⑴ 關於喀秋莎這首歌的來歷
《喀秋莎》是作者勃蘭切爾用詩人伊薩科夫斯基的一首抒情詩寫成的。1938年,張鼓峰事件發生時,正值琿春地區的夏秋季節,蘇聯詩人伊薩科夫斯基就是從這得到了創作的靈感,寫出了詩歌《喀秋莎》。
蘇聯著名作曲家勃朗特爾看到這首詩歌後,馬上便把它譜成了歌曲,迅速唱遍了蘇聯,在蘇維埃共和國聯盟中頓時掀起了一次愛國主義的熱潮。
《喀秋莎》
歌曲原唱:麗基雅·魯斯蘭諾娃
填詞:米哈伊爾·伊薩科夫斯基
譜曲:馬特維·勃蘭切爾
Расцветали яблони и груши
正當梨花開遍了天涯,河上飄著柔曼的輕紗
Поплыли туманы над рекой
喀秋莎站在那竣峭的岸上,歌聲好像明媚的春光
Выходила на берег Катюша
喀秋莎站在那竣峭的岸上,歌聲好像明媚的春光
На высокий берег,на крутой
姑娘唱著美妙的歌曲,她在歌唱草原的雄鷹
Выходила,песню заводила
她在歌唱心愛的人兒,她還藏著愛人的書信
Про степного,сизого орла
她在歌唱心愛的人兒,她還藏著愛人的書信
Про того,которого любила
啊這歌聲姑娘的歌聲,跟著光明的太陽飛去吧
Про того,чьи письма берегла
去向遠方邊疆的戰士,把喀秋莎的問候傳達
Ой,ты песня,песенка девичья
去向遠方邊疆的戰士,把喀秋莎的問候傳達
Ты лети за ясным солнцем вслед
駐守邊疆年輕的戰士,心中懷念遙遠的姑娘
И бойцу на дальнем пограничье
勇敢戰斗保衛祖國,喀秋莎愛情永遠屬於他
От Катюши передай привет
勇敢戰斗保衛祖國,喀秋莎愛情永遠屬於他
Пусть он вспомнит девушку простую
正當梨花開遍了天涯,河上飄著柔曼的輕紗
Пусть услышит,как она поёт
喀秋莎站在竣峭的岸上,歌聲好像明媚的春光
Пусть он землю бережёт родную
喀秋莎站在竣峭的岸上,歌聲好像明媚的春光
(1)喀秋莎歌詞里為什麼德國沒贏過擴展閱讀
喀秋莎(俄文:Катюша),作於1938年,由民謠歌手麗基雅·魯斯蘭諾娃首次演唱,馬特維·勃蘭切爾作曲,米哈伊爾·伊薩科夫斯基作詞,是一首二戰時蘇聯經典歌曲。
此曲於1938年由馬特維·勃蘭切爾作曲,米哈伊爾·伊薩科夫斯基作詞,由知名民謠歌手麗基雅·魯斯蘭諾娃(Лидия Русланова)首次演唱。
社會影響
這首歌曲創作於1939年,但當時並沒有流行,是兩年後發生的蘇聯衛國戰爭使這首歌曲脫穎而出,並伴著隆隆的炮火流傳了開來。如此說來,恰恰是戰爭使《喀秋莎》這首歌曲體現出了它那不同尋常的價值,而經過戰火的洗禮,這首歌曲更是獲得了新的甚至是永恆的生命。
這首愛情歌曲竟在戰爭中得以流傳,其原因就在於,這歌聲使美好的音樂和正義的戰爭相融合,這歌聲把姑娘的情愛和士兵們的英勇報國聯系在了一起,這飽含著少女純情的歌聲,使得抱著冰冷的武器、卧在寒冷的戰壕里的戰士們,在難熬的硝煙與寂寞中,心靈得到了情與愛的溫存和慰藉。
戰後,蘇聯當局為了表彰《喀秋莎》這首歌在戰爭中所起到的巨大鼓舞作用,專為它建立了一座紀念館,這在人類的戰爭史和音樂史上,應該是首例。
⑵ 蘇聯衛國戰爭時期,歌曲《喀秋莎》為什麼廣為流傳
喀秋莎站在那峻峭的岸上,歌聲好像明媚的春光!
姑娘唱著美妙的歌曲,她在歌唱草原的雄鷹;
她在歌唱心愛的人兒,她還藏著愛人的書信。
啊這歌聲姑娘的歌聲,跟著光明的太陽飛去吧;
去向遠方邊疆的戰士,把喀秋莎的問候傳達。
這首二戰時期,蘇聯經典歌曲《喀秋莎》,又火了!中國三軍儀仗隊,在俄羅斯紅場綵排時,再一次唱起了《喀秋莎》,燃爆全場。
駐守邊疆年輕的戰士,心中懷念遙遠的姑娘;勇敢戰斗保衛祖國,喀秋莎愛情永遠屬於他。
來,細細品讀歌詞,是不是很有味道?
