導航:首頁 > 德國資訊 > 德國歌曲中文怎麼說

德國歌曲中文怎麼說

發布時間:2022-09-20 21:21:53

① 德國世界盃主題曲Deutschland中文歌詞是

歌詞: Deutsch, deutsch, deutsch, deutsch, deutsch, deutsch 德語,德意志,德國人, Natürlich hat ein Deutscher "Wetten, dass ... ?" erfunden 肯定只有德國人才能說出這樣的話:「我說的是不會錯的,打個賭好嗎?」 Vielen Dank für die schoenen Stunden 非常感謝,我們過的非常愉快! Wir sind die freundlichsten Kunden auf dieser Welt 我們是這個世界上最好的顧客 Wir sind bescheiden, wir haben Geld 我們謙虛並富有 Die Allerbesten in jedem Sport 我們有最好的運動員 Die Steuern hier sind Weltrekord 德國的捐稅世界聞名 Bereisen Sie Deutschland und bleiben Sie hier 歡迎來德國旅行和逗留 Auf diese Art von Besuchern warten wir 我們期待您的光臨 Es kann jeder hier wohnen, dem es gefaellt 只要高興,誰都可以來德國住住 Wir sind das freundlichste Volk auf dieser Welt 我們是世界上最友善的民族 Deutsch, deutsch, deutsch, deutsch 德語,德意志,德國人, 超人氣組合「美聲男伶」(Il Divo)演唱的

② 德國歌艾爾卡erika的原德文歌詞及中文翻譯是什麼

作者是Herms Niel (全名Hermann Nielebock, 1888-1954),這首歌是德國軍歌中女性題材中最為著名的一首。
1.
Auf der Heide blüht ein kleines Blümelein
小小的花兒開在荒野上
Und das heißt: Erika.
她的名字叫做埃麗卡
Heis von hunderttausend kleinen Bienelein
成千上萬個小小的蜜蜂
Wird umschwärmt Erika.
競相飛向那埃麗卡
Denn ihr Herz ist voller Süßigkeit,
只因花芯中飽含著甜蜜
Zarter Duft entströmt dem Blumenkleid
花瓣上散發著迷人的芬芳
Auf der Heide blüht ein kleines Blümelein
小小的花兒開在荒野上
Und das heißt: Erika.
她的名字叫做埃麗卡

2.
In der Heimat wohnt ein kleines Mägdelein
在我的故鄉住著可愛的少女
Und das heißt: Erika.
她的名字叫做埃麗卡
Dieses Mädel ist mein treues Schätzelein
那是我最親愛的人兒
Und mein Glück, Erika.
她帶給我幸運,埃麗卡
Wenn das Heidekraut rot-lila blüht,
當紫紅色的石楠花盛開的時候
Singe ich zum Gruß ihr dieses Lied.
請傳去我的這首歌兒
Auf der Heide blüht ein kleines Blümelein
小小的花兒開在荒野上
Und das heißt: Erika.
她的名字叫做埃麗卡

3.
In mein'm Kammerlein blüht auch ein Blümelein
我那小屋邊盛開的小花
Und das heißt: Erika.
她的名字叫做埃麗卡
Schon beim ersten Morgengrau'n sowie beim Dämmerschein
無論是拂曉還是黃昏
Schaut's mich an, Erika.
圍繞著我的是埃麗卡
Und dann ist es mir, als spräch' es laut:
花叢中傳來細細的聲響
Denkst auch an deine kleine Braut?
你是不是還記得你那美麗的姑娘?
In der Heimat weint um dich ein Mägdelein
那流淚盼著你歸來的姑娘
Und das heißt: Erika.
她的名字叫做埃麗卡

③ 德國歌曲 (The Mass) 中文翻譯是什麼意思啊

《The Mass》的歌詞譯詞:

Semper crescis 哦命運,

Aut decrescis 象月亮般

Vita detestabilis 變化無常,

Nunc obrat 盈虛交替;

一同把苦難

Et tunc curat 和幸福交織;

Ludo mentis aciem 無論貧賤與富貴

Nunc obrat 都如冰雪般融化消亡。

Et tunc curat

Ludo mentis aciem

Egestatem 可怕而虛無的

Potestatem 命運之輪,

Dissolvit ut glaciem 你無情地轉動,

你惡毒兇殘,

Divano 搗毀所有的幸福

Divano re 和美好的企盼,

Divano blessi 陰影籠罩

Divano blessia 迷離莫辨

Divano blessia 你也把我擊倒;

