㈠ 法國女人格外好看,非常惹人喜愛,究竟是為什麼
法國的女人有一種歐洲式的文藝氣質,包括她們的時裝搭配,線條通常簡潔優美,顏色搭配高級,跟她們經歷過發達的文明相關。畢竟講究的生活態度並不適合誕生於貧瘠的土壤。
其實跟很多歐美人想像亞洲女人有相似的地方,他們眼中的亞洲女性會是順從的,沒有那麼多的要求和主張,令人很有重振男子雄風的感覺。而這些刻板印象多少跟一些文學藝術作品中的典型形象有一些關系。
㈡ 法國人會說和會聽哪幾種語言
我現在在法國,首先法國人當然會聽會說法語。法語是法國的國語。西部的布列塔尼人中的一些農村居民以布列塔尼語為口語。但是我所在的布列塔尼地區的城市幾乎沒人說這種語言。科西嘉人日常生活中亦操當地的兩種方言:一種與義大利托斯卡方言相近,另一種與撒丁島北部方言相近。
一部分法國人會說也能聽懂幾句英語,但是他們排斥英語。有這樣一個笑話:在法國,如果有人不小心掉進水了,用英語喊「help」,一定是不會獲救的,法國人只認識法語的「au secours」(救命)
如果不會講法語,生活在法國是件非常痛苦的事,用寸步難行來形容這種痛苦也不為過。如今,如果一個人能說上一口流利的英語,到世界各國去幾乎是可以暢通無阻的。但是在法國卻不行。法國人中就算有會說英語的,對外國人也不會主動用英語來交談。在法國,用英語問路的外國人常常感失望,要麼找不到會講英語的,要麼是法國人的英語太差,根本說不明白。法國人堅持這個道理:在法國,請說法語。法國人把講法語視作熱愛法蘭西,講法語成為法國人的一種民族文化情結。
法語是世界上最美最精確的語言,但大概也是世界上最難學的語言之一.法國人一慣以自己的語言為自豪,所以對當今頗為流行的大語種英語很不以為然。學習法語後,我吃驚地發現,原來法語和英語相同的詞彙是這樣多。很多時候,我會不由自主的驚叫起來:原來這個單詞和英語完全是一樣的。不料,我的這種說法卻引起了很多法國人的不滿,他們總是很不高興而又十分嚴肅地糾正我:ICE,你這種說法是錯誤的,你不應該說這個法語單詞和英語一樣,而應該說,這個單詞是法語,是英語和法語一樣,絕不是法語和英語一樣。最後還不忘了補充一句,是英國人偷了我們的法語呢。我總覺得很好笑,法國人對法語竟是這樣認真。當然,法國人這樣說是有根據的。打開一本英文辭典,半數以上的詞彙都源自於法語。而歷史上,14世紀以前,在英國乃至整個歐洲擁有地位的也是法語。在相當長的歷史時期內,法語都被一些歐洲皇室貴族崇為時尚,講法語是一種高貴的身份和地位的象徵。
㈢ 現在的法國人多講英語還是法語
法語。法國人對自己的國家和語言感到很驕傲的,法語有它的嚴謹,美麗和尊貴,雖然很大一部分法國人會說英語,但是他們平時生活中還是說法語的,我們老師說,如果你到法國去,用英語和人家交談,說不定人家會瞧不起你的。
㈣ 法國年輕女性的特點
法國年輕女性的特點,總體來說,根據國家的習俗,歷來的傳統,我們都知道那是個浪漫的國家,女孩子都很喜歡香水,這也是生活中必備的日用品,法國女性大都著重於依賴自己的力量,很少考慮集體的力量,個人決定權比較大。表面冷淡的比較多,但面上的事從不含糊的。在交涉的時候每天和你握手的次數,比你洗手的次數還要多。出於禮貌,無論出席或者離席的時候,握手都是很重要的,如果你能主動點伸出手,可以顯出你的風度來。在正式宴會上,有一種非正式的習俗,那就是主客身份越高,就會來得越遲。法國女人非常健談也喜歡健談的人。
【法國的交際習慣和忌諱】:
法國人在餐桌上敬酒先敬女後敬男,哪怕女賓的地位比里賓低也是如此。走路、進屋、入座,都要讓婦女先行。拜訪告別時也是先向女主人致意和道謝,介紹兩人相見時,-般職務相等時先介紹女士。按年齡先介紹年長的,按職位先介紹職位高的。若介紹客人有好幾位,-船是按座位或站立的順序依次介紹。有時介紹者一時想不起被介紹者的名字,被介紹音應主動自我介紹。到法國人家裡作客時別忘了帶鮮花。
