導航:首頁 > 法國資訊 > 法國文學歷史怎麼看

法國文學歷史怎麼看

發布時間:2022-05-24 13:42:22

① 36.法國古典主義產生的歷史背景以及基本特徵是什麼

古典主義文學的產生 17世紀的法國正處於從封建社會到資本主義社會的過渡時期,舊封建等級正趨於衰亡,近代資產階級正在形成,但兩者中的任何一方都還不能以絕對優勢壓倒另一方。在這種暫時妥協的政治局面下,王權需要依靠資產階級的財力來進一步削弱貴族勢力,資產階級也需要依靠王權獲得政治上的地位和巨大的經濟利益。法國古典主義文學正是王權和資產階級相妥協的政治結構而產生的。因此,它一開始就得到王權的保護、鼓勵和培植。 古典主義以笛卡爾的唯理主義哲學為基礎。笛卡爾把理性解釋成為人類「善於判斷和辨別真偽的能力」,他認為理性就是良知,並強調以理性為武器,反對經院哲學和盲目信仰,主張用理性克制情慾。當時的一些文藝理論家們也認為,在文藝創作中也應該強調理性,並提出了文藝創作的某些原則。 法國古典主義基本特徵 (1)擁護王權,具有明顯的政治傾向性。法國古典主義是君主專制的產物,其首要特徵是具有為專制王權服務的鮮明傾向性。法國是當時歐洲最強大的中央集權君主專制國家,專制王權為了牢牢掌握統治權,要求文武百官和老百姓都奉公守法,也要求文學語言規范化,文學樣式程式化或格律化。古典主義作家在作品中肯定封建國家在社會生活中所起的首要作用,反對封建割據,主張國家統一。他們經常在作品中頌揚英明君主,歡呼「聖恩浩盪」;宣傳公民義務,提倡自我剋制。他們尊重宮廷藝術趣味,大多輕視民間文學,只有少數進步作家才在作品中譴責專制暴政和黑暗的封建統治,並從民間文學中吸取營養。 (2)崇尚理性,把理性作為文學創作和文學評論的最高標准。古典主義理性的基本內容,是反對文藝復興時期因反禁慾主義而出現的縱欲傾向,要求作品的主人公克制個人情慾,服從公民義務,擁護中央王權,鞏固和加強統一的民族國家。但他們所謂的國家,只是指君主的國家。古典主義作品中的正面人物都是意志堅強、善於用理性來克制感情的英雄,反面人物則常是喪失理性的極端放縱者。這種涇渭分明的形象使作品具有懲惡揚善的意義。古典主義對理性的強調,使作家們注意了人物心理的分析,卻不著重抒寫人物富於個性特徵的思想、情緒與感受,使人物性格具有單一性和普遍性而缺少個性。 (3)以古希臘羅馬文學為典範,重視格律。近代西歐年輕的民族國家,文化根底淺薄,為了建樹自己的古典主義文學,只能把古希臘羅馬文學奉為楷模。古典主義作家常常把自己在創作中的成就歸功於古代作家的啟示,力圖從古代作品中找出某些寫作的規律和規則,甚至有些則是為了當前的需要而託名古典的。例如最著名的「三一律」就是源於對亞里士多德戲劇理論的不正確理解而編制出來的。「三一律」是古典主義要求戲劇創作所必須遵循的原則,指時間、地點、情節三者的單一,即一出戲只演一件事(情節單線索),劇情必須發生在同一個地方,一晝夜內。 開初「三一律」中的同一故事、同一時間、同一地點,在理解上發生歧義。後來經過官方理論家、法蘭西學士院負責人沙坡蘭的嚴厲批評,才作出如下規定:同一故事是指情節單一,不許旁生枝蔓;同一時間是指劇情的開展不超過一晝夜;同一地點是指人物的活動固定在一個地方,舞台上始終不換景。這是法國中央集權制和法國古典主義尋求統一規則、要求藝術上的單純集中的必然結果。 (4)重視藝術形式完美,如要求戲劇結構謹嚴單一,文學語言准確明晰等。對文學體裁作等級劃分並制定了各種體裁應當遵循的原則,如悲劇屬於高級體裁,應從古代取材,寫王公貴族,用亞歷山大詩體,嚴格遵守三一律等。

② 請告訴我了解法國歷史和風俗文化的各種途徑.

可以看看歐洲簡史,西方文化史,法國文學也很好,裡面有不少涉及歷史地理文化等等
再就是上官網,法國國家網,或是聯合國網,或是旅遊網
希望你有收獲
其實真的到圖書館或是新華書店都會有不錯的發現。

