A. 現在的德國國歌和加勒比海盜的什麼納粹德國國歌什麼區別 是不是同一首
現在的民主德國國歌名為「德意志高於一切」原曲為海頓的「皇帝四重奏」
納粹時期的國歌也是這首歌 包括之前的魏瑪共和國時期的德國以及一戰前的德意志聯邦國歌皆是這首
不過由於歷代的政府變更,以及二戰後對於納粹文化的抵觸,這首國歌是經過修改的,現在的民主德國的國歌是這首歌曲的前兩段,而納粹時期的是包含第三段的。
歌詞:
德意志,德意志,高於一切,
高於世間所有萬物 ;
無論何時,為了保護和捍衛,
兄弟們永遠站在一起。
從馬斯到默默爾,
從埃施到貝爾特,
德意志,德意志,高於一切,
高於世間所有萬物 。
德意志的婦女,德意志的忠誠,
德意志的美酒,德意志的歌曲;
遍及世界,卻永遠保持
他們古老而高貴的名聲;
激勵我們從事高尚的事業,
即便要用去我們的一生。
德意志的婦女,德意志的忠誠,
德意志的美酒,德意志的歌曲。
統一、正義和自由,
為了德意志祖國;
讓我們一起為了這個目標而奮斗,
像兄弟那樣團結起來,手拉手,心連心。
統一、正義和自由,
是我們幸福的保證。
在繁榮昌盛的光芒中綻放,
綻放,我們的德意志祖國!
德文的:
Deutschland, Deutschland über alles,
über alles in der Welt,
Wenn es stets zu Schutz und Trutze
Brüderlich zusammenh?lt!
Von der Maas bis an die Memel,
Von der Etsch bis an den Belt:
Deutschland, Deutschland über alles,
über alles in der Welt!
Deutsche Frauen, deutsche Treue,
Deutscher Wein und deutscher Sang
Sollen in der Welt behalten
Ihren alten sernen Klang,
Uns zu edler Tat begeistern
Unser ganzes Leben lang:
Deutsche Frauen, deutsche Treue,
Deutscher Wein und deutscher Sang!
Einigkeit und Recht und Freiheit
Für das deutsche Vaterland!
Danach lasst uns alle streben
Brüderlich mit Herz und Hand!
Einigkeit und Recht und Freiheit
Sind des Glückes Unterpfand;
Blüh' im Glanze dieses Glückes,
Blühe, deutsches Vaterland.
B. 德國國歌的簡介
德意志之歌(德語:Das Deutschlandlied)或德國人之歌(Das Lied der Deutschen)是德意志聯邦共和國的現行國歌。曲譜為著名古典音樂家海頓作於1797年,後被定為奧匈帝國國歌的《帝皇頌》(即上帝保佑吾皇弗朗茨)。德國版歌詞為自由主義詩人奧古斯特·海因利希·霍夫曼·馮·法勒斯雷本教授(Prof. August H. H. von Fallersleben, 1798年-1874年)作於1841年8月26日晚。1922年全部歌詞曲被魏瑪共和國第一任總統弗里德里希·艾伯特首次定為德國國歌。在納粹德國統治時期,第一段特別受重視。
第二次世界大戰後的1952年,在聯邦總統特奧多爾·豪斯和聯邦總理阿登納之間的一次通信中,西德政府定此曲為國歌,但除了第三段歌詞統一、法制和自由(德文Einigkeit und Recht und Freiheit)以外,其餘幾段歌詞可能引起爭議,不被採用為官方版歌詞。1991年8月19日,聯邦總統魏茨澤克和聯邦總理科爾在通信中確認了「德意志之歌」對統一的德國的傳統意義。「德意志之歌」被正式確認為統一後德國的聯邦國歌。這首歌也也常以首句歌詞「德意志勝過一切」稱呼,但事實上從未以此為正式曲名。
二戰後同一時期,德意志民主共和國(東德)的國歌是《從廢墟中崛起》。1990年德國統一,只有第三組歌詞統一、法制和自由確認為統一的共和國國歌。然而,統一、法制和自由只是西德的國家格言,並非德國。
C. 德國國歌叫什麼,是誰作詞,作曲
說明:德意志聯邦共和國的國歌歌詞採用的是19世紀德國詩人奧古斯特.海因利希.霍夫曼.馮.法勒斯雷本所寫的一首反映當時德國人民心願的詩《德意志之歌》的第三段,曲調採用交響樂之父弗朗茨.約瑟夫.海頓所創作的《皇帝四重奏》的旋律。
D. 納粹德國國歌是什麼
納粹德國國歌是德意志高於一切沒錯,曲調和現在德國的一樣.歌詞當時有3段,因為前兩段太反動,戰後聯邦德國只保留了第3段,就是現在的 找二戰時的德國歌曲,...
