導航:首頁 > 國際知識 > 國際歌是哪個搖滾樂隊

國際歌是哪個搖滾樂隊

發布時間:2022-11-05 06:20:27

❶ 關於國際歌的來歷與歌詞

《國際歌》是由歐仁·鮑狄埃在1871年作詞,皮埃爾·狄蓋特於1888年譜曲而成的歌曲。

1871年,巴黎失陷,巴黎公社以失敗告終。公社失敗後不久,公社的領導人之一歐仁·鮑狄埃創作了詩歌《英特納雄耐爾》(又譯《國際工人聯盟》)。該詩曾使用《馬賽曲》的曲調演唱。1888年,法國工人作曲家皮埃爾·狄蓋特為《國際歌》譜寫了曲子,國際歌創作完成。

歌名:國際歌

歌手:唐朝樂隊

作曲:皮埃爾·狄蓋特

作詞:瞿秋白

起來, 飢寒交迫的奴隸

起來, 全世界受苦的人

滿腔的熱血已經沸騰, 要為真理而斗爭

舊世界打的落花流水, 奴隸們起來起來

不要說我們一無所有, 我們要做天下的主人

這是最後的斗爭, 團結起來到明天

英特納雄耐爾就一定要實現

這是最後的斗爭, 團結起來到明天

英特納雄耐爾就一定要實現

從來就沒有什麽救世主, 也不靠神仙皇帝

要創造人類的幸福 ,全靠我們自己

我們要奪回勞動果實, 讓思想沖破牢籠

快把那爐火燒得通紅, 趁熱打鐵才能成功

這是最後的斗爭,團結起來到明天

英特納雄耐爾就一定要實現

這是最後的斗爭,團結起來到明天

英特納雄耐爾就一定要實現

最可恨那些毒蛇猛獸吃盡了我們的血肉

一旦把他們消滅乾凈鮮紅的太陽照遍全球

這是最後的斗爭, 團結起來到明天

英特納雄耐爾就一定要實現

這是最後的斗爭, 團結起來到明天

英特納雄耐爾就一定要實現

英特納雄耐爾就一定要實現

(1)國際歌是哪個搖滾樂隊擴展閱讀:

《國際歌》這首歌曲是由歌手唐朝樂隊演唱的一首歌曲,歌曲總時長4分17秒,歌曲發行時間是2001年10月30日,歌曲發行之後,深受歌迷的喜歡,歌曲收錄在專輯《北京樂與路 電影原聲大碟》之中,專輯收納了歌手的十七首歌曲。

歌曲《國際歌》的其他歌手演唱:

歌手張穆庭演唱的《國際歌》收錄在專輯《張穆庭流行鋼琴演奏專輯-夏》之中,專輯發行時間是2017年1月20日,專輯收納了歌手演唱的十五首歌曲。

❷ 唐朝樂隊的《國際歌》 歌詞

歌曲:國際歌
歌手:唐朝樂隊
所屬專輯:《唐朝》
發行:2005

起來 飢寒交迫的奴隸
起來 全世界受苦的人
滿腔的熱血已經沸騰
要為真理而斗爭
舊世界打個落花流水
奴隸們起來 起來
不要說我們一無所有
我們要做天下的主人
這是最後的斗爭
團結起來到明天
英特納雄耐爾就一定要實現
這是最後的斗爭
團結起來到明天
英特納雄耐爾就一定要實現
從來就沒有什麽救世主
也不靠神仙皇帝
要創造人類的幸福
全靠我們自己
我們要奪回勞動果實
讓思想沖破牢籠
快把那爐火燒得通紅
趁熱打鐵才能成功
這是最後的斗爭
團結起來到明天
英特納雄耐爾就一定要實現
這是最後的斗爭
團結起來到明天
英特納雄耐爾就一定要實現

最可恨那些毒蛇猛獸
吃盡了我們的血肉
一旦把他們消滅乾凈
鮮紅的太陽照遍全球
這是最後的斗爭
團結起來到明天
英特納雄耐爾就一定要實現
這是最後的斗爭
團結起來到明天
英特納雄耐爾就一定要實現
英特納雄耐爾就一定要實現

唐朝樂隊,成立於1988年,中國老牌金屬搖滾樂隊。
唐朝樂隊是中國第一支重金屬風格搖滾樂隊,他們的成員有丁武、劉義軍、趙年、陳磊、顧忠,張矩。他們的代表作有《國際歌》、《夢回唐朝》、《飛翔鳥》、《天堂》、《太陽》等。