③ 中世紀法國文學的分期依據

從16世紀起,「中世紀」這種說法便開始流行了。此語出於歐洲文藝復興時期,意指古典希臘、羅馬文化與古典文化「復興期之間的時代,約相當於公元5—15世紀。但在當時,這種說法含有貶義,指處於拉丁文化和文藝復興兩座「高峰之間的那個平淡的而無特色的文化「谷地」。從歷史學的角度來看,指介於古代奴隸制與近代資本主義之間的時代,即歐洲封建制時代,共約11個世紀。一般以公元476年西羅馬帝國滅亡至1640年英國資產階級革命為歐洲中世紀之時限,但是,從法國文學史的角度看,則是另一回事,因為最早的的法文文獻是842年2月14日的《斯特拉斯堡盟書》。從那時算起,「中世紀」只有8個世紀。對中世紀文學要作具體分析,不能籠統的肯定或否定。那時法國還不是一個統一的國家,封建割據、交通閉塞、語言不通等狀況使文學發展的程度在各地區有很大差異。
公元842—1200年為中世紀文學前期。
此時封建割據制佔主導地位。各地封建領主有很大的權勢。他們全面控制所有領地的政治、經濟、文化。封建領主及其家族既是文學作品的描寫對象(作品的主人公),又是文學創作活動的領導者和資助者。當時,主要的文學體裁是英雄史詩和頌詩。藝人們應召在封建領主和他們的臣屬面前吟誦史詩。
公元1200—1350年為中世紀文學中期。
其特點是:封建割據勢力已日趨沒落,中央王權有所加強。城市資產階級逐漸發展並富裕起來。為了滿足這一部分讀者的需要,新的詩歌和戲劇應運而生。1200年,巴黎大學成立,知識分子形成相對獨立的社會階層。他們不把文學著作當作消閑、娛樂的工具,而想從中汲取知識、豐富精神生活。因此,散文作品蓬勃發展起來。此時,中世紀文學2前期的主要文學形式——英雄史詩和頌詩——並未絕跡,但內容逐漸為適應新的歷史條件而有所變化。
英法百年戰爭到中世紀末為中世紀文學後期。
從英法百年戰爭(1337—1453)開始後不久到中世紀末為中世紀文學後期。這是文學沒落的黑暗時代。出類拔萃的詩歌、散文、戲劇很少。抒情詩人、編年史作者和戲班班主雖為文學隊伍的核心,但墨守成規,故步自封,未能掌握創作的規律,推陳出新。有人認為,在14世紀,法國已具備文藝復興的一切條件,國王查理五世本人曾試圖發起這個運動,但一系列政治事件使他的意圖未能實現。

④ 近代法國文學是什麼

18世紀法國啟蒙運動興起。啟蒙運動的代表是孟德斯鳩、伏爾泰、狄德羅、盧梭,他們常以哲理小說宣傳啟蒙思想。盧梭主張返回自然,小說《新愛洛綺斯》等表現出浪漫主義先兆。

法國資產階級和封建勢力復辟與反復辟的曲折斗爭,決定了法國浪漫主義具有更為鮮明的政治色彩。夏多布里昂和斯塔爾夫人的創作分別代表著法國早期浪漫主義文學的貴族傾向和民主傾向。

弗朗索瓦·勒內·德·夏多布里昂(1768~1848)的《基督教真諦》(1802年)鼓吹基督教的復興,但對美洲叢林和大草原的奇異風光以及古代廢墟賦予抒情色彩的描寫,成為浪漫主義文學中異國情調和描繪廢墟美的範例。

作為一個沒落貴族思想情緒的體現者,他曾用自己的作品《阿達拉》煞費苦心地論證了基督教、上帝、靈魂不死等等問題,在表現世俗愛情與宗教信仰的矛盾時,誇大宗教的力量,同時他又把這個殉教故事寫得纏綿悱惻,情感動人。

在另一部小說《勒內》里,他塑造了法國大革命後一代貴族沒落青年的典型——勒內。在勒內身上所表現出的「世紀病」,實際上就是沒落貴族階級孤獨頹唐、悲觀厭世的精神病。「世紀病」也是在法國大革命後所建立的新制度下產生的,是對資本主義制度和現實強烈不滿的產物。

具有民主傾向的斯塔爾夫人(1766~1817)在自己的文論著作《論文學》(1800年)、《論德國》(1813年)中肯定了浪漫主義文學;在書信體小說《黛菲妮》(1802年)中,把批判的矛頭直指封建道德和宗教偏見。阿爾封斯·德·拉馬丁(1790~1869)善寫愛情和自然,他的《沉思集》(1820年)是法國浪漫主義詩歌的開篇之作。

另一位詩人阿爾弗雷·德·維尼(1797~1863)以寫哲理詩著稱。他的《古今詩集》(1826~1837)、《命運集》(1864年)宣揚孤傲堅韌精神,表現出不滿現實、悲天憫人的思想。在他的後期詩作里,對未來的憧憬處處可見。龔斯當、賽南古、諾蒂埃等作家的小說,都出現了資本主義秩序確立後,人與社會矛盾對立從而要逃向大自然的主題。

雨果是法國新一代浪漫派的領袖。他的《〈克倫威爾〉序言》是浪漫主義向古典主義發起總攻的宣言書;其劇本《歐那尼》的上演成功,標志著浪漫主義在斗爭中大獲全勝。他遵循藝術美醜對照原則塑造人物形象,用熱情奔放的語言、瑰麗的想像、誇張的手法來使自己的理想世界與現實中的丑惡相對立。

