Ⅰ 烏拉是什麼梗
烏拉其實是俄語「Ура」音譯而來的,烏拉這個詞在俄語里並沒有具體的意義,在使用上,烏拉就是一個語氣詞,用來表達情感強烈的作用。
網路語烏拉的使用范圍沒什麼限制,男生可以用「烏拉」表達強烈的情感宣洩,同樣女生也可以,女生說「烏拉」的意思也有很多種,不同的場景有不同的意思。
在看到不可思議的場景時,女生說的「烏拉」表示的是厲害好棒的意思,在做成功一件事情或者完成自己的任務時,女生說的「烏拉」表示的是類似於「耶」的意思。
烏拉的來源
烏拉是俄羅斯人從其他文化里引進的。關於其來源有多種說法。
一種說法是來源於「韃靼」。古代人所說的韃靼,並非今天俄羅斯的韃靼族,而是泛指蒙古族的諸多部族。美國民族史學家傑克·韋瑟福德教授指出:「烏拉」一詞,本是在13世紀由蒙古軍隊傳播到歐亞很多地方的一個宣言詞。古代俄羅斯人,被蒙古人壓迫了幾百年後,繼承了當年這個征服宣言:「烏拉」。
另一種說法認為,「烏拉」最初是日耳曼軍隊的行軍口號,來自於高地德語的「hurra」一詞。「Hurra」的原始形態「Hurren」意為「快速行進」,之後俄國人引進之後,延伸為勝利之意。德國在歷史上長期都是俄羅斯在軍事上學習的對象,所以說俄羅斯引進了德國的軍事口號是很有可能的。
Ⅱ 烏拉,烏拉,俄羅斯人喊的「烏拉」到底是什麼意思
「烏拉」即「ура」,在俄語里是一個表達強烈情感的語氣詞,本事沒有含義。
具體用法
(1)感嘆詞。軍隊沖鋒時的吶喊,為「沖啊、殺呀」等意,體育比賽時的「加油」;
(2)名詞。表示贊美,如「萬歲、好樣的」等意,集會、演出時的叫好。
Ⅲ 烏拉什麼意思
烏拉沒有具體意思,通常表達強烈情感的語氣詞。
烏拉(俄語:Ура!)在俄語里並沒有具體的意思,通常用作表達強烈情感的語氣詞。俄國士兵在沖鋒時通常高喊「烏拉!」,國內常譯為「萬歲!」,需要注意的是,一些譯製片喜歡把其翻譯成「殺!」,來配合中國人的習慣。
詞語來源
「烏拉」最初是日耳曼軍隊的行軍口號,來自於高地德語的「hurra」一詞。「Hurra」的原始形態「Hurren」意為「快速行進」,之後俄國人引進之後,延伸為勝利之意。
德國在歷史上長期都是俄羅斯在軍事上學習的對象,所以說俄羅斯引進了德國的軍事口號是很有可能的。
Ⅳ 烏拉是什麼意思呢
烏拉的意思是:
1、在滿語里有江的意思。
2、東北地區冬天穿的用皮革制的鞋,裡面墊烏拉草。
3、[俄]ура(發音「烏拉」)是「萬歲」的意思。這是俄語中一個表示歡呼的語氣詞。在極度興奮歡慶的場合使用。因而類同於漢語中「萬歲」的意思。於是,一般也就譯為「萬歲」。
詞語來源
「烏拉」並不是一個俄語詞,而是俄羅斯人從其他文化里引進的。關於其來源有多種說法。
一種說法是來源於「韃靼」。古代人所說的韃靼,並非今天俄羅斯的韃靼族,而是泛指蒙古族的諸多部族。中世紀的歐洲人,包括俄羅斯人,將蒙古人統稱為韃靼人。而中國的《明史·外國傳》里,也稱「韃靼即是蒙古」。
中世紀的歐洲諸國戰士,打仗時最害怕的對手,就是馬背上的游牧民族:韃靼人。我們在很多描寫中世紀戰爭的歐洲小說,可以看到這一幕的描寫:原野里突然響起恐怖的「烏拉」聲和嗖嗖的套索聲,所有人都面色煞白,知道是可怕的汗的軍隊來了,戰無不勝的牧人軍隊來了。汗的軍隊、牧人軍隊、韃靼人,都是歐洲人對蒙古諸部族的泛稱。