Divano 災難降臨

Divano re 我赤裸的背脊

Divano blessia 被你無情地碾壓。

Divano blessia

Sors salutis 命運摧殘著

Et virtutis 我的健康

與意志,

Michi nunc contraria 無情地打擊

Est affectus 殘暴地壓迫,

Et defectus 使我終生受到奴役。

Semper in angaria 在此刻

Hac in hora 切莫有一絲遲疑;

Sine mora 為那最無畏的勇士

Corde pulsum tangite 也已被命運擊垮,

讓琴弦撥響,

Divano... 與我悲歌泣號!

In divano

Sors salutis...

Divano...

Hac in hora

Sine mora

Corde pulsum tangite

Quod per sortem

Sternit fortem

Mecum omnes plangite

Semper crescis哦命運,

Aut decrescis象月亮般

Vita detestabilis變化無常

Nunc obrat盈虛交替;

Et tunc curat可惡的生活

Ludo mentis aciem 把苦難

Nunc obrat和幸福交織;

Et tunc curat無論貧賤

Ludo mentis aciem與富貴

Egestatem都如冰雪般融化消亡。

Potestatem可怕而虛無的

Dissolvit ut glaciem命運之輪,

Divano你無情地轉動

Divano re你惡毒兇殘

Divano blessi搗毀所有的幸福

Divano blessia和美好的企盼,

Divano blessia陰影籠罩

Divano迷離莫辨

Divano re你也把我擊倒;

Divano blessia災難降臨

Divano blessia我赤裸的背脊

Sors salutis被你無情地碾壓

Et virtutis命運摧殘著

Michi nunc contraria我的健康

Est affectus與意志,

Et defectus無情地打擊

Semper in angaria殘暴地壓迫

Hac in hora使我終生受到奴役。

Sine mora在此刻

Corde pulsum tangite切莫有一絲遲疑;

Sors salutis 為那最無畏的勇士

Et virtutis也已被命運擊垮

Michi nunc contraria讓琴弦撥響,

Est affectus一同與我悲歌泣號!

Et defectus那歌聲,由心底迸發,

Semper in angaria飽含熱情和鬥志,充滿朝氣,

Hac in hora帶給我無窮的力量和希望,

Sine mora激勵我勇敢,奮進,全力拚搏,

Corde pulsum tangite而挫折和苦難,不過是起伏的音符,

Divano... 令整首歌曲更加激昂有力。

In divano來吧!魔鬼!

Sors salutis... 你的存在將為我的生命樂章增添更多的伏筆和驚奇!

Divano... 沒有你奇跡如何發生!

Hac in hora來吧!挫敗!

Sine mora沒有你的磨練,我如何成為耀眼奪目的鑽石

Corde pulsum tangite來吧!我的軟弱!

quod per sortem sternt fortem mecum omnes plangite!! 來吧!對手!沒有你的參與,我與誰競爭, 沒有你的參與, 我的潛力如何能被激發出來!

④ 誰知道今年世界盃主題曲《Deutschland》中文翻譯叫什麼啊

翻譯的話就是德國。

不過這首歌根本就不是世界盃的主題曲,而且跟世界盃一點關系都沒有!!Voices from the Fifa World Cup是2006年世界盃的官方專輯,雙CD,裡面收錄了38首歌,根本沒有Deutschland的影子!

實際上,Die Prinzen是德國挺紅的一支樂隊,2001年10月發行了《D》這張專輯,其中就收錄了《Deutschland》這首歌。難道說2001年他們就准備好2006年的世界盃主題曲了?顯然這是不可能的!