女作家喬治·桑(1802~1876)從創作婦女問題小說到社會問題小說,再發展到寫田園小說。《康素愛蘿》(1842~1843)在18世紀歐洲黑暗醜陋的現實背景中,塑造了一個不慕虛榮、不畏強暴的女歌唱家形象。《安吉堡的磨》(1845年)反映了作者的空想社會主義思想。《魔沼》(1846年)是作家最成功的田園小說,贊美了生活在充滿詩情畫意的農村田園生活里的善良質朴的農民。

阿爾弗雷·德·繆賽(1810~1857)的詩歌感情真摯,小說《一個世紀兒的懺悔》(1836年)塑造了一個「世紀病」形象沃達夫。

熱拉爾·德·奈瓦爾(1808~1855)的詩歌和小說、大仲馬(1802~1870)的歷史小說均是浪漫主義文學中的佳作。

浪漫主義運動在法國得到了充分的發展,無論是詩歌還是小說和戲劇,都出現了許多傑作,將歐洲浪漫主義運動推向高峰。

19世紀中期,特別是30和40年代,法國文學出現了空前繁榮的局面。這種繁榮至少體現在二個方面:

第一,浪漫主義文學和批判現實主義文學相互都取得了重大的成果。1830年雨果所寫的戲劇《歐那尼》演出成功,盤踞在法國舞台上達200多年之久的古典主義戲劇從此一蹶不振,取而代之的是表現人的正常激情和對生活真實渴望的浪漫主義戲劇,受到了極大的歡迎。同年,司湯達的《紅與黑》正式出版,標志著一種完全不同於先前的、批判和揭露現實丑惡的創作方法誕生了。

第二,這一時期批判現實主義作家大多都經歷過浪漫主義的創作階段,在他們的作品中都或多或少地透露出浪漫主義文學所特有的激情;而浪漫主義作家因受到批判現實主義日益彰顯的影響,在他們的作品中也加入了對現實黑暗不滿的批判意味。兩者的交相呼應,使法國這一時期文學成為了世界文學園地的一朵奇葩。不過,就時代的先鋒意識而言,批判現實主義文學則無疑是這一時期的主流文學。

法國19世紀30年代的現實主義文學承繼了自文藝復興以來充溢著人文精神的批判意識傳統。從拉伯雷的《巨人傳》中,人們會清楚地體認到作品中所流露出來的對宗教愚昧的批判,以及對社會弊病的針砭。法國批判現實主義文學的直接思想淵源是18世紀啟蒙思想家對現實的思考與認識,從孟德斯鳩的《波斯人信札》到伏爾泰的《老實人》,從狄德羅的《修女》到盧梭的《新愛洛伊斯》,我們都可以看出啟蒙思想家對不合理社會現實的指責和控訴。法國批判現實主義作家們要做的工作是將這種批判建立在更廣泛的領域中,表現得更為激烈,觀察得更為細微。

法國批判現實主義文學的前期代表作家主要是司湯達、梅里美和巴爾扎克。他們創作的共同特點是都受到了浪漫主義文學的影響,如巴爾扎克還親自參加了標志著法國浪漫主義戲劇登上法國劇壇的「歐那尼」決戰。因此在他們的作品中都存在著強烈的激情,故事情節多帶有較強的戲劇性。但是這3個作家在創作中卻又具有各自鮮明的特色,在以文學為武器批判法國社會弊端的前提下,司湯達多從政治角度介入生活,巴爾扎克多從經濟角度介入生活,而梅里美則多從倫理道德和人性角度介入生活。

⑤ 法國文化很有特點,你是怎麼看待的

法國文化的含義是古典文學、藝術設計、戛納國際電影節、財產日、飲食搭配等。

5、飲食搭配。法式風格食材新鮮而新奇。法國菜關鍵喜愛牛羊肉、烤小烏龜、橡樹果、菌類、小龍蝦、法國鵝肝、黑魚子醬、紅酒、食用橄欖油、淡奶油。給予規范法國餐的先後順序是涼盤、湯、主餐和甜品。法國紅酒世界聞名。法國波爾多、朗格多克和勃艮第全是法國知名的葡萄酒產地。

⑥ 郭麟閣的法國文學簡史 怎麼看 有沒有漢文對照 重點看什麼 我要考上外的研究生 大家幫幫忙

上海外國語大學2010年攻讀說是學位研究生招生專業目錄---法語語言文學

法語語言文學
1.現代法語語言 曹德明 教 授
王文新 副教授 擬招19人
2.翻譯理論與實踐 陳 偉 教 授
3.法國文學 錢培鑫 教 授
張 彤 副教授
4.法語國家文化 肖雲上 教 授
王惠德 副教授
謝軍瑞 副教授
5.法語教學法 花秀林 副教授