而從成吉思汗時代開始,蒙古軍隊的前進口號「Hurree」(讀音「烏拉」),也就是後世俄語「烏拉」的來源。美國民族史學家傑克·韋瑟福德教授指出:「烏拉」一詞,本是在13世紀由蒙古軍隊傳播到歐亞很多地方的一個宣言詞。古代俄羅斯人,被蒙古人壓迫了幾百年後,繼承了當年這個征服宣言:「烏拉」。
另一種說法認為,「烏拉」最初是日耳曼軍隊的行軍口號,來自於高地德語的「hurra」一詞。「Hurra」的原始形態「Hurren」意為「快速行進」,之後俄國人引進之後,延伸為勝利之意。德國在歷史上長期都是俄羅斯在軍事上學習的對象,所以說俄羅斯引進了德國的軍事口號是很有可能的。
Ⅳ 德語烏拉是什麼意思
烏拉(俄語:Ура!)在俄語里並沒有具體的意思,通常用作表達強烈情感的語氣詞。
俄國士兵在沖鋒時通常高喊「烏拉!」,國內常譯為「萬歲!」,需要注意的是,一些譯製片喜歡把其翻譯成「殺!」,來配合中國人的習慣。
中世紀的歐洲諸國戰士,打仗時最害怕的對手,就是馬背上的游牧民族:韃靼人。我們在很多描寫中世紀戰爭的歐洲小說,可以看到這一幕的描寫:原野里突然響起恐怖的「烏拉」聲和嗖嗖的套索聲,所有人都面色煞白,知道是可怕的汗的軍隊來了,戰無不勝的牧人軍隊來了。汗的軍隊、牧人軍隊、韃靼人,都是歐洲人對蒙古諸部族的泛稱。
而從成吉思汗時代開始,蒙古軍隊的前進口號「Hurree」(讀音「烏拉」),也就是後世俄語「烏拉」的來源。美國民族史學家傑克·韋瑟福德教授指出:「烏拉」一詞,本是在13世紀由蒙古軍隊傳播到歐亞很多地方的一個宣言詞。
Ⅵ 「烏拉」是什麼意思
烏拉(俄語:Ура!)在俄語里並沒有具體的意思,通常用作表達強烈情感的語氣詞。
俄國士兵在沖鋒時通常高喊「烏拉!」,國內常譯為「萬歲!」,需要注意的是,一些譯製片喜歡把其翻譯成「殺!」,來配合中國人的習慣。
前蘇聯/俄羅斯習慣在閱兵時使用「烏拉!」的口號,其功能類似於我國「同志們好!首長好!同志們辛苦了!為人民服務!」的閱兵喊話。
拓展資料:
「烏拉」並不是一個俄語詞,而是俄羅斯人從其他文化里引進的。關於其來源有多種說法。
一種說法是來源於「韃靼」。古代人所說的韃靼,並非今天俄羅斯的韃靼族,而是泛指蒙古族的諸多部族。中世紀的歐洲人,包括俄羅斯人,將蒙古人統稱為韃靼人。而中國的《明史·外國傳》里,也稱「韃靼即是蒙古」。
中世紀的歐洲諸國戰士,打仗時最害怕的對手,就是馬背上的游牧民族:韃靼人。我們在很多描寫中世紀戰爭的歐洲小說,可以看到這一幕的描寫:原野里突然響起恐怖的「烏拉」聲和嗖嗖的套索聲,所有人都面色煞白,知道是可怕的汗的軍隊來了,戰無不勝的牧人軍隊來了。汗的軍隊、牧人軍隊、韃靼人,都是歐洲人對蒙古諸部族的泛稱。
而從成吉思汗時代開始,蒙古軍隊的前進口號「Hurree」(讀音「烏拉」),也就是後世俄語「烏拉」的來源。美國民族史學家傑克·韋瑟福德教授指出:「烏拉」一詞,本是在13世紀由蒙古軍隊傳播到歐亞很多地方的一個宣言詞。
古代俄羅斯人,被蒙古人壓迫了幾百年後,繼承了當年這個征服宣言:「烏拉」。 另一種說法認為,「烏拉」最初是日耳曼軍隊的行軍口號,來自於高地德語的「hurra」一詞。「Hurra」的原始形態「Hurren」意為「快速行進」,之後俄國人引進之後,延伸為勝利之意。德國在歷史上長期都是俄羅斯在軍事上學習的對象,所以說俄羅斯引進了德國的軍事口號是很有可能的。
還有一種種說法認為「烏拉」來自於突厥語(哈薩克語)。當時,在俄羅斯人與突厥人交戰時,雙方砍殺激烈,亂成一團。突厥人高聲喊殺:「?р!」(烏爾!,意為「打、殺」)「A!」(啊啊啊啊啊!)。而俄羅斯人把這兩個詞聽成了一個連在一起的單詞"ура", 也就把這個單詞當成了一種臨陣對壘時振奮士氣的叫喊聲,後來也漸漸引進俄語並一直沿用。
