㈠ 中華人民共和國歌曲集的《國際歌》 歌詞
中華人民共和國歌曲集的《國際歌》歌詞:
瞿秋白版
第一段
起來,受人污辱咒罵的!
起來,天下飢寒的奴隸!
滿腔熱血沸騰,
拚死一戰決矣。
舊社會破壞得徹底,
新社會創造得光華。
莫道我們一錢不值,
從今要普有天下。
第二段
不論是英雄,
不論是天皇老帝,
誰也解放不得我們,
只靠我們自己。
要掃盡萬重的壓迫,
爭取自己的權利。
趁這洪爐火熱,
正好發憤錘礪。
第六段
只有偉大的勞動軍,
只有我世模型指界的勞工,
有這權利享用大地﹔
那裡容得寄生蟲!
霹靂聲巨雷忽震,
殘暴賊滅跡銷聲。
看!光華萬丈,
照耀我紅日一輪。
副歌:
這是我們的
最後決死爭,
同英德納雄納爾
人類方重興!
這是我們的
最後決死爭,
同英德納雄納爾
人類方重興!
(1)國際歌為什麼有歌詞擴展閱讀:
楊起版的歌詞:
第一段:
起來,地球上的受難者!
起來,飢腸轆轆的苦役!
公理像岩漿一樣在火山口下滾動,
最後就要爆發噴涌。
讓我們把過去一掃而凈,
奴隸們,起來!起來!
世界的基礎將要變更;
莫說我們現 在什麼都不是,
我們要做到一切都行!
第二段:
世界上沒有救世主,
上帝、凱撒和演說家都不是救星,
生產者們,我們要自己拯救自己!
我們要作出拯救大家的決定!
要迫使竊賊把侵吞的東西吐出來,
要把我們的思想從囚室里拉出來,
讓我們鼓旺爐火,
趁熱打鐵干起來!
第三段:
國家壓迫,法律搞鬼,
倒霉蛋被迫上繳血汗稅;
富人哪有義務可言,
窮人的權利只是空談。
受監管沒完沒了,
實現平等需要旦配製定新法規:
《不承擔義務就不該有權利,
沒有權利就不該把義務承擔!》
第四段:
礦業大王和鐵路大王們,
他們不可一世的嘴臉是多麼丑惡,
他們除了把勞動人民洗劫一空,
還干租耐過別的什麼勾當?
勞動者所創造的,
都流進了這幫傢伙的保險箱。
人民決意讓他們歸還財富,
這只是求個理所應當。
第五段:
給這些大王們幹活,我們煙塵滿面,
勞動者之間要祥和,我們只向暴君開戰!
讓我們規勸軍隊也發起罷工,
勸他們把槍托倒掛,把隊伍解散!
若是這些吃人的野獸,
一定要把迫使我們犧牲當英雄,
他們很快就會看到,
我們的子彈將射向將軍的前胸!
第六段:
工人們,農民們,
我們是勞動者的大黨;
大地只屬於在大地上勞動的人,
讓有閑者滾去別的地方。
貪食我們血肉的,有多少魑魅魍魎!
有朝一日,當烏鴉和禿鷲消失時,
太陽將永放光芒!
副歌:(重復兩遍)
這是最後的斗爭,
只要我們集結起來,
國際工協的理想,
明天就會擴展到全人類。
㈡ 我們國家往往在黨的重要會議閉幕時播放《國際歌》,這是為什麼
《國際歌》的歌詞記錄著國際共產主義運動的坎坷曲折,展示著無數無產階級戰士的堅貞不屈,闡釋著共產主義理想的崇高偉大。寥寥數語,哀痛且沉重。而今,輕撫曾千瘡百孔的中華熱土,奮斗點滴歷歷在目。從艱難困苦中覺醒,在頑強拼搏間崛起,中國的偉大事業仍在繼續。
黨員再唱《國際歌》,就要像唱《國歌》那樣秉承正義情懷,在歌詞的字里行間品讀創作者與翻譯者的精神思想,重溫歷史、追尋初心、堅定信仰,始終如一地向世界發好「中國聲音」。
《國際歌》熱情謳歌了巴黎公社戰士崇高的共產主義理想和英勇不屈的革命氣概。該歌曲向資本主義宣戰,充分表現了革命無產階級不屈的豪邁氣魄。《國際歌》這首歌曲為行板,降B大調,4/4拍子。
全曲只有一段貫穿首尾的旋律,為帶副歌的二段體結構。悲壯的前奏過後,深沉的第一主題昂首進入,表現出革命志士們不屈的氣節;樂曲的中段旋律在調性上實際上轉為屬調,始終庄嚴、雄渾,曲調中愈發透出光明與希望;最後,樂曲的前奏經過自然再現,在氣勢宏大的高潮中結束,預示著共產主義的偉大理想一定會實現。
㈢ 《國際歌》歌詞全文是什麼
《國際歌》歌詞全文:
起來,現在世上受凱伏了敗孫仿飢寒困苦的奴僕。管治將來世界的理性漸漸強起來了。做奴僕的人呀!起來,快起來!不要固執古人的謬誤!世界的基礎快改變了,無產者將成為萬有者!最後的奮斗,快聯合,將來之世界只有人類!最後的奮斗,快聯合,將來之世界只有人類全體!
