導航:首頁 > 國際知識 > 國際手勢加搖手什麼意思

國際手勢加搖手什麼意思

發布時間:2023-05-16 05:52:19

❶ 國際友好手勢是什麼

國際友好手勢是伸出右手,將手指朝自身身體方向擺動。

手勢禮儀我國通常習慣於伸出右手,將手指朝自身身體方向擺動,表示「請過來」。

英美人則習慣於伸出食指並用食指彎曲這一手勢達到上述目的;美國呼喚侍者可把食指向上伸直。日本人招呼侍者時把手臂向上伸,手掌朝下,並擺動手指;在中東各國作客,叫人時輕輕拍手,對方即會意而來。

很多國家都認為在餐館敲桌子是不文明、失禮之舉,但在非洲一些國家的餐廳用餐,叫服務員通常是以敲打桌子為信號,否則服務員是不會理睬你的。又如:伸出食指和中指呈現為V型手勢,在我國是表示「二」,在歐美則表示「勝利」和「成功」。

在英國,手心向外的V型手勢是表示「勝利」,而手背向外的V型手勢則含有侮辱人的意思。

手臂姿態禁忌

在介紹某人或為他人指路時不可用手指指指點點,而應使用手掌,四指並攏,掌心向上。

在與人交流中手勢不可過多,幅度不宜過大,更不要手舞足蹈,手勢要控制在一定的范圍內。

切忌在公共場合撓頭皮、抓耳撓腮、咬指甲、用手指在桌上亂寫亂畫。

手勢的使用要求准確

在人際交往中,人們經常用手勢傳遞各種信息和情感,為避免和克服手勢運用的混亂與理解的歧義,使對方能夠明晰、准確、完整地理解自己的用意。

應盡量准確使用手勢。要用大家都明白的手勢表達意思,使手勢同口語表達的意思一致。

❷ 國際手勢是什麼意思啊

國際手勢指的是「豎中指」,代表侮辱、鄙視的意思。

世界不同的國別或相異的民族,同一種手勢語表達的意思可能大體相同或相近,也可能截然相反。

在英國、澳大利亞和紐西蘭等國,蹺大拇指手勢是搭車旅遊者示意搭車的手勢,這是一種善意的信號。英美人士還習慣於將兩個大拇指不停地有規律地互相繞轉來表示自己目前無事可做,閑極無聊之意。希臘人蹺拇指,意思是要對方「滾蛋」。

在中國蹺大拇指是個積極的信號,通常指高度的稱贊、誇獎、了不起、「老大」的意思;蹺小拇指則表示蔑視、貶低、「差勁」之意。

(2)國際手勢加搖手什麼意思擴展閱讀

在中國,大多數表示loser的意思。向下伸大拇指:世界有相當多的國家和地區都使用這一手勢,但含義不盡相同。在英國、美國、菲律賓l,大拇指朝下含有「不能接受」、「不同意」、「結束」之義,或表示「對方輸了」。

墨西哥人、法國人則用這一手勢來表示「沒用」、「死了」或「運氣差」。在泰國、緬甸、菲律賓、馬來西亞、印度尼西亞,拇指向下表示「失敗」。在澳大利亞,使用這一手勢表示譏笑和嘲諷。在突尼西亞,向下伸出大拇指,表示「倒水」和「停止」。

❸ 抖音上流傳的國際友好手勢是什麼意思

國際友好手勢是豎起中指。當一根中指在你面前緩緩升起,或多或少你會感到不舒服,因為你知道,這意味著嘲諷、鄙視與挑釁。神奇的是,豎中指是為數不多的全球通用的手勢。也就是說,無論你在地球村的那個位置對人豎起中指,都需要承擔一份被打的風險。