在那個艱難的年代,正是因為這首歌曲,令許多蘇聯的士兵,忘記痛苦,英勇向前,不僅趕走了侵略者,保衛了國家,還直搗柏林。
時至今日,這首歌曲,在俄羅斯,仍然廣為流傳,有些老人聽到這首歌,仍然會情不自禁,潸然淚下。
多少歷史的記憶,多少家國的情懷,都藏在這首老歌中!
⑶ 前蘇聯歌曲"喀秋莎"是什麼意思
喀秋莎》這首歌,描繪的是俄羅斯春回大地時的美麗景色和一個名叫喀秋莎的姑娘對離家在外的情郎的思念。這當然是一首愛情歌曲。這首歌曲,沒有一般情歌的委婉、纏綿,而是節奏明快、簡捷,旋律朴實、流暢,因而多年來被廣泛傳唱,深受歡迎。
⑷ 關於俄或在奧運會上用喀秋莎代替國歌一事,你有何看法
《喀秋莎》對於俄羅斯人的意義相當之大,不亞於《我和我的祖國》對中國人的意義。
《喀秋莎》是由蘇聯作曲家、蘇聯人民藝術家馬特維·伊薩科維奇·布蘭特所創作,他是2級斯大林獎獲得者和社會主義勞動英雄。這首《喀秋莎》是布蘭特於1938年創作的,起初並不是怎麼流行,真正讓它走紅是在偉大的衛國戰爭期間。這首歌從後方到前線、從城市到鄉村,在蘇聯遼闊的土地上廣為傳唱,成為蘇聯人民保家衛國和戰勝德國法西斯的一個有力象徵和見證,並且成為了許多歌唱家,例如烏焦索夫、涅恰耶夫、維諾戈拉多夫、列緬舍夫、柯布松、別爾涅斯、魯斯蘭諾娃和奧庫扎瓦等人在音樂會上演唱的保留曲目。
⑸ 《喀秋莎》這首歌對俄羅斯的意義是什麼
《喀秋莎》本來是一首愛情歌曲,它對俄羅斯的意義是把戰爭和姑娘們的美好情愛結合在了一起,讓當初處於戰爭中的士兵,感受到了美好的溫暖。
一、卡秋莎的創作背景
卡秋莎是作者用俄羅斯的詩人伊薩科夫斯基的一首抒情詩改寫而成的。在1938年的時候,蘇聯詩人伊薩科夫斯基從張鼓峰的軍事沖突里得到了靈感,創作出了一首抒情詩叫做《喀秋莎》,沒想到蘇聯的作曲家勃蘭切爾看到這首詩歌之後,立刻為這首詩譜了曲,讓這首詩歌傳遍了整個蘇聯掀起了愛國主義的熱潮。
⑹ 為什麼解放軍莫斯科綵排唱《喀秋莎》的神解釋
首先要了解《喀秋莎》的由來,
《喀秋莎》源於喀秋莎火箭炮,是一種多管.連發型火箭炮,二戰前研發,二戰中期蘇聯為了應對德國的防禦陣地,選擇一種進攻性武器----即喀秋莎火箭炮.當時幾千部喀秋莎火箭炮同時開火,的確地動山搖,給德軍造成莫大的壓力,德國人把它稱為「呼嘯的死神」,由於密集的火箭彈在法發射飛行時發出刮風般的嘶鳴聲,因此又把它戲稱為「斯大林的管風琴」。故而使蘇聯戰士因之而揚眉吐氣(長期被德軍所壓制),為蘇聯軍人所喜愛.'
後來剛好有一首歌名字也為《喀秋莎》,故而開始被廣大蘇聯戰士傳唱.
另,喀秋莎在中國抗美援朝後期也起到一定的作用,故而被廣大志願軍戰士熟知,再加上當時中國和蘇聯的緊密關系,故蘇聯歌曲《喀秋莎》也經常出現在中國的各種演出舞台上.
