1. 德國世界盃的口號是什麼(要中英文)
德國世界盃的口號是「交朋友的時刻」
「Die Welt zu Gast bei Freunden」
2. 德國世界懷口號
德國:我們代表足球。
哥斯大黎加:國家隊是我們的軍隊,足球是我們的武器,讓我們奔赴德國釋放所有的熱情。
波蘭:紅色和白色,就是危險和勇敢!
厄瓜多:厄瓜多給了我生命,足球給了我激情,大力神杯是我的終極目標!
B組:
英格蘭:一個國家,一個獎杯,十一隻獅子要為此拼搏!
巴拉圭:南美的心臟,熱情的最高點!
特里尼達和多巴哥:加勒比海精神,我們是勇猛的鬥士。
瑞典:戰斗!激情!來吧,這里每個人都支持你們!
C組:
阿根廷:起來,阿根廷在行動!
象牙海岸:戰斗吧大象,成功的贏得世界盃!
塞黑:為了對足球的愛!
荷蘭:橙色正在變為金色!
D組:
墨西哥:阿芝台克人帶給全世界的激情!
伊朗:波斯的英雄!
安哥拉:安哥拉引領著前進,我們的球隊是我們的人民!
葡萄牙:窗口的旗子,海上的國家,前進吧葡萄牙!
E組:
義大利:藍色的驕傲,國家隊是我們的心臟!
迦納:做黑人的英雄,全世界的英雄!
美國:因為團結所以踢球,因為團結所以贏球!
捷克:為了勝利和球迷,讓我們擁有必勝的信念和獅子般的力量!
F組:
巴西:一億八千萬顆巴西人的心在看著你們!
克羅埃西亞:用心中火般的熱情到達決賽!
澳大利亞:澳大利亞足球-跳躍的榮譽!
日本:讓武士道精神再次綻放光芒!
G組:
法國:自由、平等,朱勒斯.雷米特
瑞士:2006,現在是瑞士時間!
韓國:偉大、團結的韓國,從來不會停止前進!
多哥:贏的激情,勝利的渴望!
H組:
西班牙:西班牙,團結的國家,唯一的目標!
烏克蘭:有了我們的支持,烏克蘭不可能有失敗!
突尼西亞:突尼西亞,更高,更強!
沙特:綠鷹的腳步不會停止! (狂歌)
是這個嗎
3. 德國隊參加本屆世界盃的口號是什麼
德國隊的口號是「一個國家,一支球隊,一個夢想」(One nation,one team, one dream)
4. 納粹軍的口號是什麼
Heil Hitler 嗨希特勒
Heil的基本含義是祝好運可以加第三格賓語「Heil dir」(祝你好運)。這個詞還可以出現在例如「Ski Heil」(滑雪平安),「Petri Heil」(祝你釣到大魚)等等。
在「Heil Hitler」這個套語中,這種問候中的希望,實際上同被問候者的身份地位密切相關,旨在克服塵世間人與人之間的無法接近。在宗教含義上,這意味著一種既不被實踐所破壞,又不因自然形成的短暫性而受損的、符合自我的生活形態。在這種解讀中,「Heil」實際上反映出上帝的存在,這樣的存在是惟一能體現出「Heil」的純粹形式的一種方式。它又可以進一步轉化為統治者與被統治者之間的關系,並作為一種日常化了的套語進入問候之中。相反,在向皇帝或祖國致敬時,或者說向掌權者或想像中的政治共同體表達問候時,它則被特意地用來表達一種願望。這種願望要麼親自向君主表達,這當然要以君主在場為前提;要麼利用某一共同體對其成員的一致性進行確認的場合,明確說出來——例如「德國萬歲」、「祖國萬歲」等等。在上述解釋中,「Heil」實際上是一種公共活動中的問候語。與其說它發生在人與人相遇的最初,毋寧說它經常位於相遇的結束時刻,成為一種共同面對不明未來或即將出現的挑戰的宣言。
5. 納粹時期德國經常集體喊的那句口號是什麼意思
heil hitler!希特勒萬歲。發音聽上去就是所謂的「嗨,希特勒」
6. 二戰時的納粹德國的口號和共產蘇聯的口號是什麼
納粹德軍
直到希特勒的旗幟重新飄揚在我們戰斗過的壁壘上 ! 屆時奴役與恥辱消失光榮和尊嚴復興 !
用德國的劍為德國的犁取得土地!
為了祖國!為了元首!為了德意志!
我們穿越黑暗與沮喪,我們的旗幟在前方飄揚~~!
我們在帝國的夕陽時刻迸射出耀眼的光芒!我們是帝國的天空中的一道逆光~~~!!!
領章上的閃電照亮我們剛毅的臉龐,帽徽上的骷髏代表忠誠和勇氣!
蘇聯紅軍
保衛斯大林格勒、將德國法西斯趕出去、將衛國戰爭進行到底
俄國雖大,但我們已經沒有退路了,我們的身後就是莫斯科!
烏拉,為了祖國!
7. 二戰時期德國的口號是什麼
用德國的劍為德國的犁取得土地,為人們取得每天點麵包
8. 納粹著名口號Arbeit macht frei勞動帶來自由是怎麼來
勞動帶來自由」(德語:"Arbeit macht frei")是源於德國的一句口號,二十世紀時被納粹用來放在集中營的門口因而別具意義。
這就是一句話,它來源於德國語文學家Lorenz Diefenbach 將其小說標題命名為Arbeit macht frei: Erzählung von Lorenz Diefenbach;在該作品中,賭徒和欺詐者透過勞動找到了前往美德之境的道路
但也因為此小說,這個就在民族主義者之間廣為流傳
「勞動帶來自由」被用來放在許多納粹集中營的入口,可能是用來羞辱猶太人(納粹的政治宣傳把猶太人描寫成懶惰的人)、充作諷刺的黑色笑話、或是用來帶給人虛假的希望。
1938年奧地利政治歌舞秀作者Jura Soyfer與作曲家Herbert Zipper關押在達豪集中營時作了「達豪之歌」(Dachaulied)。他們好幾周都得穿過集中營的大門去做日行的強迫勞動。他們認為大門上的「勞動帶來自由」這句話是一種侮辱。這首歌把口號當作達豪集中營的「課程內容」,以諷刺的口吻重復該口號。
內容來源:網路