❹ 女生給男生比國際手勢代表著什麼

國際手勢不論是誰比劃,都有種挑釁的意思。女生比這個手勢可能覺得比較酷吧,又或者確實很鄙視這個男生的行為或者言語吧,表明了自己的態度和立場。

❺ 國際手勢是什麼意思啊 國際手勢的解釋

1. 國際上常用的手姿培勢是“豎中指”,表示侮辱和蔑視。在世界上不同的國家或民族中,同一種沒笑手語的意思可能大致相同或相似,也可能完全相反

2. 在英國、澳大利亞、紐西蘭和其他國家,豎起大拇指是搭便車者表示善意的手勢。英國人和美國人也習慣於經常轉動兩個大拇指,表示他們無事可做,非常無聊。希臘人握住枯冊含他們的大拇指,這意味著他們希望對方“走開”

3.在中國,拇指是一個積極的信號,通常指高度贊揚、表揚、偉大和“老闆”;豎起小拇指意味著輕蔑、輕視和“壞”

❻ 國際手勢是什麼意思啊

手勢語是人體語最重要的組成部分,是最重要的無聲語言。世界不同的國別或相異的民族,同一種手勢語表達的意思可能大體相同或相近,也可能截然相反。比如:向上伸大拇指:這是中國人最常用的手勢,表示誇獎和贊許,意味著「好」、「妙」、「了不起」、「高明」、「絕了」、「最佳」、「頂呱呱」、「蓋了帽了」、「登峰造極」。但在澳大利亞,豎大拇指則是一個粗野的動作。 你說的國際手勢則如同國際語言一樣,表示大家都用這個,都認可的手勢,不會因為文化背景的不同而產生歧義。

❼ 生活中各種手勢的含義是什麼比如伸出中指我在好多圖片里看過有什麼意思越多越好。

手勢作為肢體語言的一種,能很直觀地表示我們的情緒和態度,對我們說話也有一定的輔助,伸出中指意義多為鄙視。伸出中指在世界范圍內是一種常見的侮辱別人的方式,相當於罵「fuck you」,是一種很不禮貌的表現。

❽ 各種手勢分別代表什麼意思

手的姿勢 ,通常稱作手勢 。它指的是人在運用手臂時,所出現的具體動作與體位。它是人類最早使用的、至今仍被廣泛運用的一種交際工具。在一般情況下,手勢既有處於動態之中的,也有處於靜態之中的。在長期的社會實踐過程中,手勢被賦予了種種特定的含義,具有豐富的表現力,加上手有指、腕、肘、肩等關節,活動幅度大,具有高度的靈活性,手勢便成了人類表情達意的最有力的手段,在體態語言中佔有最重要的地位。手勢是指人類用語言中樞建立起來的一套用手掌和手指位置、形狀構成的特定語言系統。其中包括通用的,如聾啞人使用的手語。還有在特定情況下的該種系統,如海軍陸戰隊。

詳細解釋

1. [sign;gesture]∶手的示意動作,用以表達思想或用以傳達命令

2. [fingering]∶指彈琴的指法。

1.用手作的表示意思的各種姿勢。徐遲《不過,好日子哪天有?》:"其中除了許多術語、引用語,還有洋文,還有動人的手勢。"金近《啞巴國奇遇記》詩:"我說的話他不懂,他裝手勢我也弄不清。"

2.彈琴的手法。《魏書·柳諧傳》:"頗有文學,善鼓琴,以新聲手勢,京師士子翕然從學。"

3.手面;氣派。魯迅《且介亭雜文二集·五論"文人相輕"--明術》:"則這御駕一定不過是有些手勢的花花公子,抬來抬去,終於脫不了原形。[1]

折疊 編輯本段 手勢覽表

余指握拳直接任意球 球門區。

(四)角球

助理裁判員應將旗斜下舉指向近端的角球區。、

(五)替換隊員

助理裁判員發現某隊請示替換隊員,應待比賽成死球時用雙手將旗橫舉過頭,向裁判員提示某隊請示換人。

除了上述五種旗示外經裁判員委託,助理裁判員亦可以旗示向裁判員提供協助,例如:

1、如助理裁判員發現在自己附近范圍內隊員有犯規行為,而裁判員未察覺到時,助理裁判員可將旗上舉並加搖晃動作。當裁判員見到旗示並令比賽暫停後,助理裁判員應將旗側斜上舉,指示踢任意球方向。

2、如助理裁判員發現在自己附近的擲界外球或踢角球、球門球等有不符合規則情況時,應將旗上舉並加搖晃動作,提示裁判員予以紀正或另作判處。

戰隊手勢

戰斗語言

以下手語是西方通用的戰斗語言

1成人--------手臂向身旁伸出,手部抬起到胳膊高度,掌心向下。

2小孩--------手臂向身旁伸出,手肘彎曲,掌心向下固定放在腰間。

3女性嫌疑犯--掌心向著自己的胸膛,手指分開呈碗狀,寓意是女性的胸部。

4人質--------用手卡住自己的脖子,寓意是被劫持的人質。

5指揮官------食指、中指、無名指並排伸直,橫放在另一手臂上。

6.手槍--------伸直大拇指及食指,互成90度,呈手槍姿勢。

7.自動武器------手指彎曲成抓狀,在胸膛前上下掃動,像彈奏吉它一樣。

8.霰彈槍--------發信號的是手持霰彈槍的隊員,只需用食指指指自己的武器便可。

9.門口---------用食指由下方向上,向左再向下,作出開口矩形的手勢,代表門口的形狀。

10.窗戶--------用食指由下向上,向右,向下再向左作出一個閉合矩形的手勢。

11.聽到--------舉起手臂,手指間緊閉,拇指和食指觸及耳朵。

12.那裡--------伸開手臂,用食指指向目標。

13.掩護我------把手舉到頭上,彎曲手肘,掌心蓋住天靈蓋。

14.放催淚彈----手指分開呈碗狀,罩住面部的鼻子和嘴巴。

15.集合--------手腕作握拳狀,高舉到頭頂上,食指垂直向上豎起,緩慢地作圓圈運動。

16.推進--------彎曲手肘部位,前臂指向地上,手指緊閉,從身後向前方擺動。

17.明白--------手腕舉到面額高度並作握拳狀,掌心向著發指令者。

18.發現狙擊手--手指彎曲,像握著圓柱狀物體放在眼前,如同狙擊手通過瞄準鏡進行觀察一般。

19.趕快--------手部作握拳狀態,然後彎曲手肘,舉起手臂作上下運動。

20.看見--------掌心稍微彎曲並指向接受信息的隊員,手指間緊閉,將手掌水平放置在前額上。

21.檢查彈葯------手執一個彈夾,舉到頭頂高度,緩慢地左右擺動。

22.向**攏------伸開手臂,手指間緊閉,然後向自己身軀的方向擺動。

23.指令已收到----伸開手,大拇指和食指呈圓形狀,同"OK"的手勢相同。

折疊 編輯本段 交警手勢

1、停止信號:不準民警前方的車輛通行

動作要領:民警的左臂由前向上直伸與身體成135°,掌心向前與身體平行,五指並攏,面部及目光平視前方。

2、直行信號:准許民警左右兩方直行的車輛通行。

動作要領:民警的左臂向左平伸與身體成90°,掌心向前,五指並攏,面部及目光同時轉向左方45°;右臂向右平伸與身體成90°,掌心向前,五指並攏;右臂水平向左擺動與身體成90°,小臂彎屈至大臂成90°,掌心向內與左胸衣兜相對,小臂與前胸平行。右大臂不動,右小臂水平向右擺動與身體成90°,掌心向左。右小臂彎屈至與大臂成90°,掌心向內與左胸衣兜相對,小臂與前胸平行。

3、左轉彎信號:准許車輛左轉彎,在不妨礙被放行車輛通行的情況下可以掉頭。

動作要領:民警的右臂向前平伸與身體成90°,掌心向前,五指並攏,面部及目光同時轉向左45度;左臂與手掌平直向右前方擺動,掌心向右,中指尖至上衣中縫,高度至上衣最下一個紐扣;左臂回位至不超過褲縫,面部及目光保持目視左前方45°