送花時要注意,送花的支數不能是雙數,男人不能送紅玫瑰給已婚女子。在送花的種類上應注意:在當地送菊花是表示對死者的哀悼。法國人把每一種花都賦予了一定的含義,所以選送花時要格外小心:玫魂花表示愛情,秋海棠表示憂慮,蘭花表示虔誠,鬱金香表示愛慕之情,報春花表示初戀,水仙花表示冷酷無情,金盞花表示悲傷,雛菊花表示我只想見到你,百合花表示尊敬,大麗花表示感激,金合歡表示信賴,紫丁香表示我的心是屬於你,白丁香表示我們相愛吧,倒掛金種表示心裡的熱忱,龍頭花表示自信,石竹表示幻想,牡丹表示害羞,白茶花表示你輕視我的愛情,紅茶花表示我覺得你最美麗。
【婚俗】:
結婚前先訂婚,儀式簡單,一般由女方的家長宴請男方的家長及兄弟姐妹,也可同時邀請其他親戚、甚至一兩名好友出席。婚禮也已逐漸簡化,但仍不失為最隆重的家庭節日,帶有庄嚴神聖的色彩。婚禮由市長或他的一名副手主持,習慣上是在周二、四、五、六早9時至下午5時之間。婚後大宴賓客。法國農村有的地方在婚前要簽訂財產婚約並辦理公證。婚約中要寫明未婚夫婦的全部財產、未婚妻的嫁妝和未婚夫的產業。婚齡紀念在民間已成為一種喜慶的風俗。女子守寡300天後,或宣布與丈夫分居300天後可以再嫁,男子則無時間上的限制。
【商務禮儀】:
在法國從事商務活動宜穿保守式西裝,訪問公私單位,絕對要預約。在法國,禮節上要求你把自己的身份列在名片上,客人在拜訪並參加晚宴的前夕,總是喜歡送花給主人。 法國商人保守而正式,尤其是在某些較小城市,你得表現得格外正式,處處勿忘握手,多握幾次更好,別問對方家事。
【送禮】:
法國人喜愛花,生活中離不開花,特別是探親訪友,應約赴會時,總要帶上一束美麗的鮮花,人們在拜訪或參加晚宴的前夕,總是送鮮花給主人。切記不要送菊花,因為法國(或其他法語區),菊花代表哀傷,只有在葬禮上才送菊花。黃色的花,象徵夫妻間的不忠貞,千萬別送。另外也忌擺菊花、牡丹花及紙花,在法國,康乃馨被視為不祥的花朵。
【吃飯】:
法國人幾乎從不請朋友下館子,他們請客總是在自己家裡,只有用自己親自烹調的手藝才能表示對朋友的誠意。你要是帶點小禮物去,他們會很樂意收下,當面打開時還要稱贊禮物如何之受歡迎,說他們有點虛偽也不算過份,反正你心裡聽著受用就行了。如是你請客,他們到時總要遲到個一刻鍾半小時,這是尊重主人的表現:不要來得太早以致弄得人家措手不及。當然有人一遲就晚到一小時,你就不得不擔心他們是否根本忘了這個茬兒。無論如何,晚到比早到別人家更有禮貌是普遍的原則。
飯桌上他們天南海北地談,一點不亞於中國的侃爺。不同的是,每個人都有說話的機會,主人一旦看到有人置身談話之外,會特別提起一些能讓他感興趣的話頭,以不致讓任何人落單。這樣一頓飯下來,少說也得要三、四個小時。如是晚餐,吃到最後,大家自然是哈欠連天。你留的時間越長,越說明你在主人家過得愉快。
主人挽留的信號是總找出些話題來,如他們開始不接話茬,你就得想著該打道回府了。就算你說了要動身,主人仍會繼續找出些無關的話來說,為的是不讓客人感到突兀,給你足夠的時間准備起身。甚至有時從說要走到真正離開會有一小時之差,這也體現主人的好客並給你依依不捨的感覺。
㈤ 說普通話有什麼好處
說好普通話的好處
普通話就是現代漢民族共同語,是全國各民族通用的語言。普通話以北京語音為標准音,以北方話為基礎方言,以典範的現代白話文著作為語法規范。