❸ 國際歌對青少年的學習和生活有什麼影響

一:世界上從事歌曲創作的音樂人數不勝數,真正有藝術生命力、能夠讓人們愛唱、傳唱的歌曲卻是為數不多。《國際歌》誕生於法國,它不僅僅是法國的一首歌曲,就像它的歌名一樣,已經成為了在國際上傳唱的一首革命歌曲了。《國際歌》對世界各國的革命運動,起著不可估量的巨大社會作用。回顧、研究《國際歌》是十分必要的,在我國有很多革命先烈唱著《國際歌》走向刑場,他們「面不改色心不驚」,從容不迫地面對敵人的槍口,英勇就義。中國共產黨的無數黨員,唱著它取得了一個又一個的勝利。這就是《國際歌》在我國產生的社會功能,這就是音樂的作用。
二:國際歌,毫無疑問是世界上影響力最大的歌曲之一,其地位在共產主義世界毫無爭議,而今日卻發現一些不大不小的問題,或許我小題大做有些敏感,或許我搬弄是非過於「虛偽」 ,但是在我心裡這就是有問題的。

可見網易雲音樂第一首是唐朝樂隊版本的《國際歌》(並非黑子,本身也是搖滾樂迷,很喜歡唐朝),於情於理都不應當,國際歌雖然與國歌不同,但是其地位應當尊崇,其性質不應與其他歌曲相同。