考試科目 參考書目
① 101政治
② 第二外國語
(240英、241俄、243德、244日、245西、246阿、247意、248葡、249朝)任選一門
③ 621法語綜合(語音、語法、詞彙、概況)
④ 821寫作與漢譯法 初試:
1.束景哲:《法語課本》(五 、六冊),上海外語教育出版社,1992年版。
2.曹德明:《現代法語詞彙學》,上海外語教育出版社,1994年版。
3.王文融:《現代法語文體學》,北京大學出版社,1997年版。
4.G.Mauger:《現代法語實用語法》,外語教學與研究出版社,1988年版。
5.J.Miquel:《La composition francaise par l'exemple》,Ed. Roudil,1978年版。
6.岳揚烈:《漢譯法實踐》,上海譯文出版社,1987年版。
7.郭麟閣:《法國文學簡史》(卷一、卷二),商務印書館,2000年版。
8.謝漢琪:《法國概況》,上海外語教育出版社,1986年版。
9.法國外交部:《法國》,法國文獻出版社,1999年版。
10.第二外國語參考書目見招生簡章總章。

復試:
近兩年的Le Monde《世界報》、Le Nouvel Observateur《新觀察家》、Le Point《今日問題》。

《法國文學簡史》——

在世界文學寶庫里,法國文學一直以其博大精深為文學愛好者矚目。如何駕馭分散的原始材料、架構自己的體系,是每個修文學史者必須面對的問題。況且,用法語寫作,沒有極深的語言功底是無法勝任這項使命的。而郭老正是這樣一位合適的人選。與時下流行的文學評論潮流不同的是,郭老沒有套用某一當紅的文學批評理論,而是基本沿著時間的主線,分階段、分時期將原始資料忠實地呈現在讀者面前。這套書一方面為初級讀者勾勒出法國文學及其歷史的主線和脈絡,另一方面又為研究者提供了基礎材料,而此書全部以法語寫成,又為讀者日後深入研究時查閱原版著作提供了極大的方便,我想這正是郭老的初衷吧。

郭老1980年參加政協會議期間因病入院,他在病榻上依然堅持撰寫書稿,並不顧自己的身體狀況,將學生召至身邊授課。1984年郭老辭世後,他的學生加工整理了這部未完成的手稿,商務印書館於2000年正式出版。這期間,國門大開,西方的各種文藝理論、文學思潮不斷被介紹進來,沖擊著人們的思想,影響著人們分析問題的方式。考慮到這套文學史的成書年代,或許我們不應該套用現代的標准評價它,而是應該承認它在那樣一個知識匱乏的年代所起到的寶貴作用和它的歷史價值。至少,它為研究法國文學史的人們提供了一家之言,尤其是這樣一位學界泰斗之言。

PS:任何人都有自己的讀書之道和學習之道,適合我的方法不一定就是適合你的,按照自己的思路開拓思維吧,相信自己,你一定會成功的,祝福你。

⑦ 中世紀法國文學的演變進程

最早的形態
公元5世紀末,在今天法國的土地上,已經出現法蘭克人的王朝。但是以法蘭西命名的獨立王國,則從公元 9世紀中葉開始。「法蘭西王國」是指法蘭克人的王國。法蘭西王國的建立標志著法國民族統一體的形成,同時也標志著民族語言,即羅曼語的形成。作為現代法語的前身的羅曼語,是拉丁語和當地方言融合而成的民間語言,稱為「通俗拉丁語」。最早的法國文學作品是用羅曼語創作的。
標志
法國文學史上通常以公元 842年的《斯特拉斯堡盟約》作為法國文學起源的第一個標志。這份文獻只是當時法蘭克王禿頭查理和日耳曼王路易訂立攻守同盟的條文,內容與文學無關。由於盟誓全文要由在場的法蘭西將士齊聲朗讀,所以不用當時的官方語言拉丁語,只能用民間語言羅曼語寫下來。於是這一文獻不但成為法蘭西語言史上的第一件珍貴資料,而且也被認為法國文學史上的第一座里程碑。
10世紀和11世紀,在法國文學史上除幾篇《聖徒行述》外,沒有留下重要的紀錄。這類聖徒小傳都是用韻文寫成。例如11世紀的《聖阿萊克西行述》包括 265行詩。當時在民間口頭流傳的作品是多種多樣的,但只有宗教題材的口頭文學被紀錄下來。這是由於當時只有教會掌握文化,只有神職人員才有條件把流傳在民間的口頭文學經過他們的選擇和潤飾而紀錄下來。
中世紀文學是法國文學史的第一章。
法國通史上所謂中世紀,指公元842到1515年,也就是從《斯特拉斯堡盟約》算起,到法王弗朗索瓦一世登基為止。文學史上的中世紀大致也是這樣劃分的。
最早的法國文獻《斯特拉斯堡盟約》