「普通話」這個詞早在清末就出現了。1902年,學者吳汝綸去日本考察,日本人曾向他建議中國應該推行國語教育來統一語言。在談話中就曾提到「普通話」這一名稱。1904年,近代女革命家秋瑾留學日本時,曾與留日學生組織了一個「演說聯系會」,擬定了一份簡章,在這份簡章中就出現了「普通話」的名稱。1906年,研究切音字的學者朱文熊在《江蘇新字母》一書中把漢語分為「國文」(文言文)、「普通話」和「俗語」(方言),他不僅提出了「普通話」的名稱,而且明確地給「普通話」下了定義:「各省通行之話。」上世紀三十年代瞿秋白在《鬼門關以外的戰爭》一文中提出,「文學革命的任務,決不止於創造出一些新式的詩歌小說和戲劇,它應當替中國建立現代的普通話的文腔。」「現代普通話的新中國文,應當是習慣上中國各地方共同使用的,現代『人話』的,多音節的,有結尾的……」
「普通話」的定義,解放以前的幾十年一直是不明確的,也存在不同看法。輪泄?閃⒑螅?955年10月召開的「全國文字改革會議」和「現代漢語規范問題學術會議」期間,漢民族共同語的正式名稱正式定為「普通話」,並同時確定了它的定義,即「以北京語音為標准音,以北方話為基礎方言」。1955年10月26日,《人民日報》發表題為《為促進漢字改革、推廣普通話、實現漢語規范化而努力 》的社論,文中提到:「漢民族共同語,就是以北方話為基礎方言、以北京語音為標准音的普通話。」1956年2月6日,國務院發出關於推廣普通話的指示,把普通話的定義增補為「以北京語音為標准音,以北方話為基礎方言、以典範的現代白話文著作為語法規范。」 這個定義從語音、詞彙、語法三個方面明確規定了普通話的標准,使得普通話的定義更為科學、更為周密了。其中,「普通話」二字的涵義是「普遍」和「共通」的意思。
普通話是「以北京語音為標准音,以北方話為基礎方言,以典範的現代白話文著作為語法規范」的現代漢民族共同語,這是在1955年的全國文字改革會議和現代漢語規范問題學術會議上確定的。這個定義實質上從語音、詞彙、語法三個方面提出了普通話的標准,那麼這些標准如何理解呢?
「以北京語音為標准音」,指的是以北京話的語音系統為標准,並不是把北京話一切讀法全部照搬,普通話並不等於北京話。北京話有許多土音,比如:老北京人把連詞「和(hé)」說成「hàn」,把「蝴蝶(húdié)」說成「húdiěr」,把「告訴(gàosu)」說成「gàosong」,這些土音,使其他方言區的人難以接受。另外,北京話里還有異讀音現象,例如「侵略」一詞,有人念「qīn lüè」、也有人念成 「qǐn lüè」;「附近」一詞,有人念「fùjìn」,也有人念成「fǔjìn」,這也給普通話的推廣帶來許多麻煩。從1956年開始,國家對北京土話的字音進行了多次審訂,制定了普通話的標准讀音。因此,普通話的語音標准,當前應該以1985年公布的《普通話異讀詞審音表》以及1996年版的《現代漢語詞典》為規范。
就詞彙標准來看,普通話「以北方話為基礎方言」,指的是以廣大北方話地區普遍通行的說法為准,同時也要從其他方言吸取所需要的詞語。北方話詞語中也有許多北方各地的土語,例如北京人把「傍晚」說成「晚半晌」,把「斥責」說成「呲兒」,把「吝嗇」說成「摳門兒」;北方不少地區將「玉米」稱為「棒子」,將「肥皂」稱為「胰子」,將「饅頭」稱為「饃饃」。所以,不能把所有北方話的詞彙都作為普通話的詞彙,要有一個選擇。有的非北方話地區的方言詞有特殊的意義和表達力,北方話里沒有相應的同義詞,這樣的詞語可以吸收到普通話詞彙中來。例如「搞」、「垃圾」、「尷尬」、「噱頭」等詞已經在書面語中經常出現,早已加入了普通話詞彙行列。普通話所選擇的詞彙,一般都是流行較廣而且早就用於書面上的詞語。近年來,國家語委正在組織人力編寫《現代漢語規范詞典》,將對普通話詞彙進一步作出規范。
㈥ 說普通話 做文明人 演講稿
到底何謂普通話
普通話的語法標準是"以典範的現代白話文著作為語法規范",這個標准包括四個方面意思:"典範"就是排除不典範的現代白話文著作作為語法規范;"白話文"就是排除文言文;"現代白話文"就是排除五四以前的早期白話文;"著作"就是指普通話的書面形式,它建立在口語基礎上,但又不等於一般的口語,而是經過加工,提煉的語言.
