『壹』 Ade (再見)德語怎麼讀求語音
讀音:[aˈdeː]
『貳』 德國再見怎麼說
你是說再見的德語怎麼說吧?下面幾種都可以:
auf Wiedersehen
Tschues
Ciao
如果你是要說德國,再見,那就在再見後面加上Deutschland.
『叄』 德語:再見Auf Wiedersehen和Auf Wiederhören的區別
這兩者之區別如下:
一、表達的意義不同:
1、「Auf Wiedersehen」中的「wieder」就是「再次」,「sehen」是「看見」,所謂「再見」就是希望再次見到你。
而Auf Wiederhören,因為動詞hören解釋為「聽」,因此如同上面一樣,異曲同工之妙,這里表示「希望再次聽到你的聲音」。
2、Auf Wiederhören,是在打電話結束通話之時,或者廣播電台播音員與聽眾告別時說的;而
auf Wiedersehen,則是。
二、適用的場合不同:
1、Auf Wiedersehen用在比較正式的場合,在當面告別時,或者在電視節目中主持人與觀眾告別,或者視頻電話中結束通話時說的。一般來說,對不熟的人和官方的、禮貌一點的、嚴肅的場合都用Auf Wiedersehen。
例如:Auf Wiedersehen!Zu sehen IST wirklich glücklich.再見!見到你實在叫人高興。
2、 Auf Wiederhören 這個經常用於電話交談的結束,或者廣播電台播音員與聽眾告別時說的。
『肆』 德語的 「你好, 再見 ,謝謝 」怎麼說
你好:正式:Hallo, Guten Morgen(早上6-上午10點前),Guten Tag (上午10點-下午6點), Guten Abend(晚上6點-晚上10點)
非正式:Gruess dich、Gruess Gott(南德及奧地利),Moin Moin(北德,漢堡、呂貝克、不萊梅)
謝謝:Vielen Dank, Danke schoen, Danke sehr, danke
再見:Tschuess (口語), auf Wiedersehen(正式書面語及電話), Wiedersehen(電話),Ciao(南德口語)
『伍』 德語的「再見」怎麼說
德語再見說法:
Auf Wiedersehen縮略形式 Wiedersehen
德語再見非正式的說法:
Ciao
Tschö
Tschüss
Tschüssi
*Ciao來自義大利語,在義大利語里中既表示是「你好」也表示是「再見」。但是在德國,人們一般道別的時候才會說Ciao。
德語(Deutsch)屬於印歐語系-日耳曼語族-西日耳曼語支,是德國、奧地利、列支敦斯登的唯一官方語言,也是瑞士、比利時、盧森堡的官方語言之一,包括高地德語與低地德語兩大分支內的數十種方言。
在以下國家德語是唯一的官方語言:
德國
奧地利
列支敦斯登
在以下國家德語是官方語言之一:
比利時(還有荷蘭語、法語)
盧森堡(還有盧森堡語、法語)
瑞士(還有法語、義大利語和羅曼什語)
『陸』 各國的你好和再見怎麼說
你好的說法日本: おはようございます ohayō gozaimásu ;俄羅斯:привет (privét, informal), здравствуйте (zdrávstvujte, formal), добрый день (dóbryj den』) ;印度:(namasté) ;埃及Arabic: ?????? (már?aban) ;法國:salut (informal), bonjour ;澳大利亞:hello ;巴西:Spanish: hola, buenos días ;韓國:�2�1�1�5�1�7�3�9 (yeoboseyo) ;德國:hallo, guten Tag ;英國:hello,hi ;西班牙語:hola ;加泰來語:hola ;中國:你好 ;希伯來語:�0�7�0�4�0�7�0�5 shalom;法語: bonjour;西班牙語,Hola ;俄語:здравствуите;義大利語: ciao ;阿拉伯語: �1�5�1�8�1�1�1�8�1�5�1�9 �1�7�1�8�1�4�1�7�1�9;土耳其語:merhaba;斯瓦西里語 jambo
再見;
法語:Au revoir
德語:Auf Wiedersehen
日語:さよなら
韓語:�2�7�8�0�6�9 �7�5�1�7�3�9
西班牙語:Recepcionista Adiós
義大利語:Muy bien
俄語:До свидания/dO svidanja/
英語:Farewell
芬蘭語:n�0�1kemiin /n} ke mi:n/
冰島語:bless /blEs:/
阿爾巴尼亞語:mirupafshim /mir uh pa fshim/
阿拉伯語:�1�7�1�8�1�3 �1�9�1�8�1�8�1�1�1�6�1�9�1�3 /i la l:i qa/
