A. 漢語言國際教育和漢語言文學的區別
如果想做記者的話,要選擇「漢語言文學」,不要選擇「漢語國際教育」。漢語國際教育原來叫做對外漢語專業,學的內容是如何教外國人說漢語,比如現代漢語語法、教學法等,這是偏向於教育專業的一個新興專業。漢語言文學就是原來通常說的中文專業,學習的是中文相關知識——研究中國語言的詞語、句法,賞析古今詩歌、散文、小說等眾多的文學作品,熟悉有關編輯出版的基本知識。通過對漢語言文學的學習,可以具備扎實的中國語言功底和較強的寫作能力,知道如何去評價一個文學作品,進行編輯出版工作。
至於您的英文,這個別擔心吧!即使選了中文也並不妨礙學好英語;即使選了對外漢語也不是就能把英語學得多好,畢竟不是英語專業。上大學以後,外語學得怎麼樣,基本都看自己了!加油!
補充一點:雖然兩個專業開設的課程在漢語這一塊有很多重合的地方,但是兩個專業對於漢語課程講授的深度和廣度那是不能相提並論的。漢語言文學更加深入、更加精專,而漢語國際教育側重的是怎麼能把外國人的漢語教好。
B. 漢語國際教育主要學什麼
漢語國際教育專業主要課程有:基礎英語、英語寫作、英漢翻譯、現代漢語、古代漢語、中國文學、外國文學、比較文學、中國文化通論、西方文化與禮儀、國外漢學研究、語言學概論、對外漢語教學概論等。包括參觀訪問、社會調查和教學實習等,一般安排8周左右。
漢語國際教育專業簡介
漢語國際教育專業要求學生熟練掌握漢語言文學的基本理論和知識,具備良好的漢語言文字學和文學修養;具備良好的普通語言學基本知識和基本理論,掌握第二語言習得理論和非母語漢語教學基本理論,受到教育學、心理學和教學法的指導和訓練;
具備堅實的文史基礎以及較寬廣的文化視野,對中國和世界文化、歷史、藝術及相關的社會科學、人文科學與自然科學有一定的了解;熟悉教育法規、現代教育理念,掌握現代信息技術,有較強的計算機操作能力和運用現代教育技術輔助教學的能力;
英文基礎扎實,有良好的聽、說、讀、寫以及翻譯能力;有較高的普通話水平,較強的溝通能力,良好的口語和書面語表達能力以及應變開拓能力,能在國內外相關學校或企事業單位從事漢語教學、跨文化傳播及相關工作的專業人才。
C. 漢語國際教育是什麼學科
它屬於語言學及應用語言學的二級學科,有兩個方向:對外漢語和國際漢語教育碩士,按樓主說的,當屬漢語言文學。側重語言。
D. 什麼是漢語國際教育
漢語國際教育專業培養掌握扎實的漢語基礎知識,具有較高的人文素養,具備中國文學、中國文化、跨文化交際等方面的專業知識與能力。能在國內外各類學校從事漢語教學。在各職能部門、外貿機構、新聞出版單位及企事業單位從事與語言文化傳播交流相關工作的中國語言文學學科應用型專門人才。2013年國家專業目錄中對外漢語更為漢語國際教育。
它不僅學習漢語,而且要學習英語
E. 漢語國際教育屬於什麼漢語言文學教育嗎
你說的「漢語言文學教育」是什麼啊……
「漢語言文學」本身是語言類,包括古代漢語和現代漢語兩大方向。它包括傳統的文字學、音韻學、訓詁學以及現代漢字學、漢語語音學、語法學、語義學、語用學、修辭學等一系列學科。
在考研13大門類中,「漢語言文學」屬於「文學類」,培養「學術碩士」。
要說教育,我只知道「學科教學-語文」,不知道「漢語言文學教育」。
「漢語國際教育」屬於「教育類」,主要是培養對外漢語教師。漢語國際教育碩士培養的是「專業碩士」,不是「學術碩士」,它的應用性比較強。
要說學習和考試科目的話,「漢語國際教育」的考試包括兩個部分,一個是「漢語基礎」,基本可以理解為「漢語言文學」的考試科目,另一個就是「漢語國際教育基礎」,包括:對外漢語教學引論、跨文化交際學概論、教育心理學、第二語言習得研究 等。
F. 漢語言文學與漢語國際教育的區別
漢語言文學與漢語國際教育的區別是:
1、培養目標不一樣:漢語言文學培養具有漢語言文學基本理論、基礎知識和基本技能 ,能在新聞文藝出版部門、科研機構和機關企事業單位從事文學評論、漢語言文學教學與研究工作,以及文化、宣傳方面的實際工作的漢語言文學專門人才。
漢語國際教育培養掌握扎實的漢語基礎知識,具有較高的人文素養,具備中國文學、中國文化、跨文化交際等方面的專業知識與能力。能在國內外各類學校從事漢語教學。在各職能部門、外貿機構、新聞出版單位及企事業單位從事與語言文化傳播交流相關工作的中國語言文學學科應用型專門人才。
2、課程不一樣:漢語言文學的課程是普通語言學、漢語言文字學、中國古典文獻學、中國古代文學、中國現當代文學、世界文學與比較文學、語言學研究方法、漢語言研究、對外漢語教學方法、應用語言學、中國文化傳播研究等。
漢語國際教育專業的課程則主要是基礎英語、英語寫作、英漢翻譯、現代漢語、古代漢語、中國文學、外國文學、比較文學、中國文化通論、西方文化與禮儀、國外漢學研究、語言學概論、對外漢語教學概論等。
3、就業方向不一樣:漢語言文學的學生畢業後主要是在高等和中等學校進行漢語言文學教學和教學研究的教師、教學研究人員及其他教育工作等。漢語國際教育專業的學生畢業後則主要是在各職能部門、外貿機構、新聞出版單位及企事業單位從事與語言文化傳播交流相關工作。
G. 對外漢語和漢語國際教育有什麼區別
區別如圖:
漢語國際教育專業是一個專業碩士專業。漢語國際教育碩士是指面向海外母語非漢語者的漢語教學。
對外漢語專業是一個本科專業。對外漢語專業注重漢英雙語教學,培養具有以及能在國內外有關部門、各類學校、新聞出版、文化管理和企事業單位從事對外漢語教學(或另一種外語或少數民族語言,以下有關用語作相應調整)及中外文化交流相關工作的實踐型語言學高級人才。較扎實的漢語和英語基礎,對中國文學、中國文化及中外文化交往有較全面的了解,有進一步培養潛能的高層次對外漢語專門人才