導航:首頁 > 國際知識 > 漢語國際如何推廣

漢語國際如何推廣

發布時間:2022-01-13 08:09:52

1. 如何推動漢語的國際化

國際對外漢語教師已成為中國教育培訓行業最緊缺人才,缺口高達30、40萬,工作1-3年後平均年薪可超10萬,優秀的國際對外漢語教師年薪甚至可達20萬。並有更多國外就業機會!國家對外漢語教師職業人才證書是國家級的最高資格證書,比起其他證書都更具有法律效益,在全國范圍內有效,大量的對外漢語行業的熱衷者,大學生,中青年在職者都學習並報考該證書。

2. 漢語國際推廣的戰略需求對跨文化交際研究提出了什麼新的要求

漢語國際教育推廣關鍵是本身的教學能力和教學素質 這才是治學的關鍵 儒森漢語與對外漢語領域優秀教師和專家合作,結合多年一線教學實踐經驗,匯編了《國際漢語教師通用理論概況》。
這套教材參考國家漢辦頒布的國際漢語教師從業資格標准,從學科設置到具體教學內容,均與國際漢語教師考試大綱相契合。理論與實踐相結合,對教學中的跨文化交流現象進行了闡釋,對中國文化知識進行了補充。
本套教材適用於國際認證協會國際注冊漢語教師資格證&認證考核,適用於國家漢辦國際漢語教師證書考核,也適用於國家人力資源和社會保障部對外漢語培訓師資格認證考核。