4、左轉彎待轉信號:准許交警左方左轉彎的車輛進入路口,沿左轉彎行駛方向靠近路口中心,等候左轉彎信號。

動作要領:民警右臂向左平伸與身體成90°,掌心向下,五指並攏,面部及目光同時轉向左方45°;左臂與手掌平直向下擺動。

5、右轉彎信號:准許交警右邊的車輛右轉彎。

動作要領:民警的左臂向前平伸與身體成90°,掌心向前,五指並攏,面部及目光保持目視左方45°。右臂與手掌平直向右前方擺動,掌心向左,中指尖至上衣中縫,高度至上衣最下一個紐扣;右臂回位至不超過褲縫。

6、減速慢行信號:手勢含義:車輛減速慢行。

動作要領:民警的右臂向右前方平伸,與肩平行,與身體成135°,掌心向下,五指並攏,面部及目光同時轉向右方45°;右臂與手掌平直向下方擺動。

7、變道信號:車輛騰空指定的車道,減速慢行。

動作要領:民警面向來車方向,右臂向前平伸與身體成90°,掌心向左,五指並攏,面部及目光平視前方;右臂向左水平擺動與身體成45°。

8、示意車輛靠邊停車信號:車輛靠邊停放。

動作要領:民警面向來車方向,右臂向前平伸與身體成45°,掌心向前左,五指並攏,面部及目光平視前方;左臂由前向上直伸與身體成135°,掌心向前與身體平行,五指並攏;右臂向左水平擺動與身體成45°。

折疊 編輯本段 佛相手勢

佛教的手勢被稱為"印相"或"印契",又稱"手印"。在象徵佛說的思想意念時,和世俗生活中的手勢絕不可同日而語。"手印"在開始出現佛像時就是和佛像的造型融匯在一起的。在佛教造像中,必不可少的手印造型,歷來以釋迦牟尼五印為典型。

1. "說法印"是佛陀說法時的慣用手印,它的形態是用拇指捻中指或食指、無名指,並使其它手指自然舒張,手心向上、向下、左手心向右,右手心向左均可,藉以顯示說法的庄嚴性。 左手橫放在左腳上,右手向上屈指作環狀。(圖見說法相)

2."禪定印"是佛陀在菩提樹下習道時禪思入定的象徵手勢。這時雙手心向上放在下腹部,把右手置左手上,兩拇指尖相接,表示禪心安定之意。

3."降魔印"是象徵佛陀成道時降服魔王的手勢,是把右手心蓋住盤腿的右膝,將手指直垂向下,做觸地狀,所以又叫"觸地印",表示釋迦牟尼在成道之前為了眾生,犧牲自己,這些惟有大地可以證明,因為這些都是在大地上做的事。

4."施願印"是普渡眾生,滿足眾生心願的慈悲象徵,是一手自然下垂,手心向前,手指並攏伸直。

5."施無畏印"表示能解除眾生的苦難,是單手舉至胸前,手心向前,手指向上伸直的造型,通常和"施願印"同時使用。 以上五種手印,合稱為釋迦五印,這是最常見的幾種印相此外,還有一些復雜的密宗手印在佛像中使用。

而佛像的形態也因著手印的不同,呈最常見的成道相、說法相和旃檀佛像三種。

1.說法相:說法印+結跏趺坐,表示佛說法的姿勢。

2.成道相:定印(左手橫放在右腳上)+觸地印(降魔印)

3.旃檀佛像:一般為佛祖立像,左手施願印+右手施無畏印。

❾ 誰知道哪裡有英語中各種手勢的圖片及意思解釋,很急,謝謝!

