般翻譯碩士剛畢業水平)。
中級翻譯的月收入7000 --- 15000元/月(國內一流翻譯學校的翻譯碩士 + 300萬字以上翻譯經驗,或達到同等水平)。
高級翻譯15000 + /月(CATTI 1 或同等水平,一般從業8年以上,相當於翻譯副教授水平)。
翻譯考試報名須知:
考生報考前須仔細閱讀「NAETI報考須知」,並接受各項規定後,登陸教育部考試中心的相關報名網頁報名。報名成功後,考生在規定的時間持本人有效身份證件到考點確認。
英語四級保留成績的考生網上報單項(筆譯或口譯)成功後,到考點確認時,除規定的材料外,還須提供上一次考試的成績單原件。
7. 杭州法語翻譯工資一般有多少,包括專科的,本科的,口譯,筆譯,同聲傳譯等,請詳細一點,謝謝
同聲傳譯要求較高,需有留學認證。杭州這邊除了個別幾個公司需要穩定翻譯外,幾乎都是現結現算。800——5000不等,進會有議會規定的價錢,最高8000.但是那是精英級的,同時兼會其他語言,多為小語種。
8. 現在法語翻譯的報酬行情怎麼樣啊
各地區行價不一樣,但一般也差不太多。
一般一部電影不是由單個人來進行翻譯的,而是2~3人的翻譯小組,最後得到的工資,大家平分。工作按小時算錢,具體工資也要適語言的難度而訂,但通常每小時2000左右都屬於是市場的常價了。
9. 一般翻譯月薪多少
翻譯的待遇受到學歷、能力、工作經驗、就業地區等因素的影響:
(1)從學歷和教育背景角度看:
碩士普通待遇高於本科,畢業學校好的,待遇和起薪有時候會更好點,不同公司、不同地區規定不一樣。北外、上外、北大、復旦、廣外、外交學院、廈門大學、中山大學、武漢大學等英語強校畢業生更被看好,全國英語和翻譯兩方面都算得上強的學校屈指可數,最多也不超過15所。
(2)如果沒什麼工作經驗和其他行業背景的,只熟悉些英語,有專業八級(分數80以下),工資待遇一般難開的比較高,普遍3000 --7500(包括英語/翻譯碩士)。
翻譯行業基本情況
英語翻譯總體上分為筆譯和口譯兩種,同等水平下口譯工資待遇更好些,筆譯可以不坐班,工作地點很靈活,稿費不會因為在農村就更低,不會因為在北京就給你更高,只要水平好、稿件翻譯質量高,不用擔心稿子來源和收入問題。
比較高端的英語翻譯必須熟悉某些行業背景知識、常識和術語,比如金融、計算機、化工、道路工程、橋梁工程等,這一點口筆譯都一樣;職業筆譯熟悉 trados、memo-Q、Passolo、TransMate 等專業工具和平台,能高效利用現有句對、術語等資源、雲翻譯工具、CNKI 等在線工具等。
為我所用,顯著提高翻譯精度、統一性、速度、效率等。這是信息時代,傳統的刀耕火種般的翻譯,如在 office 文檔裡面的翻譯,甚至在紙張上用筆書寫的翻譯,其效率非常低下,很難滿足現在的商業翻譯要求了。
10. 法語在國內吃香嗎做翻譯一年收入如何
我也是學法語的。做翻譯要是去非洲的話可能一年能有十萬左右的收入。至於在國內吃不吃香,那就不好說了。反正工作都找了幾個月了,從我以及我同學的情況來看,在國內無非就是做業務員和搞外貿,那樣的話對英語就有一定的要求,要純法語翻譯的可能不多。而且工資好一點的可能是兩千的底薪加提成什麼的。