㈠ 對外漢語和漢語國際教育是一回事嗎
不是。對外漢語專業和漢語國際教育專業的區別如下:
一、培養目標不同
1、對外漢語:培養具有以及能在國內外有關部門、各類學校、新聞出版、文化管理和事業單位從事對外漢語教學(或另一種外語或少數民族語言,以下有關用語作相應調整)及中外文化交流相關工作的實踐型語言教學高級人才。
2、漢語國際教育:培養掌握扎實的漢語基礎知識,具有較高的人文素養,具備中國文學、中國文化、跨文化交際等方面的專業知識與能力。
二、就業方向不同
1、對外漢語:首先是國內或國外對外漢語教師。其次是國家政府機構中涉外職能部門、各專業外貿機構、合資及外資企業、傳播媒體(如報社、電視台)等。最後可以在國內初高中任語文或外語教師。可以在孔子學院任教,從事對外文化傳播工作。
2、漢語國際教育:掌握系統的漢語基礎理論與基本知識,能熟練運用漢語進行外交、商貿、新聞、文化交流、中文教學等方面的工作。
(1)漢語國際教育還有哪些同義名稱擴展閱讀:
對外漢語專業的課程設置:
學科:中國語言文學、外國語言文學
課程:基礎英語、英語寫作、英漢翻譯、現代、古代漢語、中國文學、外國文學、中國文化通論、西方文化與禮儀、國外漢學研究;語言學概論、對外漢語教學概論;教育學等。
實踐性教學環節:包括參觀訪問、社會調查和教學實習等,一般安排8周左右。