E. 納粹第三帝國的國旗和國歌是什麼
國旗卐字旗,國歌是霍斯特.威塞爾之歌。
1、霍斯特.威塞爾之歌簡介:
《納粹黨黨歌——霍斯特.威塞爾之歌》沖鋒隊頭目霍斯特·威塞爾生前所作的進行曲《威塞爾倒下了》,由戈培爾(JosephGoebbels,1897年10月25日—1945年5月1日),納粹德國時期的宣傳部長定作為納粹黨歌,1934年後作為非正式的納粹德國國歌。
2、卐字旗
卐字旗,德國納粹黨黨旗。德國納粹黨成立後,希特勒精心設計了一面旗幟作為黨旗。紅地白圓心,中間嵌個黑色卐字圖案,這個方形旗幟亦被稱作「卐字旗」。希特勒曾經解釋其用意,即紅色象徵運動的社會意義,白色象徵民族主義思想,卐字象徵爭取雅利安人勝利斗爭使命
(5)二戰德國國歌叫什麼擴展閱讀
《納粹黨黨歌——霍斯特.威塞爾之歌》歌名來源
納粹德國的國歌是以皮條客和沖鋒隊隊員霍斯特.威塞爾命名的,此人以暗殺共產黨員出名。在希特勒上台前不久,柏林威丁的工人們殺死了他。霍斯特.威塞爾的妻子因為經濟窘迫而賣淫,威塞爾不是她的皮條客。而是由她經濟資助,完成了學業。
他是被她從前的皮條客殺死的。那位曾經的皮條客是紅色前沿戰士聯盟的成員,他在出獄後對她愛上威塞爾而惱羞成怒,這給了共產黨和納粹黨雙方機會將這次謀殺說成是政治事件。殺人者因而被判入獄,於1933年在獄中被殺死。
F. 二戰納粹國歌
《德意志高於一切》是納粹德國的正式國歌,非正式國歌就是那個大名鼎鼎的納粹黨黨歌《豪斯特維塞爾之歌》
G. 求二戰德國國歌【德意志高於一切】三段完整版。
The Mass 我找了很久但是只找到前兩段,最後一段找不到。不過酷狗會有吧,The Mass 這首是德國裝甲師的戰歌,背景旋律強勁有力,充滿了力量,讓人聽了有熱血沸騰的感覺,希望對你有幫助。
H. 德國國歌叫什麼名字!
德意志之歌 DasDeutschlandlied
I. 德國國歌是什麼
德意志之歌(德文Das Deutschlandlied)或德國人之歌(德文Das Lied der Deutschen)是今日德意志聯邦共和國的國歌。曲譜為著名古典音樂家海頓作於1797年,後被定為奧匈帝國國歌的———帝皇頌(即上帝保佑吾皇弗朗茨)。德國版歌詞為自由主義詩人奧古斯特·海因利希·霍夫曼·馮·法勒斯雷本教授(Prof. August H. H. von Fallersleben, 1798年-1874年)作於1841年8月26日晚。1922年全部歌詞曲被魏瑪共和國第一任總統弗里德里希·艾伯特首次定為德國國歌。在納粹德國統治時期,第一段特別受重視。
第二次世界大戰後的1952年,在聯邦總統豪斯和聯邦總理阿登納之間的一次通信中,西德政府定此曲為國歌,但除了第三段歌詞統一、正義和自由(德文Einigkeit und Recht und Freiheit)以外,其餘幾段歌詞可能引起爭議,不被採用為官方版歌詞。1991年8月19日,聯邦總統魏茨澤克和聯邦總理科爾在通信中確認了「德意志之歌」對統一的德國的傳統意義。「德意志之歌」被正式確認為統一後德國的聯邦國歌。
二戰後同一時期,德意志民主共和國(東德)的國歌是從廢墟中崛起。1990年德國統一,德意志民主共和國全境加入德意志聯邦共和國後,只有第三組歌詞統一、正義和自由確認為統一的共和國國歌。統一、正義和自由也是德國的國家格言。
德國國歌 2007-07-13 11:15:30
大 中 小
德意志之歌(德文Das Deutschlandlied)或德國人之歌(德文Das Lied der Deutschen)是今日德意志聯邦共和國的國歌。曲譜為著名古典音樂家海頓作於1797年,後被定為奧匈帝國國歌的———帝皇頌(即上帝保佑吾皇弗朗茨)。德國版歌詞為自由主義詩人奧古斯特·海因利希·霍夫曼·馮·法勒斯雷本教授(Prof. August H. H. von Fallersleben, 1798年-1874年)作於1841年8月26日晚。1922年全部歌詞曲被魏瑪共和國第一任總統弗里德里希·艾伯特首次定為德國國歌。在納粹德國統治時期,第一段特別受重視。