德語歌在中國傳播得不多,但懂德語的人對這首歌卻一定不會陌生。各大電視台,尤其是中央電視台在世界盃期間頻頻播放這首歌,可能給不了解情況的人一種錯覺--這是一首世界盃主題曲,實際上並非如此啊。

歌詞頻頻唱到了Deutsch,Deutsch,Deutsch……我想這就是電視台為什麼採用這首歌的主要原因,因為Detusch在德語里就是德意志的意思。但仔細看歌詞,你會發現,這首歌跟足球真的是扯不上什麼關系。

德國的隊歌應該是Oliver Pocher演唱的Schwarz und Weiss(黑與白),德國隊的顏色正是黑色和白色。

⑤ 德國歌曲 我總是這樣愛你 的歌詞及中文翻譯

大致是以下這些了

Ich liebe Dich immer noch so sehr
我依然深愛著你
Du schließt dich in mein Herz ein,
你將你鎖在了我心裡
schleichst dich immer tiefer rein
慢慢的滑入我心底
Ich weiß nicht mehr was ich will
我想要什麼自己都不知道
Du bestimmst mein Gefühl
我的情感握在你手裡
Hast dich mit mir verbündet,
你把我同你綁一起
Mir versprochen mit mir zu gehen
對我發誓同我走一起
Du hast mich angezündet
是你將我點燃
Jetzt lässt mich in Flammen stehen
卻留下我獨自燃燒
Ich lieb Dich immer noch so sehr
我依然深愛著你
Lieb dich immer noch viel mehr
愛的還是那麼的多
Deine Blicke verführen mich
你的眼神使我不能自己
Unsere Seel´n berühren sich
我們的靈魂觸碰在一起
Ich lieb Dich immer noch so sehr
我依然深愛著你
Tränen schwer mein Kopf ist leer
淚難流,我的頭腦一片空白
Weil kein Sinn mehr ist,
一切都沒有意義
wo Du nicht bist
如果那裡沒有你
ich renne hunderttausend Meilen,
我行10萬里
im Kreis der sich um Dich dreht
還是圍繞著你
den Schmerz den wir nicht teilen
不能分擔的痛楚
tut zweimal so weh
讓我們加倍的痛苦

ich such Dich auf allen Wegen
我會到處尋找你
wirst immer in mir sein
你依然還在我心裡
Du bist der große regen
你是傾盆大雨
Du bist das um das ich wein
就是你使我為此哭泣
Ich lieb Dich immer noch so sehr
我依然深愛著你
Lieb Dich immer noch viel mehr
愛的還是那麼的多
Deine Blicke verführen mich
你的眼神使我不能自己
Unsere Seel´n berühren sich
我們的靈魂碰觸在一起
Ich lieb dich immer noch so sehr
我依然深愛著你
Tränen schwer mein kopf ist leer
淚難流,我的頭腦一片空白
Weil kein Sinn mehr ist,
一切都沒有意義
wo nicht bist (wo nicht bist)
如果那裡沒有你
Du bist der größte Regen,das um das ich wein,
你是傾盆大雨,使我為此哭泣
Ich lieb dich immer noch so sehr
我依然深愛著你
Lieb dich immer noch viel mehr
愛的還是那麼的多
Deine Blicke verführen mich
你的眼神使我不能自己
Unsere Seelen berühren sich
我們的靈魂撞在了一起
Ich lieb Dich immer noch so sehr
我依然深愛著你
Tränen schwer mein kopf ist leer
淚難流,我的頭腦一片空白
Weil kein Sinn mehr ist,
一切都沒有意義
wo nicht bist
如果那裡沒有你
Jedes kleine Teil von mir,
我身上任何微小的地方
liebt jedes kleine Teil von dir,
都愛著你身上微小的地方
fällt es Dir mich zu ersetzen auch so schwer
替換掉我對你來說也是很難的

⑥ 德國歌曲 (The Mass) 中文翻譯是什麼意思啊

這首歌,一直被眾多網友誤解為「德國黨衛軍第一裝甲師戰歌」《SS閃電部隊在前進》。其實,這首歌名為The
Mass(彌撒),作者是一個叫Era的樂隊。
Era,英文原意為「時代、世紀」,有人翻譯為「創世紀」,是一個風格與Gregorian(格林高利合唱團)接近的音樂團體,其靈魂人物是法國音樂家Eric
Levi。
The
Mass從風格上傳承了Eric
Levi匠心獨具的融合流行、搖滾及古典樂,經過截枝去葉後而產生簡潔有力的音樂風格,頗具魔幻色彩,給人無限的想像空間:時而如摩西開海的壯闊,時而又像沙漠中拖動巨石的孤寂;從來源上講它來自於膾炙人口的Carmina
Burana(布蘭詩歌),與Era的經典曲目Divano共熔一爐;從語言上講歌曲所唱的並非德語或法語,而確實是拉丁語。
http://www.u148.net/article/77.html