此次軍演中國儀仗隊演唱《喀秋莎》,一是其為軍旅歌曲,二是中國和俄羅斯人民都熟悉,三,是彰顯出中國和俄羅斯緊密的歷史關系(意味著今後關系也會更好)
⑺ 求《喀秋莎》完整歌詞
歌名:喀秋莎
填詞:米哈伊爾·伊薩科夫斯基
譜曲:馬特維·勃蘭切爾
歌曲原唱:麗基雅·魯斯蘭諾娃
正當梨花開遍了天涯,河上飄著柔曼的輕紗
喀秋莎站在那竣峭的岸上,歌聲好像明媚的春光
喀秋莎站在那竣峭的岸上,歌聲好像明媚的春光
姑娘唱著美妙的歌曲,她在歌唱草原的雄鷹
她在歌唱心愛的人兒,她還藏著愛人的書信
她在歌唱心愛的人兒,她還藏著愛人的書信
啊這歌聲姑娘的歌聲,跟著光明的太陽飛去吧
去向遠方邊疆的戰士,把喀秋莎的問候傳達
去向遠方邊疆的戰士,把喀秋莎的問候傳達
駐守邊疆年輕的戰士,心中懷念遙遠的姑娘
勇敢戰斗保衛祖國,喀秋莎愛情永遠屬於他
勇敢戰斗保衛祖國,喀秋莎愛情永遠屬於他
正當梨花開遍了天涯,河上飄著柔曼的輕紗
喀秋莎站在竣峭的岸上,歌聲好像明媚的春光
喀秋莎站在竣峭的岸上,歌聲好像明媚的春光
喀秋莎(俄文:Катюша),作於1938年,由民謠歌手麗基雅·魯斯蘭諾娃首次演唱,馬特維·勃蘭切爾作曲,米哈伊爾·伊薩科夫斯基作詞,是一首二戰時蘇聯經典歌曲。
創作背景:
《喀秋莎》是作者勃蘭切爾用詩人伊薩科夫斯基的一首抒情詩寫成的。
1938年,張鼓峰事件發生時,正值琿春地區的夏秋季節,蘇聯詩人伊薩科夫斯基就是從這得到了創作的靈感,寫出了詩歌《喀秋莎》。蘇聯著名作曲家勃朗特爾看到這首詩歌後,馬上便把它譜成了歌曲,迅速唱遍了蘇聯,在蘇維埃共和國聯盟中頓時掀起了一次愛國主義的熱潮。
⑻ 俄或在奧運會上用《喀秋莎》代替俄羅斯國歌,你知道這首歌背後的故事嗎
俄或在奧運會上用《喀秋莎》代替俄羅斯國歌最新消息,俄羅斯運動員委員會向俄奧委會提出建議,用歌曲《喀秋莎》代替俄羅斯國歌,作為俄運動員出場時奏響的樂曲。
戰後,蘇聯當局為了表彰《喀秋莎》 這首歌在戰爭中所起到的巨大鼓舞作用,專為它建立了一座紀念館,這在人類的戰爭史 和音樂史上,應該是首例。現今,俄羅斯軍隊把《喀秋莎》作為指定隊列行進歌曲而被戰士廣為傳唱!紀念,永遠不會結束! 戰爭結束了,但被戰爭奪取的2600萬生命永遠不會再回來了。
⑼ 《喀秋莎》對俄羅斯人的意義有多大
《喀秋莎》對俄羅斯人的意義是非常大的。
這種武器的全稱是BM-13喀秋莎火箭炮。這是沃羅涅日共產國際兵工廠組織製作的,以共產國際的俄文首字母K命名,印在炮艦上。新武器在戰爭期間需要保密,當時使用的蘇聯紅軍並不知道它的正式名稱。根據字母K,士兵們將其命名為喀秋莎,一個女人的昵稱,這個名字很快在蘇聯紅軍中傳播開來。有趣的是,在德國納粹一方,它被稱為斯大林的管風琴。
(圖片來源於網路,如有侵權,請聯系作者刪除)
⑽ 《喀秋莎》的創作背景是什麼
《喀秋莎》是作者勃蘭切爾用詩人伊薩科夫斯基的一首抒情詩寫成的。
1938年,張鼓峰事件發生時,正值琿春地區的夏秋季節,蘇聯詩人伊薩科夫斯基就是從這得到了創作的靈感,寫出了詩歌《喀秋莎》。蘇聯著名作曲家勃蘭切爾看到這首詩歌後,馬上便把它譜成了歌曲,迅速唱遍了蘇聯,在蘇維埃共和國聯盟中頓時掀起了一次愛國主義的熱潮。
《喀秋莎》這首歌,描繪的是前蘇聯春回大地時的美麗景色和一個名叫喀秋莎的姑娘對離開故鄉去保衛邊疆的情人的思念。這當然是一首愛情歌曲。
這首歌曲,沒有一般情歌的委婉、纏綿,而是節奏明快、簡捷,旋律朴實、流暢,因而多年來被廣泛傳唱,深受歡迎。在蘇聯的衛國戰爭時期,這首歌對於那場戰爭,曾起到過非同尋常的作用。雖然喀秋莎非常有名,但它並不如卡琳卡般屬於俄國民謠。
(10)喀秋莎歌詞里為什麼德國沒贏過擴展閱讀:
歌曲影響:
這首歌曲創作於1939年,但當時並沒有流行,是兩年後發生的蘇聯衛國戰爭使這首歌曲脫穎而出,並伴著隆隆的炮火流傳了開來。如此說來,恰恰是戰爭使《喀秋莎》這首歌曲體現出了它那不同尋常的價值,而經過戰火的洗禮,這首歌曲更是獲得了新的甚至是永恆的生命。