君主、上帝、空論家,是不能拯救人類的。工人呀!我們要拯救自己,以謀公眾的幸福。解放精神以脫離掠奪的生活,這是工人唯一的事業。最後的奮斗,快聯合,將來之世界只有人類!最後的奮斗,快聯合,將來之世界只有人類察纖全體!
國家壓制我們,法律欺騙我們,租稅困苦我們!富貴者則受保護,貧賤者則沒有發言權。法律平等是假的;天下斷沒有無權利的義務。最後的奮斗,快聯合,將來之世界只有人類!最後的奮斗,快聯合,將來之世界只有人類全體!
哦,鐵路大王呀!礦煤大王呀!是否除撲滅工黨外便沒有事情可干呢?平民創造萬物,什麼是屬於你們的呢?你們應該把所有的財產,給回原有的主人。最後的奮斗,快聯合,將來之世界只有人類!最後的奮斗,快聯合,將來之世界只有人類全體!
和平是對我們自己說的,對待敵人要奮斗!罷工是我們反對軍備最好的武器。吃人肉的人呀!你們想做新偉人嗎?我們的槍彈是向我們的長官發的。最後的奮斗,快聯合,將來之世界只有人類!最後的奮斗,快聯合,將來之世界只有人類全體!
城市的及鄉村的工黨呀!土地是屬於我們的。坐食的人呀!請他走!你們用我們的血汗養活你,有如掠奪鳥一樣!你們終有一日滅亡,太陽照耀此光明的世界。最後的奮斗,快聯合,將來之世界只有人類!最後的奮斗,快聯合,將來之世界只有人類全體!
僅有歌詞的版本
1920年10月10日至12月5日,廣州《勞動者》周刊第2至6號分四次連載了一首翻譯的《勞動歌》,共6節,譯者署名列悲,據說是黃文山與區聲白合署的筆名。據考證,這是《國際歌》最早的中譯歌詞。
1920年11月,留法勤工儉學學生主辦的《華工旬刊》,及1923年《小說月報》第十二卷增刊《俄國文學研究》上,都刊載了中文翻譯的《國際歌》,這首歌是鄭振鐸、耿濟之翻譯的,但未署名。
㈣ 國際歌完整版歌詞
鏈接: https://pan..com/s/1fMhef8nGggvuRrog0Q-NLQ
國際歌完整版歌詞
㈤ 國際歌歌詞的深刻含義
國際歌》是一首全世界無產階級革命的戰歌,鼓舞著全世界的無產階級為徹底推翻舊社會,建立新世界而斗爭。「英特納雄耐爾一定要實現」就是指共產主義一定要實現。今天,東歐劇變和蘇聯解體,社會主義革命遇到重大挫折,我們一定要堅信共產主義前途是光明的,同時要充分認識到前進道路的曲折性,並始終不渝地為實現共產主義而努力奮斗。 另: 大約在1920年,《國際歌》就傳到了中國,而且被翻譯成中文。但是, 這些翻譯的歌詞太文縐縐了,大多數工人很難理解它的含義,唱起來也很不 順口,所以並沒有「流行」起來。就在這一年,瞿秋白在去蘇聯考察的途中 ,第一次聽到了雄渾激昂的《國際歌》。那是一個幾萬人齊聲同唱的宏大場 面:人們的臉上帶著熱情和堅定的神情,歌聲慷慨嘹亮,使人熱血沸騰!瞿 秋白被這樣的場面深深地震撼,也被這首充滿革命精神的歌曲感染了。他想 ,一定要把《國際歌》翻譯成中文,讓中國的勞苦大眾都能傳唱。1923年, 瞿秋白在繁忙的革命工作之餘,終於有空來翻譯《國際歌》了。瞿秋白知道 ,要把歌詞從法文翻譯成中文並不難,難的是要使這些歌詞的意思一讀就懂 ,要像平時說話一樣朗朗上口。瞿秋白對照著原文,一字一句地琢磨,終於 把幾大段歌詞都翻譯成了白話文。接著,他又用一架小風琴伴奏,一邊彈著 旋律,一邊輕輕地哼唱。可是,翻譯「國際」一詞卻把瞿秋白難住了。原來 ,在法文中,「國際」這個詞有五個音節,可是翻成中文的「國際」卻只有 兩個音節。瞿秋白把「國際」這個詞翻來覆去地念唱,但無論把哪個字拖長 音,總是覺得唱起來很別扭。怎麼辦呢? 瞿秋白的腦海里又浮現起在蘇聯親身感受萬人同唱《國際歌》的場面, 耳畔回響著當時聽到的歌聲。突然,他想到,可以用音譯的辦法來翻譯「國 際」這個詞,這樣就不會影響到歌唱時的節奏了!而且,這樣翻譯,能使全 世界的無產階級都能從歌聲中找到知音。於是,瞿秋白便根據法文的「inte rnationale(國際)」的讀音,將它譯成了「英德納雄納爾」(後來其他譯者