一天早晨,一位英國婦女在中國公園里遇見了一位上了年紀的中國人,看見他長長的白鬍子,就走上前用漢語客氣地問道:「爺爺,你幾歲啦?」老人詫異地看看她,轉身對周圍的人有點生氣地說:「您瞧,她問我幾歲啦!幾歲啦!」這位年輕的英國婦女根本沒有想到自己的話會引起對方這樣的反應。後來她才知道產生誤會的原因:她用這句話問一個小孩的年齡是對的,對上了年紀的人應當問「您高壽?」或「您多大年紀啦?」

這個有趣的事說明,講英語的人和中國人交談時,要注意語言上和文化上的差異之一:跟長輩或上級說話時與同輩或下級說話時不一樣,往往要使用某些尊稱或敬辭。如果使用同樣的詞語,會認為用詞不當而失禮,甚至顯得高傲。另一方面,在眼長輩談話或給長輩寫信提到自己時,要用謙辭或單辭,否則也會被人認為失禮。近二三十年來,這種情況雖有變鄭迅化,但未消失激辭和謙辭仍在使用,但不象從前那樣普遍。

講英語人在用漢語交談時,對敬辭和謙辭問題感到特別困難。因為在英語中敬辭和謙辭很少,目前一般還在用的就更少了。在英語中,同自己的上級說話或寫信時也許需用比較尊敬的語氣,但並不需要什麼特殊的詞語。不論對方年齡多大,級別或地位多高,「你」就是「你」,「我」就是「我」,沒有象漢語中的「您」這樣的稱呼。

見面招呼

在中國,熱情握手,寒暄喊碰此一番,如「吃了嗎?」「上哪兒去?」「最近在哪裡發財?」「改天請你吃個飯!」

在西方,簡單問候,一般不問個人私事,以談論天氣等為主。如How are you?或How do you do?(你好!)What a nice day!(多好的天氣啊!)

▲表示感謝

在中國,親戚、熟人之間表示感謝一般不說「謝謝」。

在西方,即使是在最親密的父母和子女、丈夫和妻子之間也會十分客氣地用「Thanks a lot!」或者"That's very kind of you.」表示謝意。

(在中國,親戚、熟人之間一般不說「謝謝」,如果說「謝謝」,對方會覺得被當作外人而缺少親切感。西方人則從早到晚「謝」不離口,這被看作是有禮貌、有教養的表現。)

▲請客吃吵陪飯

在中國,熱情的主人一邊在客人碗里不斷添加菜餚,一邊說:「多吃點,多吃點。」

在西方,主人不會過多地勸酒勸菜。客人不想喝酒,想喝可樂就說:「Could I have a glass of Cola?」

(西方人認為:一再問客人要不要添加食物或強塞食物給客人被認為是不禮貌的。美國人遵循「誠實是上策」的原則。而中國人卻正好相反,熱情的主人會在客人碗里不斷添加菜餚,以示盛情。另外在餐桌上「避而不說實情」在中國是有禮貌的表現,西方人對此感到難以理解。)

▲拜訪客人

在中國,客人往往在沒有事先打招呼的情況下拜訪主人。

在西方,人們習慣先打電話預約:「I would like to visit you at 2:00 this afternoon.」然後才上門拜訪。

(在中國,客人事先不打招呼拜訪主人是想給對方一個驚喜,而主人也確實會對這不期而遇感到很高興。在西方,事先不打招呼拜訪別人被看作是沒有禮貌,不速之客往往是不受歡迎的。)