為什麼要學習普通話呢
現在,世界各國(包括發展中國家)都通過國際交往,國際合作來發展自己.中國要進行改革開放,也需要放眼世界,吸取世界先進技術,管理經驗以及一切有利於我國現代化建設的東西.與此同時,也要注意結合中國的國情,維護中國的國家主權和尊嚴.規范化和標准化的中國語言和文字,既是中華民族優秀傳統文化的載體,也是中國文化的組成部分和生動象徵.
中國語言文字的規范化,標准化過程中還融合了語言文字標准化方面的國際經驗.因此,在漢語漢字的國際地位日益提高的今天,在中國的國土上,正確地,合乎規范地使用國家語言文字,也就是在語言文字方面顯示了國家的尊嚴和民族的自信.
對外開放除了要提高國家的經濟實力,還要在人才的素質和文明水準方面達到較高水平.而正確,規范地應用語言文字的能力也是人才素質和文明水準的重要內容.
因此,當前推行國家通用語言文字不僅有利於人們掌握好社會交際工具為社會發展服務,還對當今時代的國家改革開放和信息化發展有著重大的意義.
美國開發西部的時候,世界各國人們一擁而入,他們操著許多語言,有古老的拉丁系,有斯拉夫系,但最後都放棄了自己的母語,共操英語,為西部開發奠定了基礎,也成為西部精神的重要組成.
放棄自己的母語需要很大的勇氣!在美國西部開發的過程中,正是大家願意接受新東西,不怕改變自己以適應新環境,大家才能統一到英語上.人們不再是波蘭人,英國人,法國人,都是美國人,沒有隔閡,沒有幫派,沒有歧視,沒有了本地人和外地人,一切以合理為准則,而不論說話的人是哪裡來的.西部精神是開放的精神!
現代中國還有許多西部式的地區,比如石油城,搞石油的都來自全國各地,聚到一起以後,全都說通用的普通話,成為所在省的風景線,在這些地方沒有本地人,全都是外地人,同樣以合理為准則,不論說話的人是哪裡來的.去過這些地方的人都贊嘆當地的美國西部式的開放文化.
在現代社會,說普通話是有文化,開化的標志.例如濟南青島,都曾經是方言地區,現在除了一些老人,極少再有人說山東話了,看山東衛視新聞節目,大街上無論記者采訪到誰,對方都操一口普通話.說普通話為榮,說普通話前衛,已經成了有文化的人的共識,連農村小學都全面施行了普通話教學,山東農村出來的打工者,沒有不會普通話的.
中國有許多發達城市,其中許多曾經是新生地,但是時間一長,這種開放的精神就淡化了,人們開始封閉起來,例如上海,青島,天津.
為什麼有些人不願意說普通話呢
普通話的最大意義就是交流方便,以什麼話為一個國家官方語言是另一回事,一旦確立,就應該人人學習,這一點說來容易,但做起來有許多心理障礙在裡面.
正如美國西部開發過程中,人們放棄了自己的母語.要中國人放棄這個從小說到大的方言,也是極為不忍心的.