巴斯克語:agur /a gu4/
捷克語:na shledanou (nas KHLEdanow) /nas xlEdano/
丹麥語:farvel /fah-vel/
荷蘭語:tot ziens /toth-zeens/
愛沙尼亞語:head aega
菲律賓語:paalam (pa A lam)
夏威夷語:A hui hou. /A hu i ho u/
希伯來語:�0�4�0�6�0�8�0�6�0�2�0�7�0�8 /lehitraot /
印第語:pirmelenge
匈牙利語:viszontlátasra /'wesontlaatashra/
印度尼西亞語:
selamat tinggal /... tiN gal/ (said by person leaving)
selamat jalan /... ja lan/ (said by person staying)
拉丁國際語:adeo
愛爾蘭語:slán /sla:n/
撒克遜語:tschüss /'chuss/
挪威語:farvel /far'wel/
波蘭語:do widzenia /doh vidzenya/
羅馬尼亞語:la revedere
撒丁語:
adiosu /a'Djosu/ "ah-dhyohsoo"
a nos bidere /anos'biDere/ "a-nohss-BI-dere"
塞爾維亞語:дови�0�0е�0�8а (dovidjenja) /dO-vi-d'E-JA/
斯洛維尼亞語:na svidenje /na swE-den-yE/
斯瓦西里語:kwa heri /kwa he ri/
瑞典語:hejd�0�2 (hey-doh)
泰米爾語:poit varen /po it va ren/
泰盧固語:Selavu /se la vu/
烏克蘭語:до побачення (Do pobachennya)
威爾士語:hwyl /'hu.il/
班圖語:sala kakuhle /sa la ka ku l.e/ (sa la ka koo hlay)
昆雅語:namári�0�5 /na"mA:rrie/
瑪雅語:Taak tu lakin! /ta:k tu lakin/
蒙古語:巴呀日太(發音)
以色列語:沙洛姆
中文:再見
『柒』 Ade(別了;再見)德語怎麼讀
[aˈdeː]
『捌』 怎麼用德語說再見
1. 學德語第一次給我們帶來樂趣,就是tschüss這個詞,大家在拚命學習德語語音的痛苦間隙,黃連裡面作樂,遇上法語系的同學,尤其樂。他們的問候加上我們的告別,那真是……tsch的發音同英語中的ch在chat中的發音,ü你就照漢語拼音法就好,不過較為短促,ss發清輔音[s].
2. 與「去死」的貼緊人民大眾的喜聞樂見的形式相比,auf Wiedersehen就是來要命的。au的發音同英語中的[au], w發音為[v],後來明白了,要想讀得順,f要吞音啊。這兩個詞的意思就是「期待著與您再見」,是正式的說法。其實auf也可以去掉,就是「再見」,電話出現後,掛電話的時候我們中國人一樣說「再見」,人家德國人很嚴謹,說 "auf Wiederhören","Wiederhören",盼望再次聽到您的聲音。(李谷一老師:你的身影,你的歌聲……)
3. bis...系列。bis基本上可以表示結點,在這里可以大致翻譯成「到……的時候」,跟英語里的「see you」系列差不多。你想明天見,就bis morgen,待會兒見,bis später;bis bald算怎麼回事?不久之後見?我媽會說,你說的那是什麼話!「很快再見」也不像話!
4.一詞兩用的ciao和servus,前一句是從義大利語來的,c 發音同德語中的tsch,後面的原因大致可以發成[au];後一句是德國本土(主要在南部兩巴州),這兩個都是見面也說,告別也說。當然啦,有同學可能覺得德國人再見時說「去死」不文明,充分體現了這個民族的暴力本質,可是您看義大利人的,這個這個,士可殺不可辱啊。
5. 不同的語言之間,因為國情文化歷史各方面的原因,是不可能有百分百的對等關系的。有些詞的本來意思其實沒有什麼相同之處,但是功能相似,比如德國南部的Grüß Gott(贊美上帝)和我們的「您吃了沒有?」。告別的時候當然也會說一些話,mach's gut/macht's gut(對第二人稱單數/第二人稱復數)類似英語中的take care,是告別時經常說的話(雖然我老是會有「你好自為之」這種無厘頭聯想),它本身其實沒有「再見」的意思,而且也不僅限於車站送行。
『玖』 德語的「再見」怎麼說
Auf
wiedersehen!Servus!Tschuess!這三個都是德語表示再見的意思,如果是電話里說再見,就用Auf
wiederhoeren!
不過一般德國人在口語中說再見用的比較多的倒是義大利語的再見ciao!用的很普遍。