中世紀長達五、六百年之久,在這漫長的歷史發展過程中,法國社會發生了很大的變遷。從 9世紀到11世紀是封建制度從產生到成熟的階段。12世紀是封建制度鼎盛時代。從13世紀開始,一個新的社會階級──市民階級逐漸形成和發展。它是資產階級的前身,它和封建勢力的關系是相互對立又互相利用,因為當時代表封建等級制和中央集權的政治勢力,在市民階級的合作下,才逐漸改變了封建割據的局面。
中世紀的法國社會存在著封建與反封建兩大勢力的矛盾和沖突。在封建勢力一邊,有兩種因素:封建貴族與基督教教會。在反封建的一邊,也有兩種因素:農民與市民階級。在文學上,這種錯綜復雜的階級關系反映為多種風格、多種體裁的作品的蓬勃發展。在封建階級上升的過程中,人民群眾曾經歌頌封建主的武功,宣揚為祖國獻身的愛國主義。流行於11世紀的《羅蘭之歌》的主題思想就是在這種基礎上產生的。
《羅蘭之歌》
《羅蘭之歌》歌頌查理大帝的武功和他麾下騎士們的忠勇,奮戰而死的羅蘭就是這類騎士的典型形像,《羅蘭之歌》是一篇史詩,它具備了古代史詩的基本因素,那就是謳歌武士的勛業和真誠的愛情。羅蘭的未婚妻一聽說羅蘭戰死沙場,立即昏厥倒地,這就是愛情的表現。
武功歌
武功歌是流行於11世紀法國的一種口頭文學。《羅蘭之歌》是當時流行的武功歌中的代表作。到了12世紀,宮廷小說繼武功歌之後風行法國。這種小說是一種協韻的詩體作品,便於口傳和記憶。宮廷小說是法國文學史上最早的小說。
宮廷小說
宮廷小說主要內容是騎士以貴婦人為熱戀與崇拜的對象,他們為了博得貴婦人的歡心,赴湯蹈火,在所不辭。宮廷小說反映13世紀法國封建貴族的生活和精神面貌的變化,貴族階級從崇尚武功、愛好征戰與狩獵,轉變到醉心於奢華的生活,並且開始欣賞文學藝術,重視禮貌風度,語言力求優雅。宮廷小說代表作《特里斯丹和綺瑟》的主題思想是愛情至上論,也就是所謂「愛情比生死更為強烈」。
訓誡小說
13世紀流行一種懲惡勸善的訓誡小說,又名喻意小說。善、惡、美、丑這些抽象的概念在小說中都以人的面目出現,即用人的形像、言語、動作,表現一種抽象的概念。最著名的喻意小說《玫瑰傳奇》是用詩體寫成,上下兩部共有詩句萬行以上。上部大約寫於1230年,40年後,才由另一個作家繼續寫成下部。這種訓誡小說在很大程度上反映了市民階級的道德觀。
市民文學
中世紀法國文學中最富於生氣、最有獨創性的是代表新興的市民階級的市民文學。從12世紀以來,市民文學日漸發展,14、15世紀,是市民文學的昌盛時期。市民文學體裁不一,內容豐富活潑。在寓言、故事、小寓言、趣劇(或譯鬧劇)以及抒情詩方面,都有傑出的作品。例如《列那狐的故事》、《農民醫生》、《分裂的毯子》、《訟師巴德蘭》等,都是流傳到今天還能吸引讀者的市民文學代表作品。中世紀的市民文學對後世文學影響甚大。16世紀人文主義作家拉伯雷的小說《巨人傳》,17世紀喜劇家莫里哀某些劇本(例如《屈打成醫》)等,在內容或在表現形式上,都受了中世紀市民文學的影響。
個人抒情詩的最早的優秀之作
13世紀的平民詩人呂特伯夫和15世紀的流浪詩人維永的作品,被認為個人抒情詩的最早的優秀之作。

⑧ 法國文學的歷史起源

現代法國人的起源非常復雜,主要由凱爾特人、日耳曼人和羅曼人構成,其中羅曼人所佔比重最大。法語本身在某種程度上也可以看作是拉丁語的一種現代形式。那些古羅馬的拉丁語天才盡管早已作古,卻似乎始終左右著法語文明發展的軌跡和方向。古羅馬人對秩序和理性的熱愛、對極端狀況的竭力避免等特徵被後來的法國人所繼承。然而這些特徵在法語文學中的體現卻並不明顯。盡管法國通常是新的文藝運動的發源地,但這無法改變法國人思維保守的事實。

法國人歷來非常嚴肅的看待美學問題;一部法國文學史,便是學習文學發展脈絡的最好教材。由於法語文學擁有悠久和豐富的歷史,並在發展過程中對其他語言的文學產生了深遠影響,因此通常認為其占據了西方文學發展的核心位置。
有時法國人自視為高盧人的後裔,繼承了所謂的「高盧精神」,追求輕松愉悅的歡樂,喜歡嘲諷別人,從不嚴肅的思考生命和生活的相關問題。實際上,在所有法語文學中都可以看到這種「高盧精神」的影子。然而,法語文學有一個非常基本的特徵卻經常容易被人忽視,那就是絕大多數最偉大的法語作家的作品中「高盧精神」體現得並不顯著。
如此簡單的概括顯然不可能將復雜的法語文學的特徵解釋清楚。對於大多數外國人,尤其是講英語的人而言,以表述明白、表意准確和風格高雅為特徵的法語散文似乎在形式上要優於法語詩歌。然而法國人卻會竭力反駁這一點。在他們眼中,法語詩歌獨特的韻律感是旁觀者永遠也無法充分領略的,其魅力絕不亞於聲名遠播的法語散文。對法國人而言,法語詩歌的獨特性根植於法國文明的傳統,並且也切合法國人的品味。