在國際交往中,由於語言不同,交談中往往要借肋於某種手勢。而各國
的習俗不同,所使用的各種手勢含義也各異。
叫人 在美國呼喚服務員時,要將食指向上伸直。而亞洲一些國家,這種
手勢萬萬不可用,因他們常常以此來叫一條狗,或別的動物。日本招呼侍者,
你得把手臂往上伸,手掌朝下,並擺動手指,對方就懂了。在非洲各國餐廳
吃飯,叫服務員通常是敲打餐桌,否則是不理你的。這在我國看作不禮貌的
表現。到中東各國作客,叫人必須輕輕拍手,對方即會意而來。
贊賞 談判或做生意表示滿意和贊賞時,在美國要用姆指和食指合成「O」
字形,並伸開另外三指。而在日本這種手勢是指錢,在談判中日本人做出這
種手勢,你若點頭同意,對方就會認為你將答應給他一筆現金。如到巴西用
這種手勢,對方系女性時會認為你在引誘她;男性則理解為你在侮辱人,而
頓感不滿。
同意 雙方談判成功時,除了說「同意」、「贊成」外,並要滿面笑容地
點頭示意。非洲人往往情不禁的展開手掌,向上舉起,並用另一手握拳捶擊
掌心,以表示自己十分滿意。阿拉伯人則會把雙手握成拳,食指向外指,緩
緩揮動,表示贊成。
蔑視 阿拉伯人對人不滿或深惡痛絕時,常坐在那裡,把鞋底對著對方,
以發泄義憤和表示蔑視。因此,在同他們交往中,切不可有抬二郎腿的動作。
他們如有不滿時,會在你面前搖手,也是蔑視的表示。與他們接觸時,切勿
隨意搖手動腳。
告別 在許多國家,人們告別時都是舉起右臂揮手錶示再見。但在意大
利,有時卻習慣伸出右手,掌心朝上,不停地一張一合,表示告別。不少東
方國家,如印度、緬甸、巴基斯坦、馬來西亞以及我國部分地區,人們告別
時,常將手掌向上伸開,並向自己一側揮動,這往往會同一般招呼人的手勢
相混淆。
親昵 許多國有中年以上的人,喜歡用手撫摸孩子的頭,表示對下一代的
愛撫和親昵。但在馬來西亞和一些伊斯蘭國家,他們則認為一個人的頭是萬
物之首,絕對不允許別人觸摸,包括他們的孩子。
憂愁 我國和一些亞洲國家,遇到傷腦筋或不順心的事,習慣舉起右手抓
自己的頭皮。西方大多數國家,常用撓頭表示不懂或不理解,示意對方重新
給予解釋。而在日本,這種手勢是憤怒和不滿的表示。
我國素稱禮儀之邦,其重視禮節程度不亞於歐美任何一國。但是由於中西風俗習慣有很大的差異,如果我們對此不了解,在與英美人士進行交往時,就會引起對方的誤會,發生不必要的誤解。在英語教學實踐中,文化差異及其對學生帶來的干擾主要表現在以下七個方面:

1. Addressing people稱呼

「comrade」是社會主義國家所特有的稱呼,在英語國家稱呼不知其名的陌生人常用Sir和Madam。平時,我們常聽到學生稱呼他們的老師為「Teacher Wang」(王老師),其實這是不符合英美人習慣的。在英語中,「teacher」不能用於稱呼。一般來說,英美人稱呼中小學的男老師為「Mr Wang」,女教師為「Miss Wang」。我們中國人稱呼別人時常把對方的行政職務加上,如:王主任(Director Wang)等, 在英語中這些是不能與姓氏聯用的。

2. Thankfulness感謝和答謝

一般來說,我們中國人在家庭成員之間很少用「謝謝」。如果用了,聽起來會很怪,或相互關繫上有了距離。而在英語國家「Thank you.」幾乎用於一切場合,所有人之間,即使父母與子女,兄弟姐妹之間也不例外。送上一瓶飲料,准備一桌美餐,對方都會說一聲「Thank you.」公共場合,不管別人幫你什麼忙,你都要道一聲「Thank you.」,這是最起碼的禮節。

當別人問是否要吃點或喝點什麼時(Would you like something to eat or drink?) ,我們通常習慣於客氣一番,回答:「不用了」、「別麻煩了」等。按照英語國家的習慣,你若想要, 就不必推辭,說聲「Yes, please.」若不想要,只要說「No,thanks.」就行了。這也充分體現了中國人含蓄和英語國家人坦盪直率的不同風格。

3. Compliment贊美

在英語國家,贊美也常用來作為交談的引子。贊美的內容主要有個人的外貌、外表、新買的東西、個人財物、個人在某方面的出色的工作等。對別人的贊美,最普通的回答是:「Thank you.」 如,B:Your shirt looks nice. A:Thank you.