第二次世界大戰後的1952年,在聯邦總統豪斯和聯邦總理阿登納之間的一次通信中,西德政府定此曲為國歌,但除了第三段歌詞統一、正義和自由(德文Einigkeit und Recht und Freiheit)以外,其餘幾段歌詞可能引起爭議,不被採用為官方版歌詞。1991年8月19日,聯邦總統魏茨澤克和聯邦總理科爾在通信中確認了「德意志之歌」對統一的德國的傳統意義。「德意志之歌」被正式確認為統一後德國的聯邦國歌。
二戰後同一時期,德意志民主共和國(東德)的國歌是從廢墟中崛起。1990年德國統一,德意志民主共和國全境加入德意志聯邦共和國後,只有第三組歌詞統一、正義和自由確認為統一的共和國國歌。統一、正義和自由也是德國的國家格言。
德文歌詞
Deutschland, Deutschland über alles,
über alles in der Welt,
Wenn es stets zu Schutz und Trutze
Brüderlich zusammenh�0�1lt!
Von der Maas bis an die Memel,
Von der Etsch bis an den Belt:
|: Deutschland, Deutschland über alles,
über alles in der Welt! :|
Deutsche Frauen, deutsche Treue,
Deutscher Wein und deutscher Sang
Sollen in der Welt behalten
Ihren alten sernen Klang,
Uns zu edler Tat begeistern
Unser ganzes Leben lang:
|: Deutsche Frauen, deutsche Treue,
Deutscher Wein und deutscher Sang! :|
Einigkeit und Recht und Freiheit
Für das deutsche Vaterland!
Danach lasst uns alle streben
Brüderlich mit Herz und Hand!
Einigkeit und Recht und Freiheit
Sind des Glückes Unterpfand;
中譯
德意志,德意志,高於一切,
高於世間所有萬物 ;
無論何時,為了保護和捍衛,
兄弟們永遠站在一起。
從馬斯到默默爾,
從埃施到貝爾特,
│: 德意志,德意志,高於一切,
高於世間所有萬物 。:│
德意志的婦女,德意志的忠誠,
德意志的美酒,德意志的歌曲;
遍及世界,卻永遠保持
他們古老而高貴的名聲;
激勵我們從事高尚的事業,
即便要用去我們的一生。
│: 德意志的婦女,德意志的忠誠,
德意志的美酒,德意志的歌曲。:│
統一、正義和自由,
為了德意志祖國;
讓我們一起為了這個目標而奮斗,
像兄弟那樣團結起來,手拉手,心連心。
統一、正義和自由,
是我們幸福的保證。
J. 求二戰德國國歌,注意是二戰時的,不是現在的!!
http://v.youku.com/v_show/id_XMzQ4NjY3MDU2.html
不過據我所知,現在德意志聯邦共和國國歌與二戰時是一樣的!就是《德意志高於一切》,也有叫《德意志之歌》。歌詞取自德國著名詩人海因里希的同名詩作。曲調用的是海頓為奧地利作的國歌《上帝保佑吾皇》。這兩位一直代表著德意志精神。無論希特勒還是現在的德國人都接受。就一直沿用到現在了。不過二戰後好像是去掉了最具好戰味道的最後一段。