Ⅶ 烏拉什麼意思網路用語
烏拉什麼意思網路用語
烏拉什麼意思網路用語,一般來講,准確的說,烏拉」這個詞語並無任何含義,僅僅是提升當時情景下的語氣,有一種說法是說烏拉來自於高地德語的「hurra」一詞,之後俄國人引進之後,延伸為勝利之意。下面分享烏拉什麼意思網路用語相關內容。
「烏拉」的含義
國內很多學者把「烏拉」(俄語Ура)翻譯成「沖啊」或者「萬歲」,其實並不準確。准確地來說,「烏拉」這個詞語並無任何含義,僅僅是提升當時情景下的語氣!就好比把泡菜國家的「思密達」翻譯成「呀」,把泰國小姐姐的「菜」翻譯成「是」,把倭國的「哈依」翻譯成「好的」,其實都不準確。
「烏拉」這個詞語被國內學者翻譯成「沖啊」或者「萬歲」,不過是為了方便咱們國內老百姓記而已。
一般來講,「烏拉」這個詞語在俄羅斯民族中通常用於勝利或者軍功表彰等情景之下。如果大夥有幸現場看俄羅斯境內的體育比賽,勝利一方的觀眾都會大喊「烏拉」。當然了,最振奮人心的還是紅場閱兵。每年在蘇聯衛國戰爭勝利日,在紅場閱兵完成之後普京都會帶著受閱士兵大喊三遍「烏拉」,可謂是震徹雲霄。
所以如果您哪天要是去了俄羅斯,可別因為就記住「烏拉」這個詞就隨便用,尤其是遇到天災人禍等等場面。您可能會被那些不好的場面驚嚇到,但如果您在這個時候喊一句「烏拉」,我不保證戰斗民族不去削您。
「烏拉」的來源
說完了「烏拉」這個詞語的意思,咱們再說說「烏拉」這個詞語的來源。可能您會說了,這還用說嗎?不就是俄語嗎?還真不是,目前流行三種說法,但是這三種說法的來源都不是俄語。
第一,蒙古語 。
沒錯,蒙古語。如果應用到實際歷史場景中,准確地說應該是「韃靼」。眾所周知,蒙古帝國被明朝由南向北給打殘,後被藍玉在漠北蹂躪,之後的蒙古諸部跑到了如今祖國的大西北方向,被明朝稱為「韃靼」。但是如果翻閱《歐洲史》等典籍,尤其是記錄中世紀歐洲的史書,你會發現人家把蒙古叫「韃靼」,其實比我們更早。
要說盤踞在華夏大地北部的游牧民族確實厲害,被兩漢時期徹底打殘的匈奴人跑到歐洲就變成了「上帝之鞭」。你會覺得曾經的蒙古帝國會比匈奴人差嗎?回歸正題,從成吉思汗時代,蒙古騎兵沖鋒的口號就被定為「Hurree」,音譯成中文,你可以讀作「忽熱」。每當歐洲人聽到蒙古騎兵的鐵蹄聲便隨著騎兵口中的「Hurree」,都會被嚇破膽,他們知道,大汗的部隊來了。
當然了,蒙古帝國當時在開疆拓土方面對原住居民確實狠了點,所以大家都怕。要知道俄羅斯人被蒙古壓迫了幾百年,蒙古帝國滅亡後,為了宣洩情緒和振奮士氣,俄羅斯人便繼承了這個口號,然後接著去跟歐洲對著干。要說俄羅斯民族也是尷尬,雖然是標準的歐洲血統,但是歐洲人始終不認可這個親戚。
第二,德語 。
它來自日耳曼軍隊,來自高地德語的「hurra」。高地德語是什麼?德語來自日耳曼語,日耳曼語分為三個分支,分別為北日耳曼語(瑞典挪威語等)、西日耳曼語(德國等)和東日耳曼語(來自哥特,這個語系已經沒了),高地德語來自西日耳曼語,是如今正統德語。「hurra」的原始形態「hurren」意為「快速行進」,之後俄國人引進之後,延伸為勝利之意。
別看二戰時期在莫斯科、斯大林格勒和庫爾斯克等地,蘇德兩家打得頭破血流,多次上演兵臨城下的戲碼。但是在希特勒撕毀《蘇德互不侵犯條約》之前,俄羅斯人一直拿日耳曼人當師傅來對待,經濟學德國,軍事學德國,其實就是哥倆好。整個歐洲,跟俄羅斯人有宿仇的.只有法國和波蘭而已。