「跨文化交際」的英語名稱是「cross-cultural communication(或inter-cultural communication)」。它指本族語者與非本族語者之間的交際, 也指任何在語言和文化背景方面有差異的人們之間的交際。通俗來說就是如果你和外國人打交道(由於存在語言和文化背景的差異),應該注意什麼問題,應該如何得體地去交流。
從對外漢語專業的角度,「跨文化交際」的概念可以這樣界定:在特定的交際情景中,具有不同的文化背景的交際者使用同一種語言(母語或目的語)進行的口語交際。它包含以下幾個要點: 1.交際雙方必須來自不同的文化背景
文化背景的差異是一個寬泛的概念,既是指不同文化圈之間的差異,也是指同一文化圈內部亞文化之間的差異。不過立足對外漢語專業,文化差異主要指不同文化圈之間的差異,尤其是中國和歐美國家的文化差異。因為從跨文化交際的實際情形來看,由於文化背景的差異導致交際失誤,容易引起沖突的主要是中國和歐美國家的人際交往。中國同亞洲地區國家,如日本、韓國以及東南亞一些 國家的人際交往,雖然也有文化差異的一面,但要順利的多,這是因為這些國家與中國同屬東方文化圈,彼此之間在文化取向和交際規范方面有很多相通的地方。
2.交際雙方必須使用同一種語言交際
這是顯而易見的,假如一方使用一種語言,而另一方使用另外一種不同的語言,交際是無法進行的。但是,既然交際的雙方來自不同的文化背景,又要使用同一種語言,那麼用來交際的語言對一方來說是母語,而對另一方來說必然是第二語言(習得的「目的語」)。比如一個中國人與一個美國人交談,他們可以選擇使用漢語,也可以選擇使用英語,這樣他們就可以用同一種語言直接交際,而不需要通過翻譯這個中間環節。這樣界定的著眼點也是由對外漢語專業的特點決定的。
3.交際雙方進行的是實時的口語交際
跨文化交際的途徑多種多樣。可以是語言符號的交際,也可以是非語言符號的交際,如商品、畫報、實物、影像、演出到呢個其他物化形式符號的交際;可以是現場的雙向交際,也可以是通過媒介的單向交際,如電視、廣播、報刊、廣告等傳播方式的交際;可以是口語交際,也可以是書面交際,如信函、公文等的來往。從對外漢語專業來看,我們著眼的主要是實時的口語交際,即雙方面對面的交談。此外也包括伴隨口語交際而可能發生的書面語交際,即文字傳播方式的交際。
4.交際雙方進行的是直接的言語交際
當前國內的跨文化交際研究主要集中在外語教學界。
跨文化交際是一門年輕的學科,它是在國際交往日益頻繁、全球經濟一體化的特定時代產生的新興學科。在中國,跨文化交際研究是改革開放的產物,是漢語國際推廣戰略決策的需要。跨文化交際又是一門綜合性學額,它是當代社會科學學科綜合研究的結果,學科背景主要涉及文化語言學、社會語言學、言語交際學。其中文化語言學凸顯「文化」的側面,社會語言學凸顯「社會」的側面,而言語交際學凸顯「交際」的側面,這三個不同的側面都圍繞語言符號與非語言符號的「語用」這個核心。正是在這個基礎上建立起了這么一門綜合性的語言學科。通俗解釋在學習英語的過程中有這樣一些問題。許多人在語言交流當中有很多障礙,最早的時候溝通障礙在於你的英語表達不好而產生誤解,這是傳統的看法。之後,當雙方的語言能力都很好的時候,好像就沒有障礙了,而這其實是我們的一種誤解。研究之中發現,並不是英語好就能達到溝通的目的。我們過去所說的溝通僅僅是會表達。所以搞外語的人把Intercultural Communication翻譯成中文叫「跨文化交際」。交際,就意味著用語言進行表達,而在語言表達過程中還有許多溝通上的問題。因為前者更注重你的語言表達好與不好,而不注重溝通之中對方是否真正理解到了你所要表達的問題,所以在某種意義上來說,更傾向於「跨文化溝通」。同時,溝通的目的在於要讓對方理解你要表達的intended message,即你要表達的意思,而不是你所說的話。I know what you are saying, but not what you are trying to tell me or what you mean.而溝通則是在理解what you are saying 的基礎上同時理解what you mean to say.
研究必要性
20世紀人類的科學技術有了突破性的發展,這極大地改變了世界的格局和人類的生活方式。現代交通高速發展,航班日益增加,油輪頻繁出入,火車屢屢提速,高速公路縱橫交錯,家用轎車以更快的速度、在更大范圍內普及,這使得人們之間的交往空前頻繁。現代通訊技術高度發達,行動電話的迅速普及,可視電話的廣泛應用,這使得人們之間的溝通絕對暢通。尤其是電腦的普及和國際互聯網的誕生,使人類的生活形態進入了一個嶄新的時代,突破了以往生活功能空間的限制,辦公無紙化、商務電子化、生活網路化、溝通互動化等無處不在人們眼前展現一個「虛擬的世界」。這些巨大變化的一個核心就是人和人之間的時間、空間距離被拉近了,巨大的地球被壓縮成一個小小的「地球村」,人們可以像村民在小村子裡一樣,隨時、隨地地串門、聚會、交往、溝通。
與此同步,全球經濟一體化的進程也日益加速。經濟是一個國家、一個民族、一個地區的命脈,圍繞著經濟的發展,國家、民族、地區之間在政治、文化、科技、貿易等方面的交往日益頻繁。這種交往可以表現為合作、援助,也可以表現為交涉、我選,乃至於沖突、戰爭,使得世界日已形成一個多元化的格局,而且變得精彩紛呈、變化無窮。事實表明,無論是哪種類型的交往,萬變不離其宗的是大家必須溝通,需要接觸、會晤、談判、協商、討論,這就是外交舞台特別精彩的根本原因。所以這些所謂的「外交」都是典型的跨文化交際,因為盡管現代科技的發展拉近了人們之間的時間和空間距離,卻無法拉近人們之間的心理距離。不同的國家、民族由於不同的歷史淵源、不同的社會習俗,形成了特定的文化背景,特定的文化背景又形成了不同的價值取向、思維方式、社會規范、語用規則,這些因素給跨文化交際帶來的潛在的障礙、低效率的溝通、相互間的誤解以及可能導致的文化沖突,都會給人類帶來不必要的災難。
跨文化交際作為一門新興的邊緣科學,正是在這樣的時代背景下產生的,這個領域的研究無疑是為了適應這樣一個日益發達的跨文化國際交往和人際交往的需要應運而生的。因為這門學科必須研究不同文化背景形成的價值取向、思維方式的差異,必須研究不同社會結構導致的角色關系、行為規范的差異,必須研究不同民族習俗所積淀的文化符號、代碼系統的差異,必須研究不同交際情景制約的語言規則、交際方式的差異。所有這些研究不但要進行深入的理論探究,還要注重實際的應用研究,這樣才能使這門學科更科學、更完善、更豐滿,從而更好地為這個時代服務。