國際歌含義自然是自由的,平等的,但它毫無疑問應是讓人尊敬的,凸顯的,他說社會主義和共產主義的共鳴之曲,是引領方向的歌,他不應地位就如此之隨意,應有所不同。

誠然,我的發言多少有些偏激和「形式主義」,但至少在我心中,國際歌與國歌地位幾乎相同,國際歌應當受到重視。

❹ 除了唐朝樂隊的,《國際歌》有多少搖滾版本

唐朝樂隊的《國際歌》和紅色搖滾的《國際歌》區別為:演唱者不同、唱法不同、收錄專輯不同。

一、演唱者不同

1、唐朝樂隊的《國際歌》:唐朝樂隊的《國際歌》主唱者為丁武

2、紅色搖滾的《國際歌》:紅色搖滾的《國際歌》主唱者為馬備

二、唱法不同

1、唐朝樂隊的《國際歌》:唐朝樂隊的《國際歌》全部由唐朝樂隊獨自演唱

2、紅色搖滾的《國際歌》:紅色搖滾的《國際歌》有現代人樂隊伴唱、總政歌舞團合唱

三、收錄專輯不同

1、唐朝樂隊的《國際歌》:唐朝樂隊的《國際歌》收錄於專輯《浪漫騎士》

2、紅色搖滾的《國際歌》:紅色搖滾的《國際歌》收錄於專輯《紅色搖滾》

❺ 國際歌的歌曲傳播

《國際歌》被各國的共產黨人、社會民主黨人及工會運動者等人廣為傳唱。 1900年12月,列寧將《國際歌》的第一、二、六段和副歌歌詞原文登載在《火星報》上。
1902年俄國詩人柯茨(Arkadiy Yakovlevich Kots)將其翻譯成俄文,發表在在倫敦出版的一本俄國移民雜志Zhizn'(《生活》)第五期上面。開始在俄羅斯工人中間流傳。
1912年彼得堡出版的《真理報》重新發表。十月革命後蘇維埃政府決定以俄文版的《國際歌》作為蘇聯的代國歌。
1944年蘇聯衛國戰爭中,在200多位應征作者中,選擇了《牢不可破的聯盟》取代《國際歌》,作為蘇聯的國歌。從此以後國際歌成為蘇聯共產黨的黨歌。在蘇聯解體以後,《國際歌》成為俄羅斯共產黨的黨歌。 《國際歌》是中國共產黨黨歌(雖未正式寫入黨章) 。依傳統,每次中國共產黨全國代表大會及地方各級代表大會閉幕時和黨的重大活動結束時,都會演奏《國際歌》。
《國際歌》早期的中文版本,由瞿秋白轉譯自俄文版並於1923年6月15日發表,此版本有三組歌詞,大致對應法文歌詞第一、二、六段和副歌。其中「Internationale」(國際的精神)在歌詞中音譯為「英特納雄耐爾」,原來是國際工人聯合會(第一國際)的簡稱,有時表示國際共產主義。
自1888年6月在法國里爾一次工人集會上第一次唱出後,這首法國工人的戰歌經四十多年的傳播,已成了全世界無產階級的戰歌。蘇聯人民就是唱著它戰勝敵人,最終走向新勝利的。但是,在當時的中國,《國際歌》並沒有流傳開來。《國際歌》傳入中國後,有兩種譯文,可惜都譯得不理想,歌詞晦澀不上口,廣大勞動者很不容易接受。這是這首偉大歌曲在早年一直沒有能在中國傳唱開來的原因。
早在20世紀之初,中國的一些刊物上就出現過未曾署名的《國際歌》中文版。最早有署名的中文版本應該是鄭振鐸與其好友耿濟之在1920年10月翻譯發表留下來的。但是以詩的形式出現, 沒有附曲,不適合唱頌。
1923年,瞿秋白從蘇聯回到國內,擔任中國共產黨的機關刊物《新青年》主編,同時著手翻譯《國際歌》。他在蘇聯出席了第九次全俄蘇維埃大會,見到了列寧;他更在這個新生的社會主義國家裡受到了蓬勃發展的各項事業和革命精神的鼓舞。他早就下決心,要將《國際歌》重譯,讓它在中國廣泛流傳,成為中國無產階級革命的一首戰歌。
《國際歌》譯成後,他(指瞿秋白)曾對曹靖華說過:「『國際(英特納雄耐爾)』這個詞,在西歐各國文字里幾乎是同音的,現在漢語用了音譯,不但能唱了,更重要的是唱時可以和各國的音一致,使中國勞動人民和世界無產者得以同聲相應,收萬口同聲、情感交融的效果。」
1926年3月18日,巴黎公社55周年紀念時,國民革命軍第三軍政治部曾經印行《國際歌》傳單,有三組歌詞,大致對應法文歌詞第一、二、六段和副歌;其中「Internationale」在歌詞中先音譯為「英特爾拉雄納爾」,再音譯為「英特爾納雄納爾」。
1931年,中華蘇維埃共和國(即中央蘇區)成立時,決定以《國際歌》作為國歌。
1935年2月,瞿秋白在重譯《國際歌》11年後在江西被國民黨反動派逮捕並殺害。臨刑時,他昂首高唱著自己翻譯的《國際歌》,他用歌聲向敵人宣布:「英特納雄耐爾,一定要實現」!而我們今天在各種集會上所傳唱的《國際歌》,則是1923年詩人蕭三從俄文版轉譯,陳喬年配歌,副歌譯為:「這是最後的斗爭,團結起來到明天,英特納雄耐爾就一定要實現。」
1962年,中國音協和中央人民廣播電台邀請有關專家,對《國際歌》譯文重新加以修訂。
中法大學教授、翻譯家沈寶基作出了較忠於原文法文的《國際歌》完整版中譯,其中「Internationale」在譯文中音譯為「因特耐雄奈爾」。
1991年,中國老牌搖滾樂隊唐朝樂隊在其發行的首張同名專輯《唐朝》中,以金屬搖滾風激昂翻唱了《國際歌》。
2005年9月3日,在北京舉行的「紀念中國人民抗日戰爭暨世界反法西斯戰爭勝利60周年大會」結束的時候,會場演奏了《國際歌》,曾參加抗日戰爭和國共內戰及抗美援朝的中國老兵和來自世界各國的國際友人也高唱此曲。
2006年10月22日,在「中國工農紅軍長征勝利70周年大會」結束的時候也演奏了《國際歌》。
除了普通話歌詞外,國際歌也有香港噪音合作社作詞的廣東話歌詞,以及林信誼、吳錦明、黑手那卡西作詞的閩南語歌詞,分別偶爾在香港及台灣地區使用,但Internationale在歌詞中沒有音譯成中文。大部分時候,由於普通話歌詞較為普遍,所以都會使用該版歌詞。
香港的社運音樂先驅黑鳥樂隊曾在1980年代為國際歌填上粵語歌詞。
現時香港電台節目《公民社會》,用了《國際歌》作主題曲。

❻ 國際歌是哪個搖滾樂隊唱的

1991年,中國老牌搖滾樂隊唐朝樂隊在其發行的首張同名專輯《唐朝》中,以金屬搖滾風激昂翻唱了《國際歌》。
唐朝樂隊演唱版本
第一段:
起來,飢寒交迫的奴隸!
起來,全世界受苦的人!
滿腔的熱血已經沸騰,
要為真理而斗爭!
舊世界打個落花流水,
奴隸們起來,起來!
不要說我們一無所有,
我們要做天下的主人!
第二段:
從來就沒有什麼救世主,
也不靠神仙皇帝!
要創造人類的幸福,
全靠我們自己!
我們要奪回勞動果實,
讓思想沖破牢籠!
快把那爐火燒得通紅,
趁熱打鐵才會成功!