⑨ 左拉的文學創作對後世法國文學的歷史意義是什麼樣的

1902年9月29日,左拉因煤氣中毒而逝世。左拉的創作相當真實地再現了19世紀後半期法國從資本主義向帝國主義過渡的社會場景,他的小說及自然主義理論深深影響了此後數十年間的法國文學。

⑩ 中世紀法國文學的基本特徵

根據語言和文學將法國分為兩部分
法國和其地理與政治一樣,在它的中部從東到西劃一條線,便可以根據語言和文學將法國分為兩部分:在地域上,南方要稍小於北方;在語言和文學上也同樣如此。北方的文學占據了優勢地位,而南方卻日趨衰亡。今天,只有從南方布洛溫斯的一些詩人身上還能看到文學的流風余韻,他們的詩作體現出了一種愛國主義的獻身精神。近代名望最高的布洛溫斯詩人是菲特烈·米斯托爾,布洛溫斯文學在中世紀達到它的頂峰,在12到14世紀這段時期內,布洛溫斯文學融合了其西邊的西班牙文學和東邊的義大利文學的成分,從而在燦爛悠久的歷史上孕育出了歐洲最絢麗、也最具吸引力的文明。
當時的詩人都是「吟遊歌手」
當時的詩人都是「吟遊歌手」,這個詞具有「發現」和「發明」的意思。法語中的trouver(看出)和英語中的treasure-trove(發現的財富)都和這個詞有關系。在這個偉大的時代中,吟遊詩人(troubadour)並不是那些在歌劇中穿著華麗衣服,彈著吉他的民謠歌手(wandering minstrel),他們是一個紳士、騎士、貴族甚至是一國之君,他們創作著韻文和詩,把音樂當作一種高貴的技藝。吟遊詩人的等級是帶有排斥性的,只有那些證明自己在詩歌方面具有相當高的才智,並且能夠做出優秀的歌曲的人才會被承認是吟遊詩人。但另一方面又表現得非常民主,因為一個社會地位很低的人也能夠贏得這一為很多人覬覦的榮譽。那些不是吟遊詩人的貴族會出錢資助這一韻詩和歌唱的藝術,在自己的庄園中宦養一些真正的詩人,或者熱情款待那些從其他貴族庄園中過來的吟遊詩人。
吟遊詩人的主題是抒發歌頌愛情。
大部分的歌曲都得以保留下來,這些歌曲有時候非常簡單卻感人肺腑,接近於人們自然的歌聲;時而又高亢細膩並富有深沉的哲思。詩人們在發明歌曲的新形式上相互競爭,在相對古老的形式中注入新的內容。同時吟遊詩人還創作並保存了許多長篇敘事詩,今天看來,散布於歐洲的許多浪漫小說或許也是他們的傑作。布洛溫斯游吟詩人的藝術成就主要是建立在封建庄園的基礎上,直到今天,還有百位以上的布洛溫斯游吟詩人仍然有機可尋。然而到了13世紀之後,南部貴族們在戰爭中衰敗下來,吟遊詩人變得無所依靠,人們再也聽不到他們的吟唱。在西班牙和義大利,他們也逐漸消失了。
一個更加持久和連續的生活賦予給了法國北部地區的詩歌(和散文),正因為如此,法國的文學才會在好幾個世紀里都在歐洲占據著統治地位,而且有著一個一千多年來都不間斷的傳統,直到最近被一個年輕詩人所打破。與布洛溫斯的吟遊詩人作品相對應,北方文學的成就主要體現在treuvere上。相對於南方吟遊詩人的創作,treuvere的創作更為專業化,而不像前者那樣帶有被貴族們所供養的門客色彩。最為重要的是,從文學的觀點來看,他們對敘事、故事、生活和音樂更感興趣。其結果是當南方成為保留了上千年的歌曲之鄉的時候,而北方則成為敘事性浪漫小說之鄉。盡管法國的抒情詩很早就開始繁榮並且永不衰竭,但布洛溫斯的歌手們還是創造出了優秀的敘事作品。
最早的詩是具有一種豪邁遒勁風格的chansondegeste(記功詩)——含義是戰功(或冒險)頌歌,主人公通常是騎士或者極為忠誠的英雄。Chansondegeste雖然是敘事詩,但具有強烈的民族主義愛國色彩。一般情況下,chansondegeste是取材於法國歷史的,但有時也取材於諸如亞歷山大大帝一類的偉人及荷馬和維吉爾神話中的一些英雄人物,還有一些則來自於不列顛的關於亞瑟王及其騎士的傳說。這些卷迭浩繁的chansons最先是用韻文寫成的,後來又用散文將其寫成浪漫小說,這在一定程度上滿足了當時人們對傳奇人物冒險經歷的自然需求,這種需求和今天的人們對各種流行小說和雜志的需求是一樣的。除了那些把古代的只言片語也視為珍奇的學者,現代人一般對這些故事過目即忘,因為在今天看來這些故事著實是有些乏味的。但在上百篇的chasons中,仍有兩三篇傑作,比如我們都知道的《羅蘭之歌》。羅蘭是查理曼大帝的一個騎士,在西班牙打了敗仗從比利牛斯山脈撤退時戰死。即使在最後關頭,他也拒絕向查理曼吹響救援的號角,最後與他的兄弟奧利維一起壯烈戰死。實際上,純潔的羅蘭最終是在向神挑戰並與神戰斗,因而極為悲壯。
和其他的法國詩歌一樣,直到一百年以前, chanson才被重新被發現,並被多次編輯,翻譯成近代的法語和英文。羅蘭的故事從中世紀到文藝復興時期一直都在被人改編,它在義大利極為流行,成為了阿里奧斯托的傑作《瘋狂的羅蘭》的創作主題。這個故事直到變換成散文體,在其他國家的影響變得衰弱時,它才為英國人所熟悉。在這個巨大的英語和法語圈中,英國人所熟悉的,並不是查理曼大帝,而是我們在前一章中一帶而過的亞瑟王。
早期的法國詩人們將他們的天賦用於對那些傳說故事進行改編與創作,瑪麗·德·弗朗斯和克雷蒂安·德·特羅就是其中最重要的兩位。瑪麗·德·弗朗斯大部分的生命都是在英國所度過的,作為亨利二世的門客,瑪麗·德·弗朗斯住在其庄園中。在那裡,所盛行的文化都是法國式的,就連國王也是普洛溫斯的公主。從弗朗斯的《藝妓》(lais)中,我們可以窺見具有童話色彩的特里斯丹和蘭法爾的影子。弗朗斯是一位純真的詩人,不太顧及故事的形式和技巧,但同時,他卻非常內行地意識到了自己的職責。近代的研究家們傾向於認為詩歌並不存在一個從幼稚到成熟的發展過程,「早期的」詩人並不像一般人所說的那樣幼稚——從這個意義上來說,是沒有所謂早期的概念的,因為他們的創造也有非常豐富的積淀,幾個世紀以來,他們追趕著自己的先驅,從中吸取近代投資所無法企及的活力。瑪麗的《藝妓》現在已經有了多個譯本,以及一些解釋和研究文稿。在英譯本中,一些非常有趣的,隨意的意譯,出自於19世紀詩人阿瑟·奧肖內齊的手筆。