4. Privacy隱私

中國人初次見面問及年齡、婚姻、收入表示關心,而英語國家人卻對此比較反感,認為這些都涉及個人隱私。如有這樣的對話: A:「How old are you, Miss Green?」 B:「Ah, it's a secret!」為什麼Miss Green不肯說出自己的年齡呢?因為英語國家人都希望自己在對方眼中顯得精力充沛,青春永駐,對自己實際年齡秘而不宣,婦女更是如此。再如中國人表示關心的 「你去哪兒?」 (Where are you going?) 和 「你在干什麼?」 (What are you doing?) 在英語中就成為刺探別人隱私的審問監視別人的話語而不受歡迎。

5. Greetings 問候

我們中國人見面打招呼時習慣說:您吃過了嗎?(Have you had your meal?) 或者說:您上哪兒去?(Where are you going?)而英美人見面時則說:Good morning, Good afternoon or Good evening。 如果與熟人打招呼則說:Hello!, Hi! or: How are you? 如果用我們中國人見面打招呼時常說的 「您吃過了嗎?」 去問候英美人,就會引起對方的誤解,認為你會 「邀請對方去吃飯」。如果見到英美人時說:「您上哪去?」 他們會很不高興。因為這是干涉別人的私事。英語國家人打招呼通常以天氣、健康狀況、交通、體育以及興趣愛好為話題。

6. Introction介紹

「What's your name?」 出現的頻率相當高,但對於它在何種情況下使用卻鮮有解釋。實際上,英語國家的人在談話時一般先介紹自己的名字,如 「I am John Smith.」 對方自然會即刻說出自己的姓名。即使在填寫表格、面談等場合需要問及姓名時,一般也只說 「Your name,please?」 或 「May I know your name?」 如果使用 「What's your name?」 他們將有一種被審問的感覺。

7. Festivals節日

中國和英語國家的文化差異還顯著地表現在節日方面。除大家共同的節日,如新年等,雙方還各有自己獨特的節日,中國有the Spring Festival, the Dragon Boat Festival,Mid-Autumn Day等;英語國家有Valentine's Day(情人節),Easter(復活節), April Fool's Day(愚人節),Mother's Day(母親節),Thanksgiving Day(感恩節) and Christmas Day(聖誕節)等。中西方節日的風俗習慣也很不相同;在節日里,對於別人送來的禮物,中國人和英語國家的人也表現出不同的態度。中國人往往要推辭一番,表現得無可奈何地接受,接受後一般也不當面打開。如果當面打開並喜形於色,可能招致 「貪財」的嫌疑。而在英語文化中,人們對別人送的禮品,一般都要當面打開稱贊一番,並且欣然道謝。
日本與中國習俗的差異
2007-09-13 11:29:24
日本人的生活習俗雖與中國的習俗有許多相近之處,但也有不少還存在著很大的差異。到日本後,千萬不要按中國的某些習俗去想當然辦事,而要事先搞搞清楚,再入鄉隨俗。否則,將會因不合習俗而造成一些別扭和誤會。

日本人愛喝酒,常常也同中國一樣"無酒不成席"。但日本人的敬酒方式卻同中國人不一樣。中國人是相互碰杯,而且敬酒的一方要先干為敬。日本人則不同,敬酒的一方手持酒瓶,不斷地為對方斟滿酒,他卻不喝。而且為了表示誠意,往往要跪在被敬者面前,低頭鞠躬表示敬意,直到對方被他灌醉。

日本人也同中國人一樣愛喝茶。但他們飲茶從不直接將茶葉放入茶杯中沖,而是放在一個帶過濾網的小茶壺里。斟茶時不像中國那樣一次斟滿,而是以半杯為敬,並且一般不再續茶。這常使喝慣大碗茶的中國人感到難以解渴。