第三段:
是誰創造了人類世界?
是我們勞動群眾!
一切歸勞動者所有,
哪能容得寄生蟲?
最可恨那些毒蛇猛獸,
吃盡了我們的血肉!
一旦它們消滅干凈,
鮮紅的太陽照遍全球!


副歌:
這是最後的斗爭,團結起來到明天,
英特納雄耐爾就一定要實現!
這是最後的斗爭,團結起來到明天,
英特納雄耐爾就一定要實現!

❼ 國際歌曾被哪支搖滾樂隊改變過

香港的社運音樂先驅黑鳥樂隊曾在1980年代為國際歌填上粵語歌詞。
唐朝樂隊曾經翻唱過<國際歌>
張楚也曾在演唱會上唱起這首歌。

❽ 怎麼評價唐朝樂隊的《國際歌》

唐朝把鮮明的傳統文化與最時髦的音樂潮流相結合,使其音樂華麗多彩,氣勢如虹,並把自身的才情和不羈的沖動完美地融入音樂之中。在他們音樂中感受到的,也是眾人一起爆發出的激情能量。

唐朝樂隊是中國搖滾音樂史上的一座豐碑,亦是中國第一代重金屬搖滾樂隊和北京搖滾群體中最具代表性的樂隊之一,經過大起大落,但仍然是華語流行樂壇的一面旗幟。從他們的聲音中尋覓些許幻夢的遺痕,在歌曲《夢回唐朝》中,唐朝樂隊高唱的 「霓虹閃爍歌舞昇平」確然到來,但在太平盛世,他們也失去了當初立足的根基,那種在密閉的車廂中能夠震顫心靈的力量自此一去不返了。

早年經歷

1988年,美籍華人郭怡廣作為留學生來到北京,同行的還有加州柏克萊大學的校友SARPO(薩保),期間他們結識了丁武和張炬兩位搖滾青年,源於對唐朝文化的尊崇,郭怡廣為樂隊取名為「唐朝」。

1989年6月,郭怡廣與SARPO因故回美,之後新的吉他手劉義軍加入。經過丁武的朋友的幫助,唐朝在北京租到了中央美術學院第12層的一間房間,此時是樂隊生涯中最為艱難困苦的一段時期。

❾ 唐朝樂隊的《國際歌》那麼反叛為什麼還能出專輯

國際歌屬於翻唱的作品,歌詞本身就是經典。而這張專輯主要表達的還是對音樂的熱愛和野性的宣洩,不算是敏感內容的吧~

❿ 搖滾中國樂勢力中,滿江熱血,,出自哪首歌

一看你對這首歌就不是很了解,因為這是一首沒有正式貼標的「共產黨黨歌」,

只是被唐朝樂隊從新編排了一下,由唐朝用搖滾的方式演唱了出來…… 歌名叫做《國際歌》

《國際歌》是國際共產主義運動中最著名的一首歌。由皮埃爾·狄蓋特於1888年作曲,

原文(法語)的歌詞由歐仁·鮑狄埃在1871年所作。

這首無產階級戰歌很快被翻譯成世界上的許多種語言。

是國際共產主義運動中最著名的一首歌。

熱情謳歌了巴黎公社戰士崇高的共產主義理想和英勇不屈的革命氣概。

向資本主義宣戰,充分表現了革命無產階級不屈的豪邁氣魄,

這首歌曲在世界范圍內流傳極廣。

它曾是第一國際和第二國際的會歌;

上世紀20年代,蘇聯以《國際歌》為國歌。

1944年正式改用新國歌後,則把《國際歌》作為蘇聯共產黨 黨歌。

1920年中國首次出現由瞿秋白譯成中文的《國際歌》。

1923年由蕭三在莫斯科根據俄文轉譯、由陳喬年配歌的《國際歌》開始在中國傳唱。

1962年譯文重新加以修訂。

《國際歌》也是中國共產黨不成文的黨歌。


下面附上中文歌詞:

(一)