對亞瑟王故事的發展和演變做出過重大貢獻,具有重要地位的詩人是克雷蒂安·德·特羅,他從12世紀後半葉就一直住在查理曼的宮廷里。他創造的《里昂的騎士》、《埃里克和愛尼德》,以及關於蘭斯洛特的故事《馬車騎士》、《特里斯丹和琦瑟》和《帕西法爾》等不僅是法國早期敘事詩的精華,同時也成為我們在馬婁里的英譯本中所看到的後代散文體故事的素材。我們在後面還要談到克雷蒂安·德·特羅在德國文學史上的重大影響。
除了浪漫小說中涉及到的亞瑟王和其他英雄人物之外,在眾多毫無價值的作品中,還有三種詩值得注意,其中有些傑作可以讓我們感受到離奇的想像力。第一種是「詩體故事」(fabliau),這是一種以動物為主角的寓言,長盛不衰的《伊索寓言》,以及現在我們哄小孩睡覺時所講的兔子的故事都屬於這一類。將這些相關的故事編成一個集子,便出現了《列那狐的故事》,在英語中的對應物則是喬叟的《修女的故事》,在他的故事裡,狐狸不再聰明狡猾,不再獲勝,如《伊索寓言》一樣,將這樣的形象轉化為失敗者的形象。在晚期的法國文學中最偉大的寓言作家是拉·封丹,他並不是取材於中世紀的作品(事實上,直到19世紀,中世紀的那些作品仍然不被人重視),更多的時候,他以古典作品為素材,憑借其敏銳的諷刺和豐富的想像力進行創作。中世紀的這些詩體故事都只是些簡單的動物寓言,並非是對當時社會狀況的一個透視和素描,從中透射出反映人性特徵的幽默之光,?緱攔?摹獨?澩笫濉罰╱ncle Remus)中的那樣。
帶有寓言式的道德說教
第二類則與此不同,帶有寓言式的道德說教,在這類作品中。角色都是抽象出來的美善、邪惡、愛、恨、嫉妒等等。其中的代表作是《玫瑰的羅曼史》,這是一篇關於愛、勇敢的長詩,並且從中吹拂著一股帶著諷刺的微風。由於騎士道、社會規則以及莊重的禮儀等方面的原因,中世紀的人們都喜歡放聲大笑。《玫瑰的羅曼史》以認真而又略帶戲謔的態度忠實地描述了那個時代的特徵,在這方面,相對於其他作品來說,它是最重要的。更為難得的是,雖然它是由兩個未曾謀面的詩人先後完成的,但這部長詩卻出奇地維持了風格的統一與完整。在13世紀的上半葉,吉約姆·德·洛里斯完成了整部詩篇的上半部。下半部則是在二十年後由讓·德·默恩完成的。默恩是一位非常傑出的詩人,他的創作並不僅僅以愛情為創作題材,大部分內容涉及到中世紀時期的社會思想,他的眼光頗具前瞻性。法國最為犀利的批評家之一,蘭森博士說,從這位詩人的作品中,我們可以看到一種正在發育的東西,一種萌動著未來的東西。因為那時生命,是整個民族的生命。喬叟翻譯了《玫瑰的羅曼史》中的一個片斷,對於其他署有他的名字的其他翻譯文稿,學者依然表示懷疑。詩歌沖擊了中世紀里保持了三個世紀的幻想,是對中世紀思想的許多方面和整個人性的解放。對於這部作品的歷史地位,我們不容置疑。而至於它給我們帶來的閱讀快感,則是另一方面的問題。當這部作品被賦予了詼諧幽默的筆法以及詩一般的意境時(類似於埃德蒙·斯賓塞的《仙後》一般的意境),近代的讀者並不能像中世紀的先祖那樣敏銳地意識到這是一部長篇的道德寓言。
中世紀第三種非常重要的詩體是抒情詩
中世紀第三種非常重要的詩體是抒情詩,不管是在創作的種類還是寫作的數量上,它都顯得很繁盛。雖然有的抒情詩依然有跡可尋,但大部分都是佚名之作,作者隸屬於社會上的各個階層。有的學者將他的學識與音樂相結合,試圖用他們的作品來改進文學及其語言的品味和形式,有的是貴族,熱愛藝術而親自創作。在那些日子裡,甚至國王們都是很好的歌手。在這些皇族歌手中,迪波爾特斯四世最具有代表性,他會記得其他具有歌唱才能的君王,英格蘭的理查德一世、蘇格蘭的詹姆士一世、西班牙的「博學之王」阿方索十世等等,都具有詩歌天賦。另一方面,詩歌之花也並不僅僅開放在貴族的花園中。許多普通人創作的流行詩作更加貼近生活,就像所有國家的民間歌曲一樣,它們表達了最基本的感情、墳墓、同性戀、輕佻和激情飛揚的心境。
傅華薩的《編年史》是一部14世紀的騎士浪漫小說,也是當時的一部偉大的作品,幾乎記載了「法國、英國、蘇格蘭和西班牙」將近一個世紀的全部的歷史,這比浪漫小說更加讓人振奮,它是對當時代的一個偉大的刻畫。傅華薩是一個不知疲倦的旅行家,他永遠都在以強烈的好奇心觀察著這個世界,並將其所見所聞加以記錄。他的文筆活潑清新而且真實客觀,這使他不僅成為了一名著名的歷史學家,同時也是一位講故事的高手,托馬斯·格雷說他是「未開化時代的希羅多德」。在伯納斯伯爵將它翻譯成為英文之後,它還在16世紀成為了英國文學的一部分。同時傅華薩也是一個擁有高超技巧的小詩人,但他所生存的年代卻是散文的世紀,直到他的下一個世紀,抒情詩才在法國大行其道。在傅華薩之後,法國散文的發展才開始趨於全面,盡管他的記述有些繁瑣和零亂,然而卻指明了前進的方向,可以算是那些世紀中法國散文的代表。
與法國,尤其是與法國南部文學——布洛溫斯的文學創作有著親密聯系的,是西班牙的文學。法國有《羅蘭之歌》,西班牙也有民族英雄史詩《西德之詩》。所謂「西德」(Cid)是一位反抗摩爾人的領袖人物,他的真名叫做羅德里格·迪亞斯·德·比瓦爾,「西德」是阿拉伯語中「王」的西班牙語的音譯。正如羅蘭以及其他的半歷史人物角色,「西德」的偉大業績成了傳奇的主題。富於智慧的塞萬提斯通過他的一個角色之口說:過去歷史上確實存在過「西德」這樣的人,但是書中所描述的他的所作所為卻值得我們懷疑。(這既是對文學也這是對歷史所作的一個中肯的論斷,在閱讀中世紀小說時,我們最好記住這一點)。在西班牙之外,「西德」也是一個大受歡迎的偉大角色,比如法國劇作家皮埃爾·科內耶就以他作為其悲劇傑作的創作主題。

