Ⅰ 阻礙世界經濟交流合作的障礙有哪些國際社會解決了哪些障礙
貿易壁壘,即對本國產業的保護主義 環保壁壘,即產品綠色環保水平不達標 地緣政治因素,以意識形態決定經濟合作
Ⅱ 常見的溝通障礙有哪些引起它的原因是什麼
常見的溝通障礙有以下八種:
(1)語言障礙,產生理解差異
中國地域遼闊,各地區語音差別大,如南方人講話北方人昕不懂。
即使話聽得懂,但語言本身並不是客觀事物本身,思想和語言往往並和是一回事,各人的語言修養和表達能力差異很大,加上有些溝通者事先缺乏必要的准備和思索,或用詞不當或說話意圖不清,聽了半天不知所雲。即使意思清楚,用詞得當,由於語音復雜,一詞多意,理解的可變度較大,個人在譯、收過程中還會加上主觀的綜合推理;因而受個人的世界觀、方法論、經歷、經驗、需要的影響,從而產生不同的理解和推論。
(2)環節過多,引起信息損耗
傳達和匯報是我們經常使用的溝通方式,但每經過一次傳達就多層丟失和錯誤,一般每經過一個中間環節就要丟失30%左右的信息。
(3)信譽不高,妨礙溝通
如果溝通者在接收者心目中的形象不好、存有偏見,則後者對其所講述的內容往往不願意聽或專挑毛病,有時雖元成見,但認為所傳達附內容與己無關,從而不予理會,拒絕接受。
(4)條件不清,理解各異
大至一個國家,小至一個企業,往往同一個政策和制度各單位執行起來卻五花八門。這和國家大、企業大、幹部水平不同有關,但很重要的一點是任何一項政策、制度、辦法都有一定的邊界條件。我們在傳達,信息時往往只注意傳達信息本身,而忽略這些邊界條件,邊界條件不講清楚,就會理解不一,行動失調。
(5)利害沖突,有意隱瞞
抗拒改革的辦法是很多的,一是不予理會,二是直接拒絕,三是加以曲解。
(6)溝通要求不明,渠道不暢
有些領導者並不明確:為了完成組織的任務和做出正確的決策需要掌握來自各個崗位的准確信息。在組織設計的同時應當向各個崗位明確:你們應提供哪些信息,你們還應當向誰提供什麼信息,從而構成完整的溝通渠道。如果沒有明確的設計,企業的溝通渠道就必然呈現為無組織狀態,以致別人提供的信息並不需要,而需要的信息效能很低。
(7)地位差異,妨礙交流
一般人在接受信息時不僅判斷信息本身,而且判斷發訊人,信息源的層次越高,便越傾向於接受。所以,一個領導者不容易得到充分而真實的信息,特別是當領導者不願聽取不同意見時,必然堵塞言路,使下級保持沉默。
(8)地理障礙,溝通困難
企業組織龐大,地理位置分散。相距較遠或地形復雜都會引起溝通困難,雖然有電話和文件聯系,但缺乏面對面溝通,這也是溝通的很大障礙。
Ⅲ 溝通過程中哪些問題會導致出現溝通障礙
(1)個人的個性特徵差異引起的溝通障礙。個體的性格、氣質、態度、情緒、興趣等的差別,都會成為信息溝通的障礙。
(2) 知識、經驗水平的差距所導致的障礙。在信息溝通中,如果雙方經驗水平和知識水平差距過大,,雙方往往依據經驗上的大體理解去處理信息,使彼此理解的差距拉大,形成溝通的障礙。
(3)對信息的態度、觀點和信念不同所造成的障礙。一是認識差異。在管理活動中,不少員工和管理者忽視信息的作用的現象還很普遍,這就為正常的信息溝通造成了很大的障礙。二是利益觀念。在團體中,不同的成員對信息有不同的看法,所選擇的側重點也不相同。很多員工只關心與他們的物質利益有關的信息,而不關系組織目標、管理決策等方面的信息,這也成了信息溝通的障礙。
(4) 個人語言表達、交流和理解能力,記憶能力不佳所引起的障礙。溝通中個人之間互相傳遞時,同樣的信息對不同的人理解來說含義是不一樣的,組織中員工常有不同的背景,有著不同的說話方式和風格,對一樣的事物也有著不同的理解,個人認識不同。
(5)相互不信任和溝通者的畏懼感所產生的障礙。溝通雙方相互的不信任使得信息傳遞出現偏差或者延遲信息的傳遞。管理實踐中,信息溝通的成敗主要取決於上級與上級、領導與員工之間的全面有效的合作。但在很多情況下,這些合作往往會因下屬的恐懼心理以及溝通雙方的個人心理品質而形成障礙。