日文中的"梳子"的發音與"苦死"同音,因此日本人對贈"梳子"有忌諱,在較為豪華的飯店客房裡,也很少有擺梳子供客人使用的。如果不是日本人主動要,你千萬不要隨便將梳子借給他用。

日本人睡覺的朝向是很有講究的,最忌頭朝北睡,因為死人停屍時都是頭朝北的。所以,當你住在日本人家中,早晨整理床鋪時,一定不要將枕頭放在北面,"北枕"即意味死亡。

日本人吸煙,從來都是各吸各的,不像中國的煙民,喜歡互相敬煙。因為日本人認為每個人喜歡的香煙品牌、品味都不盡相同,不必強迫別人吸自己喜歡的煙。

日本人喜歡中國的書法篆刻,因而中國人常常將一些古樸的篆刻印章做為禮品贈送日本朋友。但要切記,在他們的習俗觀念中,不完整的印篆是不吉利的。

日本人也講"黃道吉日",日本的日歷上在日期旁常印有"大安"、 "友引"、"先勝"、"赤口"、"先負"、"佛滅"的字樣,表示吉凶日,稱其為六曜。其中"大安"即為黃道吉日,日本人入學考試、結婚、出門旅行多選此日。而"友引"卻是火葬場休息的日子,因為這一天火化,死者會將其友一起"引"到陰間去。"先勝"意為先到者勝,所以這一天,人們干什麼都加快速度。而"先負"則正相反,這一天干什麼都力爭慢半拍。日本人常對動作遲緩的人開玩笑說: "您的日歷今天是先負吧。""赤口"之日一早一晚為凶,而從上午九時至下午三時為吉。"佛滅"則為大凶之日,在日本,如無特別緊要之事,一般不要選擇"佛滅"之日辦理重要事宜。
這里還有一個「兒子在美國誤當同性戀」的故事 http://laiba.tianya.cn/laiba/CommMsgs?cmm=10706&tid=2592051920353149583
中國飲食方面西方誤會不少
http://www.china.com.cn/book/txt/2007-08/04/content_8629177.htm
韓國人在北京鬧的誤會
http://www.china-korea.org/news/2006/05/27/70632537351911.html
「老外」看法國
http://vip.book.sina.com.cn/book/chapter_38676_23122.html

中西文化差異對比分析
http://msn.myspace.cn/t/3667274.html

❿ 國際手勢都有哪些》

OK的手勢 拇指和食指圈圈圈,伸出另外三個手指就OK啦

閱讀全文

與國際手勢加搖手什麼意思相關的資料

熱點內容
金華義烏國際商貿城雨傘在哪個區 瀏覽:732
俄羅斯如何打通飛地立陶宛 瀏覽:1108
韓國如何應對流感 瀏覽:893
在德國愛他美白金版賣多少錢 瀏覽:933
澳大利亞養羊業為什麼發達 瀏覽:1356
如何進入法國高等學府 瀏覽:1447
巴西龜喂火腿吃什麼 瀏覽:1373
巴西土地面積多少萬平方千米 瀏覽:1233
巴西龜中耳炎初期要用什麼葯 瀏覽:1202
國際為什麼鋅片如此短缺 瀏覽:1604
巴西是用什麼規格的電源 瀏覽:1423
在中國賣的法國名牌有什麼 瀏覽:1333
在菲律賓投資可用什麼樣的居留條件 瀏覽:1233
德國被分裂為哪些國家 瀏覽:849
澳大利亞跟團簽證要什麼材料 瀏覽:1176
德國大鵝節多少錢 瀏覽:847
去菲律賓過關時會盤問什麼 瀏覽:1170
澳大利亞女王為什麼是元首 瀏覽:996
有什麼免費的韓國小說軟體 瀏覽:732
申請德國學校如何找中介 瀏覽:636