㈥ 關於國際歌的來歷與歌詞
《國際歌》是由歐仁·鮑狄埃在1871年作詞,皮埃爾·狄蓋特於1888年譜曲而成的歌曲。
1871年,巴黎失陷,巴黎公社以失敗告終。公社失敗後不久,公社的領導人之一歐仁·鮑狄埃創作了詩歌《英特納雄耐爾》(又譯《國際工人聯盟》)。該詩曾使用《馬賽曲》的曲調演唱。1888年,法國工人作曲家皮埃爾·狄蓋特為《國際歌》譜寫了曲子,國際歌創作完成。
歌名:國際歌
歌手:唐朝樂隊
作曲:皮埃爾·狄蓋特
作詞:瞿秋白
起來, 飢寒交迫的奴隸
起來, 全世界受苦的人
滿腔的熱血已經沸騰, 要為真理而斗爭
舊世界打的落花流水, 奴隸們起來起來
不要說我們一無所有, 我們要做天下的主人
這是最後的斗爭, 團結起來到明天
英特納雄耐爾就一定要實現
這是最後的斗爭, 團結起來到明天
英特納雄耐爾就一定要實現
從來就沒有什麽救世主, 也不靠神仙皇帝
要創造人類的幸福 ,全靠我們自己
我們要奪回勞動果實, 讓思想沖破牢籠
快把那爐火燒得通紅, 趁熱打鐵才能成功
這是最後的斗爭,團結起來到明天
英特納雄耐爾就一定要實現
這是最後的斗爭,團結起來到明天
英特納雄耐爾就一定要實現
最可恨那些毒蛇猛獸吃盡了我們的血肉
一旦把他們消滅乾凈鮮紅的太陽照遍全球
這是最後的斗爭, 團結起來到明天
英特納雄耐爾就一定要實現
這是最後的斗爭, 團結起來到明天
英特納雄耐爾就一定要實現
英特納雄耐爾就一定要實現
《國際歌》這首歌曲是由歌手唐朝樂隊演唱的一首歌曲,歌曲總時長4分17秒,歌曲發行時間是2001年10月30日,歌曲發行之後,深受歌迷的喜歡,歌曲收錄在專輯《北京樂與路 電影原聲大碟》之中,專輯收納了歌手的十七首歌曲。
歌曲《國際歌》的其他歌手演唱:
歌手張穆庭演唱的《國際歌》收錄在專輯《張穆庭流行鋼琴演奏專輯-夏》之中,專輯發行時間是2017年1月20日,專輯收納了歌手演唱的十五首歌曲。
㈦ 什麼是國際歌
《國際歌》
The Internationale
全世界無產階級的革命歌曲 。1871年6月 ,第一國際活動家、巴黎公社成員的法國工人詩人E.鮑狄埃為紀念巴黎公社革命精神 , 在蒙馬 特爾區寫下了這首氣壯山河的《 國際歌》歌詞。1888年,法國工人作曲家P.狄蓋特為歌詞譜曲 ,並於同年7月 23 日由工人的里拉合唱團在里爾的售報工人集會上首次演唱。此後,日益為人們喜愛,並被譯成多種文字流傳世界各國。1917~1944年,曾被蘇聯定為國歌。1923年傳唱於中國。《國際歌》自產生以後,成為號召全世界無產階級聯合起來,推翻剝削制度,實現共產主義理想的戰歌 。1920年即有中譯歌詞,1962經過訂正的譯詞發表於《人民日報》。
㈧ 國際歌的歌詞
《國際歌》
詞:Pottier/蕭三
曲:Pierre Degeyter
編曲:唐朝
起來飢寒交迫的奴隸,起來全世界受苦的人
滿腔的熱血已經沸騰,要為真理而斗爭
舊世界打個落花流水,奴隸們起來,起來
不要說我們一無所有,我們要做天下的主人
這是最後的斗爭,團結起來到明天
英特納雄耐爾,就一定要實現
這是最後的斗爭,團結起來到明天
英特納雄耐爾,就一定要實現
從來就沒有什麼救世主,也不靠神仙皇帝
要創造人類的幸福,全靠我們自己
我們要奪回勞動果實,讓思想沖破牢籠