(6)直覺選擇偏差所造成的障礙。接收和發送信息也是一種知覺形式。但是,由於種種原因,人們總是習慣接收部分信息,而摒棄另一部分信息,這就是知覺的選擇性。
Ⅳ 為什麼跨文化交際交流困難
因為中間有隔閡,所以交流困難。
「跨文化交際」的英語名稱是「cross-cultural communication(或inter-cultural communication)」。它指本族語者與非本族語者之間的交際, 也指任何在語言和文化背景方面有差異的人們之間的交際。通俗來說就是如果你和外國人打交道(由於存在語言和文化背景的差異),應該注意什麼問題,應該如何得體地去交流。
從對外漢語專業的角度,「跨文化交際」的概念可以這樣界定:在特定的交際情景中,具有不同的文化背景的交際者使用同一種語言(母語或目的語)進行的口語交際。它包含以下幾個要點:
1.交際雙方必須來自不同的文化背景
文化背景的差異是一個寬泛的概念,既是指不同文化圈之間的差異,也是指同一文化圈內部亞文化之間的差異。不過立足對外漢語專業,文化差異主要指不同文化圈之間的差異,尤其是中國和歐美國家的文化差異。
因為從跨文化交際的實際情形來看,由於文化背景的差異導致交際失誤,容易引起沖突的主要是中國和歐美國家的人際交往。中國同亞洲地區國家,如日本、韓國以及東南亞一些國家的人際交往,雖然也有文化差異的一面,但要順利的多,這是因為這些國家與中國同屬東方文化圈,彼此之間在文化取向和交際規范方面有很多相通的地方。
2.交際雙方必須使用同一種語言交際
這是顯而易見的,假如一方使用一種語言,而另一方使用另外一種不同的語言,交際是無法進行的。但是,既然交際的雙方來自不同的文化背景,又要使用同一種語言,那麼用來交際的語言對一方來說是母語,而對另一方來說必然是第二語言(習得的「目的語」)。
比如一個中國人與一個美國人交談,他們可以選擇使用漢語,也可以選擇使用英語,這樣他們就可以用同一種語言直接交際,而不需要通過翻譯這個中間環節。這樣界定的著眼點也是由對外漢語專業的特點決定的。
3.交際雙方進行的是實時的口語交際
跨文化交際的途徑多種多樣。可以是語言符號的交際,也可以是非語言符號的交際,如商品、畫報、實物、影像、演出到其他物化形式符號的交際;可以是現場的雙向交際,也可以是通過媒介的單向交際,如電視、廣播、報刊、廣告等傳播方式的交際。
可以是口語交際,也可以是書面交際,如信函、公文等的來往。從對外漢語專業來看,我們著眼的主要是實時的口語交際,即雙方面對面的交談。此外也包括伴隨口語交際而可能發生的書面語交際,即文字傳播方式的交際。
4.交際雙方進行的是直接的言語交際
當前國內的跨文化交際研究主要集中在外語教學界。
跨文化交際是一門年輕的學科,它是在國際交往日益頻繁、全球經濟一體化的特定時代產生的新興學科。在中國,跨文化交際研究是改革開放的產物,是漢語國際推廣戰略決策的需要。跨文化交際又是一門綜合性學科,它是當代社會科學學科綜合研究的結果,學科背景主要涉及文化語言學、社會語言學、言語交際學。
其中文化語言學凸顯「文化」的側面,社會語言學凸顯「社會」的側面,而言語交際學凸顯「交際」的側面,這三個不同的側面都圍繞語言符號與非語言符號的「語用」這個核心。正是在這個基礎上建立起了這么一門綜合性的語言學科。通俗解釋在學習英語的過程中有這樣一些問題。
許多人在語言交流當中有很多障礙,最早的時候溝通障礙在於你的英語表達不好而產生誤解,這是傳統的看法。
以上參考來源:網路-跨文化交際
Ⅳ 跨文化溝通最大的障礙是什麼
經濟全球化時代,人們的社交活動日益便捷與暢通,跨文化交際現象也日益增多。但由於交際雙方所處地域、民族、文化和歷史背景的不同,交際雙方在習俗、語言、文化等方面存在的差異很容易導致交際出現障礙。