⑦ 拜仁聯盟(德國國歌)中文歌詞

德意志,德意志,高於一切,
高於世間所有萬物 ;
無論何時,為了保護和捍衛,
兄弟們永遠站在一起。
從馬斯(Maas)到默默爾(Memel),
從埃施(Etsch)到貝爾特(Belt),
德意志,德意志,高於一切,
高於世間所有萬物 。
德意志的婦女,德意志的忠誠,
德意志的美酒,德意志的歌曲;
遍及世界,卻永遠保持
他們古老而高貴的名聲;
激勵我們從事高尚的事業,
即便要用去我們的一生。
德意志的婦女,德意志的忠誠,
德意志的美酒,德意志的歌曲。
統一、主權和自由,
為了德意志祖國;
讓我們一起為了這個目標而努力,
象兄弟那樣團結起來,獻出我們的雙手和真心。
統一、主權和自由,
是我們千秋萬代的誓言。
為了實現這使命的榮譽,
為了德意志祖國永遠的繁榮昌盛!

⑧ 德國國歌的名字,詞曲作者及中文譯詞.

德國國歌 德國國歌
《德意志高於一切》
也就是海頓皇帝四重奏的第二樂章
Deutschland Uber Alles
Deutschland, Deutschland über alles,
über alles in der Welt,
Wenn es stets zu Schutz und Trutze
Brüderlich zusammenh?lt,
Von der Maas bis an die Memel,
Von der Etsch bis an den Belt
Deutschland, Deutschland über alles,
über alles in der Welt.
Deutsche Frauen, deutsche Treue,
Deutscher Wein und deutscher Sang
Sollen in der Welt behalten
Ihren alten sch?nen Klang,
Uns zu edler Tat begeistern
Unser ganzes Leben lang.
Deutsche Frauen, deutsche Treue,
Deutscher Wein und deutscher Sang.
Einigkeit und Recht und Freiheit
Für das deutsche Vaterland!
Danach la?t uns alle streben
Brüderlich mit Herz und Hand!
Einigkeit und Recht und Freiheit
Sind des Glückes Unterpfand.
Blüh' im Glanze dieses Glückes,
Blühe, deutsches Vaterland.
Deutschland, Deutschland über alles,
Und im Unglück nun erst recht.
Nur im Unglück kann die Liebe
Zeigen, ob sie stark und echt.
Und so soll es weiterklingen
Von Geschlechte zu Geschlecht:
Deutschland, Deutschland über alles,
Und im Unglück nun erst recht.
歌詞大意:
德意志,德意志,高於一切,
高於世間所有萬物 ;
無論何時,為了保護和捍衛,
兄弟們永遠站在一起。
從馬斯(Maas)到默默爾(Memel),
從埃施(Etsch)到貝爾特(Belt),
德意志,德意志,高於一切,
高於世間所有萬物 。
德意志的婦女,德意志的忠誠,
德意志的美酒,德意志的歌曲;
遍及世界,卻永遠保持
他們古老而高貴的名聲;
激勵我們從事高尚的事業,
即便要用去我們的一生。
德意志的婦女,德意志的忠誠,
德意志的美酒,德意志的歌曲。
統一、主權和自由,
為了德意志祖國;
讓我們一起為了這個目標而努力,
象兄弟那樣團結起來,獻出我們的雙手和真心。
統一、主權和自由,
是我們千秋萬代的誓言。
為了實現這使命的榮譽,
為了德意志祖國永遠的繁榮昌盛!

⑨ 德國童謠《Schnappi》中文翻譯

《Schnappi》

翻譯與原文:

Ich bin Schnappi das kleine Krokodil

我名叫咬咬是只小鱷魚

komm aus Ägypten, das liegt direkt am Nil

我住在埃及,在尼羅河畔

zuerst lag ich in einem Ei

原來我待在蛋蛋里

dann schni schna schnappte ich mich frei

咬啊咬的才讓自己有了自由

schni schna schnappi schnappi schnappi schnapp

咬啊咬啊咬 咬啊咬啊咬

schni schna schnappi schnappi schnappi schnapp

咬啊咬啊咬 咬啊咬啊咬

Ich bin Schnappi das kleine Krokodil

我名叫咬咬是只小鱷魚

hab scharfe Zähne und davon ganz schon viel

我的牙齒很犀利有許多許多顆

ich schnapp mir was ich schnappen kann

我咬所有我能咬的東西

ja schnapp zu weil ich das so gut kann

咬啊咬因為我能咬得那麼好

schni schna schnappi schnappi schnappi schnapp

咬啊咬啊咬 咬啊咬啊咬

schni schna schnappi schnappi schnappi schnapp

咬啊咬啊咬 咬啊咬啊咬

Ich bin Schnappi das kleine Krokodil

我名叫咬咬是只小鱷魚

ich schnappe gern das ist mein Lieblingsspiel

喜歡咬東西是我最愛的游戲

ich schleich mich an die Mama ran

我跟著媽咪爬呀爬著

und zeig ihr wie ich schnappen kann

讓你們瞧瞧我有多會咬

schni schna schnappi schnappi schnappi schnapp

咬啊咬啊咬 咬啊咬啊咬

schni schna schnappi schnappi schnappi schnapp

咬啊咬啊咬 咬啊咬啊咬

ich bin Schnappi das kleine Krokodil

我名叫咬咬是只小鱷魚

und vom schnappen da krieg ich nicht zu viel

雖然咬來咬去卻沒有壞脾氣

ich beiss den Papi kurz ins Bein

我要去咬一下爸比的腿

und dann dann schlafe ich einfach ein

然後我就去睡覺覺

schni schna schnappi schnappi schnappi schnapp

咬啊咬啊咬 咬啊咬啊咬(咬!)

schni schna schnappi schnappi schnappi schnapp

咬啊咬啊咬(對!)咬啊咬啊咬(咬!)

schni schna schnappi schnappi schnappi schnapp

咬啊咬啊咬(嗯…)咬啊咬啊咬(對!)

schni schna schnappi schnappi schnappi schnapp

咬啊咬啊咬 咬啊咬啊咬

(9)德國歌曲中文怎麼說擴展閱讀:

《SCHNAPPI》是德國歌手小女孩約伊.格魯特曼Joy Gruttmann演唱的歌曲,內容關於一條名為Schnappi的小鱷魚,嘗試張開口咬它爸爸堅韌的腿部,以及訴說它媽媽如何以它為傲。

這個四歲的小女孩的兒歌風靡德國,擊敗眾多紅星如Robbie Williams及Kylie Minogue,登上德國流行榜榜首,成為歷來打入流行榜十大的最年輕歌手。

歌曲簡介

約伊在四歲多時所錄的歌曲《Schnappi》(Snappy-可愛的鱷魚),除成為流行榜冠軍歌外,在夜店也不時聽到該歌的跳舞版本,打入了成人市場。約伊更擁有自己的官方網站,出售印有Snappy圖案的棒球帽及T恤,以及歌曲的音樂影帶及光碟。

對這首兒歌能紅遍全國,相信沒有人比約伊更感驚訝。三年前她只是隨便哼唱著,而她的姑姑艾里斯錄了下來,將它放在網上當作一種家庭娛樂。艾里斯指《Schnappi》的曲詞都是由約伊包辦,她首次聽到時,覺得此歌曲非常得意,能夠觸動人心,令大家想起童年的歡樂時光。

閱讀全文

與德國歌曲中文怎麼說相關的資料

熱點內容
金華義烏國際商貿城雨傘在哪個區 瀏覽:765
俄羅斯如何打通飛地立陶宛 瀏覽:1141
韓國如何應對流感 瀏覽:924
在德國愛他美白金版賣多少錢 瀏覽:963
澳大利亞養羊業為什麼發達 瀏覽:1401
如何進入法國高等學府 瀏覽:1480
巴西龜喂火腿吃什麼 瀏覽:1409
巴西土地面積多少萬平方千米 瀏覽:1271
巴西龜中耳炎初期要用什麼葯 瀏覽:1233
國際為什麼鋅片如此短缺 瀏覽:1637
巴西是用什麼規格的電源 瀏覽:1459
在中國賣的法國名牌有什麼 瀏覽:1365
在菲律賓投資可用什麼樣的居留條件 瀏覽:1273
德國被分裂為哪些國家 瀏覽:882
澳大利亞跟團簽證要什麼材料 瀏覽:1216
德國大鵝節多少錢 瀏覽:880
去菲律賓過關時會盤問什麼 瀏覽:1204
澳大利亞女王為什麼是元首 瀏覽:1031
有什麼免費的韓國小說軟體 瀏覽:762
申請德國學校如何找中介 瀏覽:669