快把那爐火燒得通紅,趁熱打鐵才能成功
這是最後的斗爭,團結起來到明天
英特納雄耐爾,就一定要實現
這是最後的斗爭,團結起來到明天
英特納雄耐爾,就一定要實現
最可恨那些毒蛇猛獸,吃盡了我們的血肉
一旦把他們消滅干凈,鮮紅的太陽照遍全球
這是最後的斗爭,團結起來到明天
英特納雄耐爾,就一定要實現
這是最後的斗爭,團結起來到明天
英特納雄耐爾,就一定要實現
英特納雄耐爾,就一定要實現
(8)國際歌為什麼有歌詞擴展閱讀:
歌曲鑒賞:
《國際歌》是一首全世界無產階級革命的戰歌,鼓舞著全世界的無產階級為徹底推翻舊社會,建立新世界而斗爭。「英特納雄耐爾一定要實現」就是指共產主義一定要實現。讓全世界被壓迫的人們充滿鬥志與激情。
這是一首全世界無產階級革命的戰歌,鼓舞著全世界的無產階級為徹底推翻舊社會,建立新世界而斗爭。「 我們一定要堅信共產主義前途是光明的,同時要充分認識到前進道路的曲折性,並始終不渝地為實現共產主義而努力奮斗。
㈨ 您怎麼理解國際歌,它的歌詞您怎麼理解分享您對這首歌的理解
顧名思義,迎刃而解。
《國際歌》,實際上就是一首真理歌。
個人觀點;直指人心!人性!與天道同心。
看看馬列主義和毛澤東思想
小時候沒有真正懂《國際歌》內容含義 老了讀懂了
馬列主義、毛澤東思想為了全人類的幸福,能安居樂業,平安地渡過每一天,用信仰 社會 主義和共產主義打倒了三座大山的資產階級,解放了全中國,使全國人民擁有了肥沃的土地糧食慶豐收、工業生產越來越上進、獨立自主、自由自在、安靜地過好每一天!人民群眾擁有了藍天碧水、鳥語花香充滿青春的氣息。這就是 社會 主義和共產主義優質所在。
看看包生工,帝國主義在全世界搶殺奴役手無寸鐵的人民,礦工,在第一二世界大戰的欺慘,就明白了資本家的本質怎壓迫算計人民,包括現在歐美生存壓力和中國人民頭上的三座大山,只要有資本利益存在世界人民就會面臨生存困難,只有團結起來推翻資本利益體,人民才會得到真正民主平等博愛自甶和美好幸福。
嗯,這是首我從小就記住的」革命歌曲」。無論它的旋律。還是它的歌詞。都會令我重溫一遍」庄嚴感」的。我深感。它是一首唱響人類精神覺醒的歌。更是一首啟迪人類思想覺悟的歌。尤其是普世的」相對資本家而言的無產者」。以上就是我對此歌的」理解」。
國際歌是主義之歌,是信仰之歌,是全世界流傳最廣的一首歌曲,也是音樂之經典。這首起源於法國大革命時期的歌曲源從於馬克思恩格斯所共同創立的共產主義學說,反對的是資本主義,擁立的是共產主義。因此,這首歌是共產主義的信仰之歌,也是共產主義的戰斗號角。
這首歌庄嚴肅穆富有張力,對於一個有信仰的人,它能夠激發其體內的最大潛力去為信仰而戰斗。鏗鏘有力的旋律,鏗鏘有力的歌詞是刀,能剜去你心中的怯懦;是火,能讓你血液沸騰。無數人唱著這首歌走上戰場;無數人唱著這首歌慷慨就義。若說有什麼歌曲倍伴著世界上最多最堅錚的靈魂去向另一個世界,那就是這首國際歌。因此,這也是一首悲壯的歌曲。誠所謂;悲歌一曲上九宵,狂飈為我從天落。
謝謝!
國際歌是一首讓勞動階層的人民確立起信念、信仰、信任、信心四位一體的雄偉狀歌!一句共產主義一定會實現的判斷,道出勞動階層的人祖祖輩輩的心願,反映的是人類 社會 發展的進程規律,這其實就是從認識論上對人民奮斗願景在信念上的確立;一句要為真理而斗爭的宣言,就是告訴勞動階層只有 探索 才能發現真象這個信仰的確立;一句團結起來到明天,講的則是力量源於民主,這是制衡特權的良方,沒有特權就沒有壓迫,這就是信任的鄒形;我們要奪回勞動果實,讓思想沖破牢籠,講的是公平實現源於斗爭的平衡,這理當是勞動階層該有的信心!