第三,突厥語 。
這個就有點貼了,熟悉歷史的哥們兒都知道,突厥語就是哈薩克語。蘇聯時期兩家是好兄弟,但在沙皇時期兩家在如今哈薩克北部的被哈薩克州和巴甫洛達爾州兩地沒少干架。當時的哈薩克騎兵還是突厥騎兵,每當跟俄羅斯騎兵砍成一團時,突厥人都會喊:Ур!a!意思就是「殺啊」。
俄羅斯人倒也聰明,直接把「Уp」和「a」兩個突厥語給連起來了,就變成了今天的「Уpa」,就是「烏拉」。
結語
好了,今天咱們先說到這里。不管「烏拉」來自於哪裡,它如今已經是俄羅斯民族渴望勝利的象徵。
當然了,個人更希望他會一直是我們的好鄰居。
「烏拉」即「ура」,在俄語里是一個表達強烈情感的語氣詞,本事沒有含義。
具體用法
(1)感嘆詞。軍隊沖鋒時的吶喊,為「沖啊、殺呀」等意,體育比賽時的「加油」;
(2)名詞。表示贊美,如「萬歲、好樣的」等意,集會、演出時的叫好。
歷史來源
第一種說法認為「烏拉」最初是日耳曼軍隊的行軍口號,來自於高地德語的「hurra」一詞。「Hurra」的原始形態「Hurren」意為「快速行進」,之後俄國人引進之後,延伸為勝利之意。德國在歷史上長期都是俄羅斯在軍事上學習的對象,所以說俄羅斯引進了德國的軍事口號是很有可能的。
第二種說法認為「烏拉」來自於突厥語(哈薩克語)。當時,在俄羅斯人與突厥人交戰時,雙方砍殺激烈,亂成一團。突厥人高聲喊殺:「р!」(烏爾!,意為「打、殺」)「A!」(啊啊啊啊啊!)。而俄羅斯人把這兩個詞聽成了一個連在一起的單詞"ура", 也就把這個單詞當成了一種臨陣對壘時振奮士氣的叫喊聲,後來也漸漸引進俄語並一直沿用。
Ⅷ 烏拉是啥意思
烏拉是一個俄語語氣詞,通常用來表達強烈的情感。
俄國官兵在沖鋒時通常高喊「烏拉!」,國內常譯為「萬歲!」,蘇聯、俄羅斯習慣在閱兵時使用「烏拉!」的口號,其功能類似於我國閱兵的「同志們好!首長好!同志們辛苦了!為人民服務!」的閱兵喊話。
「烏拉」並不是一個俄語詞,而是俄羅斯人從其他文化里引進的。關於其來源有多種說法。
一種說法是來源於「韃靼」。古代人所說的韃靼,並非今天俄羅斯的韃靼族,而是泛指蒙古族的諸多部族。中世紀的歐洲人,包括俄羅斯人,將蒙古人統稱為韃靼人。而中國的《明史·外國傳》里,也稱「韃靼即是蒙古」。中世紀的歐洲諸國戰士,打仗時最害怕的對手,就是馬背上的游牧民族:韃靼人。
另一種說法認為,「烏拉」最初是日耳曼軍隊的行軍口號,來自於高地德語的「hurra」一詞。「Hurra」的原始形態「Hurren」意為「快速行進」,之後俄國人引進之後,延伸為勝利之意。德國在歷史上長期都是俄羅斯在軍事上學習的對象,所以說俄羅斯引進了德國的軍事口號是很有可能的。
Ⅸ 普京大帝說的烏拉的解釋是什麼
普京大帝說的烏拉的解釋是表達在戰爭或競賽中獲勝的喜悅之情的語氣詞。現代俄語中也表示驚喜、開心之意。國內對ура的翻譯主要有兩種,一種是直接音譯成烏拉,另一種是按中國人的習慣翻譯成了萬歲。
最為振奮人心的應該是每次勝利日閱兵式講話結束後,普京大大都不會忘了帶領三軍將士們高喊烏拉,響徹紅場,士氣大振。
烏拉的由來
第一種說法認為烏拉最初是日耳曼軍隊的行軍口號,來自於高地德語的hurra一詞。Hurra的原始形態Hurren意為快速行進,之後俄國人引進之後,延伸為勝利之意。德國在歷史上長期都是俄羅斯在軍事上學習的對象,所以說俄羅斯引進了德國的軍事口號是很有可能的。