因此,文化認同越來越得到跨文化交際研究者和交際雙方的重視。文化認同及其對跨文化交際的影響文化認同理論是美國著名精神分析學家埃里克松於20世紀50年代初期提出的一個重要文化理論,它是指一個群體中的成員在民族共同體中長期共同生活所形成的對本民族最有意義的事物的肯定性體認。
文化認同是對人的精神存在作出的價值肯定,它主要通過民族本身的特性、習俗以及生活方式,以「集體無意識」的
方式流傳至今,融合了人們的各種認同,從而阻止了不同的認同之間因部分認同的背離或異特性而可能發生的文化沖突。
跨文化交際是指本族語者與非本族語者之間的交際,也指任何在語言和文化背景方面有差異的人們之間的交際。 跨文化交際的成敗取決於諸多因素,加深對不同文化語言習慣、社會文化、風土人情等微觀文化知識的了解,才能有效順利實現跨文化交際。
民族優越感是影響跨文化交際雙方文化認同的重要因素之一。幾乎所有的文化傳統都標榜自己的價值,所有的民族都對本民族文化傳統具有天然的優越感,主觀盲目地認為自己民族的文化和信仰都是正確的,並覺得自己民族的一切都優於其他民族客觀存在。
民族優越主義者固守自身文化方式,盲目排斥甚至壓制其他文化,用批判性的眼光看待來自不同文化背景的人。因此,在進行跨文化交際時,如果交際一方有意忽視與自己不同的文化與習俗,那麼雙方的交際溝通就會出現障礙。
固定思維模式和種族偏見是影響跨文化交際順利進行的主要思維定式。 每一種文化都有自己的價值體系,不可能有一個一切社會都承認的、絕對的價值標准,更不能以自己群體的價值標准評價別的民族文化。
在跨文化交際中,人們的固定思維模式和種族偏見容易對其他文化產生否定反應。造成這種現象的原因主要有書籍、民俗、文化意識以及社會文化信息等。因此,在跨文化交際中,首先要承認和接納人類的多樣性,給予不同民族、種族和文化群體平等的地位,倡導文化平等、寬容與尊重,徹底去除民族差異和種族偏見。
中西方價值觀念的不同是影響跨文化交際的個人價值因素。人們的物質生活和精神生活是在特定的文化氛圍和環境中實現的,價值觀是文化中最基本的部分。由於儒家思想統治了中國社會兩千多年,其文化思想已深深植根於中華民族的血脈和思想意識中,其社會關系更強調人性化和共存化的相互幫助與協調關系,這與西方文化強調個人潛能、個人目標和個人利益等顯然不同。
但交際行為與其他社會行為都是本民族價值觀的反映,因此不同的價值觀在跨文化交際中必然產生文化沖突,從而影響交際的順利進行。跨文化交際中文化認同的實現路徑中西方文化差異不僅是生活習俗和語言行為的差異,也包括個體思想觀念的差異。
因此,在跨文化交際場合中,宜遵循文化交際原則,努力尋求一種符合各自文化傳統和價值觀的跨文化交際路徑。 加強教育在文化認同中的培養和引導作用是實現跨文化交際的重要途徑。教育具有選擇、傳承和傳播文化的功能。
Ⅵ 在商務談判的過程中,哪些因素會造成溝通障礙
在商務談判過程中有很多的因素會造成溝通上的障礙,比如說如果一個人緊張容易在談判時說不出的話,還有沒有經驗的人,想要和高層次高學歷的人交流也是比較困難的,內向自卑的人也會在商務談判中造成溝通障礙。
現在想要進行商務談判,一般都是一些有能力有學歷的人,但由於每個人的經歷和性格不一樣,就會導致在溝通中會出現各種不同的問題。
一、緊張
當一個人在商務談判時過於緊張或者出現緊張的情況,那麼都會影響接下來的溝通,畢竟商務談判是一個正式的過程,如果雙方在交流時,因為語言障礙或者交流障礙以及對情況不是很了解的情況下導致緊張,那這個時候就容易出現談判過程中語言障礙的情況,這種現象是非常嚴重的,畢竟這樣的談判一生都很難得,所以影響的即將是自己接下來的工作和生活。
Ⅶ 跨文化溝通存在的問題
首先跨文化溝通要考慮語言差異,文化差異,社會背景差異等等問題,同時人們對同一事物理解的差異也是一個問題,具體分析如下,僅供參考!