閱讀全文

與法國文學歷史怎麼看相關的資料

熱點內容
金華義烏國際商貿城雨傘在哪個區 瀏覽:776
俄羅斯如何打通飛地立陶宛 瀏覽:1151
韓國如何應對流感 瀏覽:934
在德國愛他美白金版賣多少錢 瀏覽:972
澳大利亞養羊業為什麼發達 瀏覽:1413
如何進入法國高等學府 瀏覽:1488
巴西龜喂火腿吃什麼 瀏覽:1420
巴西土地面積多少萬平方千米 瀏覽:1280
巴西龜中耳炎初期要用什麼葯 瀏覽:1244
國際為什麼鋅片如此短缺 瀏覽:1647
巴西是用什麼規格的電源 瀏覽:1470
在中國賣的法國名牌有什麼 瀏覽:1371
在菲律賓投資可用什麼樣的居留條件 瀏覽:1283
德國被分裂為哪些國家 瀏覽:892
澳大利亞跟團簽證要什麼材料 瀏覽:1227
德國大鵝節多少錢 瀏覽:887
去菲律賓過關時會盤問什麼 瀏覽:1212
澳大利亞女王為什麼是元首 瀏覽:1042
有什麼免費的韓國小說軟體 瀏覽:770
申請德國學校如何找中介 瀏覽:677