但是,我們要明確推廣普通話是建設社會主義現代化的需要,是改革開放的需要.一個國家民族共同語的使用水平,是與社會的開放程度相一致的,它標志著一個城市的現代化程度.社會主義市場經濟的建立,推動著人們沖破地域界限,跨出鄉里,走向全國,邁向世界,使用民族共同語,是打破封閉狀態,進行國內國際交往的基本條件;現代化社會是信息化社會,中文信息技術每前進一步都涉及語言文字的規范化,只有堅持說普通話,不斷提高普通話水平,才能適應現代信息社會的要求.因此,無論是"方言親切感"還是"方言優越感",都是落後的封閉意識,狹隘的地方觀念的反映.
我們在說普通話問題上存在的從眾,隨大流,不願做"出頭鳥"的心態,實際上反映了傳統觀念中落後保守的一面.作為社會主義現代化建設的一員,思想上也應該具有現代化的意識:要大膽追求科學和進步,勇於堅持真理,不遷就落後,不隨波逐流;要建立新的價值觀和道德觀,敢"與眾不同",敢領風氣之先;要有維護語言文字規范的責任感,堅持"從我做起",堅持在公眾場合說普通話,注意表現自己良好的文化素質和語言修養,從而樹立起嶄新的現代人形象.
綜上所述,說普通話,語言規范在現代社會重視十分重要的!何必抱著方言不放呢 我們應該與時俱進!
㈦ 為什麼有人說法國女性是美麗和優雅的
她們吃飯從來都不會狼吞虎咽的,她們把生活活的很有情調。生活過得特別有儀式感,經常會看到法國的女性喝著紅酒,聽著美妙的音樂,一口一口的咀嚼食物。吃飯只吃八分飽,才會有一個特別好的身材和外形。從不吃快餐高熱量的食物,把自己的飲食健康作為第一位,我想這才是人生最主要的一步吧。
她們永遠追求真愛的心。還有大還珠裡面等山無棱,天地合,才敢與君絕的熾熱和熱情,把自己一生都活在愛里。她們為了愛情,似乎沒有什麼做不到的。他們源於內心的那種自信,並沒有受到年齡的阻礙,她們一生的習慣把自己活得更加有氣質。走起路來大步流星腰板挺直,她們永遠相信自己是最好的,對待生活的狀態也是好的,尊重別人的價值觀。不會把自己的意願強加在別人身上生活照樣過,日子照樣灑脫。
㈧ 讓天津人都說普通話和讓法國人都說英語有什麼區別嗎
當然有區別,區別很大。
首先天津話和普通話的區別僅存在於個別詞彙和發音,屬於同一語言,語法、大部分詞彙都是一樣的。
但是法語和英語完全不是一個語言,只有個別詞彙相同,大部分詞彙語法都是不一樣的,發音也完全不同。
所以讓法國人都說英語和讓日本人都說韓語是差不多的。
㈨ 二戰時期法國女人表現的尤其開放是怎麼回事
首先,我要推翻國人同情二戰時期法國女人的言論事實上,二戰時期,很多法國女人,飲食上,服裝上,娛樂上,比英國女人要強很多.尤其是服裝上和娛樂上.盟軍解放巴黎時候,驚訝的發現這些「受苦受難」的法國女人,很多穿的比美國人都好!很多女人也養的很滋潤這是為什麼?