起來,飢寒交迫的奴圞隸! 起來,全世界受苦的人!
滿腔的熱血已經沸騰,要為真圞理而斗圞爭!
舊世界打個落花流水,奴圞隸們起來,起來!
不要說我們一無所有,我們要做天下的主人!
這是最後的斗圞爭,團圞結圞起圞來到明天,
英特納雄耐爾就一定要實現!
這是最後的斗圞爭,團圞結圞起圞來到明天,
英特納雄耐爾就一定要實現!
(二)
從來就沒有什麼救世主,也不靠神仙皇帝!
要創造人類的幸福,全靠我們自己!
我們要奪回勞動果實,讓思想沖破牢圞籠!
快把那爐火燒得通紅,趁熱打鐵才會成功!
這是最後的斗圞爭,團圞結圞起圞來到明天,
英特納雄耐爾就一定要實現!
這是最後的斗圞爭,團圞結圞起圞來到明天,
英特納雄耐爾就一定要實現!
(三)
壓圞迫的國圞家空洞的法律,苛捐雜稅榨窮苦;
富人無務獨逍遙。窮人的權圞利只是空話,
受夠了護佑下的沉淪。平等需要新的法律,
沒有無義務的權圞利,平等也沒有無權圞利的義務!
這是最後的斗圞爭,團圞結圞起圞來到明天,
英特納雄耐爾就一定要實現!
這是最後的斗圞爭,團圞結圞起圞來到明天,
英特納雄耐爾就一定要實現!
(四)
礦井和鐵路的帝王,在神壇上奇醜無比。
他們除了勞動,還搶奪過什麼呢?
在他們的保險箱里,勞動的創造一無所有!
從剝削者的手裡,他們只是討回血圞債。
這是最後的斗圞爭,團圞結圞起圞來到明天,
英特納雄耐爾就一定要實現!
這是最後的斗圞爭,團圞結圞起圞來到明天,
英特納雄耐爾就一定要實現!
(五)
國王用和諧的煙霧來迷惑我們,我們要聯合向暴君開戰。
讓戰士們在軍圞隊里罷圞工,停止鎮圞壓離開暴圞力機器,
如果他們堅持護衛敵人,讓我們英勇犧牲,
他們將會知道我們的子彈,會射圞向我們自己的將軍。
這是最後的斗圞爭,團圞結圞起圞來到明天,
英特納雄耐爾就一定要實現!
這是最後的斗圞爭,團圞結圞起圞來到明天,
英特納雄耐爾就一定要實現!
(六)
是誰創造了人類世界?是我們勞動群眾!
一切歸勞動者所有,哪能容得寄生蟲?!
最可恨那些喝血的毒蛇猛獸,吃盡了我們的血肉!
一旦將它們消滅干凈,鮮紅的太陽照遍全球!
這是最後的斗圞爭,團圞結圞起圞來到明天,
英特納雄耐爾就一定要實現!
這是最後的斗圞爭,團圞結圞起圞來到明天,
英特納雄耐爾就一定要實現!


這是全世界最奇特的一首歌,奇特之處在於,歌曲的最後一句,這是全曲高潮所在,全世界所有譯文都不約而同地完全按照音譯:「英特納雄耐爾」就一定要實現。

英特納雄耐爾,即英文international ,源於法語的internationale,「國際」的的音譯,也譯作英特雄耐納爾。同時,「國際」也是國際工人協會的簡稱。 「英特納雄耐爾一定要實現。」這個口號的提出,已經有130多年的歷史。那時,在極端極權的法國巴黎,血雨腥風中掀起了反暴政的狂飆,世界上第一個「平民」政權——「巴黎公社」誕生了。然而,它僅僅戰鬥了72天。巴黎公社戰士的熱血,激起了一位名叫歐仁•鮑狄埃的青年詩人,他流著淚水從地上爬起來,用戰友的鮮血寫出了悲壯的《國際歌》詞。「英特納雄耐爾就一定能實現!」這是一個劃時代的吶喊,是沉睡的人類社會夜幕中的一道耀眼的閃電。

閱讀全文

與國際歌是哪個搖滾樂隊相關的資料

熱點內容
金華義烏國際商貿城雨傘在哪個區 瀏覽:763
俄羅斯如何打通飛地立陶宛 瀏覽:1139
韓國如何應對流感 瀏覽:922
在德國愛他美白金版賣多少錢 瀏覽:962
澳大利亞養羊業為什麼發達 瀏覽:1398
如何進入法國高等學府 瀏覽:1478
巴西龜喂火腿吃什麼 瀏覽:1407
巴西土地面積多少萬平方千米 瀏覽:1268
巴西龜中耳炎初期要用什麼葯 瀏覽:1231
國際為什麼鋅片如此短缺 瀏覽:1635
巴西是用什麼規格的電源 瀏覽:1457
在中國賣的法國名牌有什麼 瀏覽:1362
在菲律賓投資可用什麼樣的居留條件 瀏覽:1271
德國被分裂為哪些國家 瀏覽:879
澳大利亞跟團簽證要什麼材料 瀏覽:1211
德國大鵝節多少錢 瀏覽:878
去菲律賓過關時會盤問什麼 瀏覽:1202
澳大利亞女王為什麼是元首 瀏覽:1028
有什麼免費的韓國小說軟體 瀏覽:760
申請德國學校如何找中介 瀏覽:667