1、語言障礙
由於各個國家地區在長久的歷史發展過程中形成了自己獨特的語言認知,所以在不同文化間的交流時,難免會遇到各種個樣尷尬的問題
2、非語言障礙
在非語言障礙中,艾伯特·梅拉賓博士的經典研究發現其中非言語的面部表情、手勢、身體的姿勢等佔55%,跨文化溝通,障礙產生的主要原因有三個方面:
觀念沖突,這因為不同成員意識、外在和內在動機取向以及不同文化之間道德觀的不同,在進行互相的溝通交往中,會產生激烈的碰撞,有時可能產生摩擦;
制度沖突,每一個國家和團體或者組織有其自己的規章制度,以此來約束團體成員,這些制度會深深印在該成員的腦海里,其行為都受制度支配,所以不同文化背景的人交往,會因此難以互相融入;
行為方式沖突,每個人生活成長的環境不同,所受教育不同,所以待人處事的方式、方法都會有所差異,因為每個人是一個獨立的個體,在跟人交往中會接觸到不同的人,我們從自己身邊都能看得到,你跟這個人相處很好不一定代表能跟另外一個也能很好相處,甚至會產生沖突,不同文化背景的人,更有可能難以相處。
最後解釋以下什麼是跨文化溝通,具體如下:
跨文化溝通通常是指國際間不同文化背景的人之間發生的溝通行為。具體表現為不同文化之間的人們,通過一定的途徑和方式,如通過經商、婚姻、遣使、求學、傳教等方式,在一定的時間和空間發生互相碰撞、相互接觸,從中互相學習,彼此融合,從而不斷發展的一種文化現象。
Ⅷ 如何在國際商務談判中解決語言障礙
國際商務談判是跨越國界的活動, 談判雙方就共同感興趣的商業問題進行磋商以達成共識。不同的文化背景造就了談判者迥異的交際方式、價值觀念和思維方式, 因此,在國際商務談判中了解熟悉雙方的文化差異,並接受談判方的文化對促進談判的成功是非常必要和重要的。
一、文化差異專業英語
國際商務談判中文化差異主要表現在語言與非語言交際方式、價值觀、思維方式等方面。
1 . 語言與非語言交際方式的差異
人們的交流方式包括語言與非語言兩種形式。中西方的語言與非語言交際方式均有不同程度的差異。
一般西方的語言是低語境的,他們習慣用明確而具體的語言文字傳遞信息,談判者推崇以明確、坦率、直接的方式交流。而我國的語言文化則是屬於高語境文化, 在高語境文化中,人們善用間接、婉轉、迂迴的表達方式來傳遞和理解信息,尤其是在表達異議或拒絕時,礙於面子,往往不會直接說「不」,要理解話語的含意,需領會言外之意。
非語言表達方式也是談判中廣泛使用的交流手段,對商務談判有著重要的作用。非語言交際方式不像語言和文字那樣具有明確的符號和意義,對於具有不同文化背景的交流雙方,更容易產生誤解。例如,中國人說「對不起」時會微微一笑表示歉意,而西方人則可能誤認為笑意味著道歉沒有誠意。由此可見,對非語言表達方式的了解也是十分必要的,唯有如此,談判時才不會感到困惑,乃至產生誤解。
2. 價值觀差異