二戰時期,被NAZI佔領的國家,和那些自由的盟國,女人服裝發型路線走的不一樣因為這兩個集團完全失去了聯系,法國人不知道英國人的二戰打扮而英國人也不知道法國人二戰服裝的風格,直到1944-1945年解放英國人因為國家保持了自由,人們積極奮斗激戰法西斯,服裝更簡潔人們拚命節省, make do and mend,為了國家的勝利省吃儉用,萬眾一心。
而倒霉的法國,因為女人失去了精神指南,很多女人精神徹底墮落,所以法國二戰女人的帽子,發型更誇張,帽子巨大,帶有誇張的花朵裝飾被稱作 French WWII Hat 法國一些女人精神墜落,導致法國女人打扮更奢侈
二戰法國由於投降得及時,本土避免了像波蘭和其他國家那樣大的損失,在德軍佔領期間,無論是傀儡政府還是平民百姓都表現得非常順從,因此沒有遭到德國人的瘋狂蹂躪,相反,倒是英國空軍炸慘了法國本土。法國很多大城市的交通都被英國空軍炸癱瘓了,工業區也被炸慘了。沿海地區很多城鎮更是炸成了蜂窩煤,一些廢墟直到今天都還在。
很多法國人,無論男女老少,反而跟德國佔領軍建立了友好的關系,真摯的感情。在很多法國人看來,德國人甚至給我們帶來了平靜安寧地生活,我們要感激他們。因此,有不少法國人積極地向政府舉報猶太人,出賣猶太人,甚至直接充當劊子手,屠殺猶太人。當德軍進攻蘇聯的時候,法國人表現出了極大的熱情,很多青壯年自覺地報名參軍,要求快點去蘇聯作戰。據說維希政府還主動提供了80萬勞工。在短短三四年內,僅東部就有100萬年輕女性向德國士兵投懷送抱。當諾曼底登陸之後,百萬英軍與百萬美軍來臨之時,又有數不清的女青年向英美軍人寬衣解帶,非常主動。
二戰快要結束時,新政府清算恩怨,法不責眾。跟德軍有染的100萬女青年,也只有8萬遭到羞辱。這8萬女子被脫光了衣服,剪成了光頭,拖到街上扔石頭、扔汽油。遊街示眾好幾天,有兩千名身體不好的女子甚至被虐待致死。大概有10萬名法國女子還跟美國士兵結婚了,出於一腔熱情,嫁給了美國人。但是,結婚之後才發現,根本就沒有共同語言。短短5年之內,這10萬名法國女子又有8萬選擇了離婚。
法國二戰墜落,是因為Vichy領導人思維錯亂,價值觀顛倒,害了整個國家。但是法國也有很多抵抗組織,自由法國戰士。荷蘭,比利時也不是法國民族,但是因為領導人混賬,最後也是國家內部一片混亂
不那樣就不是法國人了。法國一有事就亂,內亂,亂哄哄的,然後到處求救,更惡心的是別的國家真心幫忙,遇難的法國人還瞧不起他們,一副高高在上的傲慢樣子。很多歐洲人討厭法國就是因為法國人太傲慢了。Grenoble的法語老師也說過這些事,他說這也可以算他們民族的一個劣根性了,需要改正。
㈩ 推廣普通話的意義
1.大力推廣、積極普及全國通用的普通話,有利於克服語言隔閡,促進社會交往,對社會主義經濟、政治、文化建設具有重要意義。
2.推廣普通話,營造良好的語言環境,有利於促進人員交流、商品流通和建立統一的市場。人們開始自覺地要求在經濟活動中使用普通話。
3.推廣普通話是國家統一和民族團結的需要。一個國家、一個民族是否擁有統一、規范的語言,是關繫到國家獨立和民族凝聚力的具有政治意義的大事。
4.推廣普通話是加強素質教育的需要。我國跨世紀教育發展與改革的基本任務是實施素質教育,剛剛結束的第三次全國教育工作會議頒布的《中共中央、國務院關於深化教育改革全面推進素質教育的決定》對培養創新人才、全面推進素質教育提出了明確的要求。素質,是知識、能力和良心修養的綜合反映。語言文字是思維表達的工具、文化知識的載體和交際能力的依託,因而是素質構成與發展的基礎,是文化建設的必要條件。
5.語言文字作為一種社會工具,記錄著科學技術發展的已有成果,傳遞著科技發展的最新信息。科學技術越發達,語言文字的應用就越廣泛,與社會的關系就越密切。
6.推廣普通話是各行各業自身建設的內在需求。對廣電系統來說,使用標准、規范的語言文字,不僅關繫到廣播、電影、電視的實際效果,而且對全社會語言文字的規范化具有重大影響。對教育系統來說,「普通話是教師的職業語言,用普通話進行教學是合格教師的必備條件之一,是師范院校和職業中學學生的職業基本功」。對於黨政機關來說,以普通話作為工作用語是執法行為,它體現了機關工作的嚴肅性和規范性,有利於提高幹部素質和加強機關文明建設。對於企業和交通、郵電、金融、商貿、旅遊等服務行業來說,推廣普通話能夠提高員工隊伍的文化素質和整體修養,促進企業和行業的文化建設,幫助樹立良好形象,提高經濟效益和社會效益,是企業和行業自身更好地服務於社會的需要。