價值觀是決定人們所持看法和所採取行動的根本出發點, 決定著人們的信念和態度,影響著人們理解問題的方式。不同的文化背景中,價值觀亦會有很大的差異。例如:西方人崇尚個人主義,獨立、自由、平等、競爭的觀念非常濃厚,其價值觀的核心是通過自我奮斗達到自我價值實現。因此,在個人主義至高無上觀念的影響下,西方人在談判中,充滿自信,直陳見解和意見,突出個人的作用,強調個人能力。而中國由於長期受儒文化的影響,更強調人與人之間的和諧、互助、相互依賴,強調集體,忽視個體,個人只被看作是社會關系的一部分。在集體主義的影響下,中方談判時強調對集體的依賴和貢獻,不突出個人,不走極端,在團結、互助、協商的氛圍下完成談判任務。
3.思維方式差異
不同的經濟、政治、文化,導致不同的思考問題的方式,即思維方式。中國的傳統哲學,注重天人合一,對事物個體不過多分析,因此,中國人養成了綜合型思維方式,即習慣從總體上觀察事物的特徵,強調事物的普遍聯系,從全局觀點進行研究。而受西方哲學的影響,西方人更注重分析型思維方式。分析型思維是指在思想上將一個完整的對象分解成各個組成部分,或者將他們的各種屬性、方面、聯系等區別開來。這種科學的分類和研究,有利於對事物的本質進行深入透徹的研究。受不同思維方式的影響,中西方的談判方式存在著很大的差異,只有具備了敏感的跨文化差異意識,才能做到知己知彼,取得談判的勝利。
二、相應的對策
減少或消除國際商務談判中的文化差異,可以採取以下幾種策略和方法。
1 . 培養文化差異敏感性,樹立跨文化意識在國際商務談判中,應該培養文化差異的敏感性,建立和加強跨文化意識,樹立全球文化觀,擯棄文化本位論。正確認識不同文化背景的談判者在需求、動機、信念以及談判風格和決策上的不同,了解並熟悉對方文化,靈活多變,使自己的談判風格和策略適應不同的文化。
2 . 尊重和寬容不同文化,謹守中立
國際商務談判中,談判雙方的文化有很大的差異有時甚至會截然相反,一些在一方看來合情合理決不可更改的原則和禮俗在另一方看來可能是不可思議的,因此,切不可片面理解在自己國家裡得到認可的東西在其他國家也同樣行之有效。同時,要學會尊重並接受異國文化,不妄加評論和指責,同樣也不要隨意讓對方評判自己的文化習俗以及價值觀,要謹守中立,以免引發尖銳矛盾,導致談判失敗。
3 . 提高外語運用能力,克服語言溝通障礙國際商務談判中,障礙是不可避免的,關鍵是當障礙出現時,要及時地克服溝通障礙,減少不必要的誤解,以確保談判順利進行。這就要求談判人員對談判方的語言熟練掌握且靈活運用,克服不同的文化背景對語意理解的障礙,提高語言運用能力,力爭用准確而得體的語言表達己方的意願,以免在談判雙方之間設置不必要的溝通障礙。
綜上所述,中西文化在交際方式、價值觀念、思維方式等方面存在不同程度的差異,為了消除這些差異對國際商務談判的負面影響,談判者應該採取相應的對策,如樹立跨文化的意識,培養全球的文化觀,尊重和寬容不同的文化,同時加強外語語用能力等,以促使談判的順利進行,為企業和國家的經濟發展服務。
Ⅸ 跨國際醫療合作對抗疫情會有什麼交流障礙嗎
跨國醫療交流障礙主要還是文化方面的,還有語言方面的一些障礙,還有國情的一些限制,可能會對交流有一些影響。