3. 漢語國際推廣中需要教師掌握哪些知識

首先你要有強大的專業知識,其次就是各種證書了,比如普通話等級啦,對外漢語教師資格證啦。還有就是簡單的外語交流,這些都是必不可少的。希望可以幫助到你。

4. 漢語國際推廣的意義

漢語國際推廣不是人為地,是一種客觀的必然,漢語國際的推廣以及重大,就在於對於促進各國人民和中國人民的交流,無論是經濟商貿層面、旅遊的領域還有學術的領域,這都是第一的。
同時中華的文化強調和諧,這對於當今紛亂的世界不失為一股撲面的春風,單靠中華文化是不能夠整合世界六十億人口五大洲這種大家庭、大社會,必須是由中國文化也參與世界文化的多元化,各種文化之間相互接觸,相互學習,甚至於相互激盪,來共同謀求人類的進步,只有這樣世界才有持久的和平,人民才能過得安寧、幸福。

5. 如何在漢語國際推廣中亞基地工作

想做對外漢語教師要有教學技術,有了技術其實什麼地方都可以,出國最好,我們是國內人社部的CETTIC認證和國際性質的認證以及漢辦認證同考的 其中CETTIC職業培訓證書(對外漢語培訓師)是由人力資源和社會保障部中國就業培訓技術指導中心(簡稱CETTIC)認證並授權我們頒發

6. 漢語國際教育文化推廣問題

具體是什麼?推廣途徑還是內容?

7. 如何在漢語國際教育中更好地傳播中國的經典文化

文化傳播應該融入課堂教學的過程中,而不應是為傳播而傳播。在課堂教學過程中,涉及相關內容時,自然而然地引申出文化內容來,這樣的方式不會讓學生覺得生硬,也能收到較好的效果。例如,學到「節日」這個詞時,就可引出中國的傳統節日,如春節、中秋節、端午節、重陽節、清明節等,但不要在一堂課上一起講,可以在這個節日正當時或即將到來時加以介紹,通過對傳統節日的來歷、習俗等方面的介紹,讓學生了解到傳統節日的文化知識。為了加深印象,還可讓學生將中國的傳統節日與所在國的傳統節日相比較,了解不同民族、不同地域的文化差異,這樣既能豐富語言教學的內容,又能進行文化的傳播。

8. 如何把漢語推向世界

首先,只有中國的綜合國力提高了,漢語才能夠有更美好的前途,才能為世界認可。作為中國公民,自身要會漢語,懂漢語,學普通話,寫標准漢字。語言本身還承載著該語言的文化,因此在推廣漢語的時候,也要提高中華文化的影響力。我是學中文專業的,考研報考的是漢語國際教育碩士,就是旨在把漢語推向世界,希望能夠得到一個滿意的成績。

9. 怎樣推廣漢語言

推廣漢語言工作,是教育國際化的一部分,目前許多省市教育系統都在實施。就我所了解的江蘇而言,已經有許多成功的經驗。
據介紹,江蘇是中國首批開展招收和培養外國留學生工作的省份之一。目前有1萬多名外國留學生在我省的35所高校和近200所中小學學習,漢語專業留學生人數位居各專業留學生人數之首。
隨著我國綜合國力的增強和國際地位的提高,世界各國對漢語學習需求急劇增加,漢語言教學醞釀出一定的市場。這項工作內容大致有:在優秀的中小學建立漢語言推廣基地,介紹中國文化、語言,如對茶道、書法、中國古代史、古典建築、武術等;在大學培訓雙語教師(中文、外國語言),為來華外國人開設小型有關中國文化、語言、歷史的培訓班,開展各種有益的活動;在中外交流有一定基礎的國家、大學建立孔子學院,教授漢語,介紹中國歷史文化等。
根據介紹,江蘇將向海外推出的江蘇漢語言文化國際推廣套餐培訓項目。培訓項目由50-70個專題課程包組成,每門課程的教學均採用「講座+參觀+實踐」的形式,教學時間為3-7天。培訓課程除漢語外,還將包括中國歷史、文化、藝術、政治、經濟、教育、法律、環境等多個領域。國際學生可以根據自己興趣愛好有針對性地選擇培訓課程,還可以根據來華培訓的時間長度自由組合培訓項目。

隨著中國的不斷強大,有越來越多的外國人希望了解中國,他們不僅希望學習語言,還還希望了解中國歷史、中國飲食文化、茶文化、中醫、民族器樂等一系列中國文化。漢語言推廣工作可根據他們的需求,開展豐富多彩的活動,靈活的教學方法。

閱讀全文

與漢語國際如何推廣相關的資料

熱點內容
金華義烏國際商貿城雨傘在哪個區 瀏覽:723
俄羅斯如何打通飛地立陶宛 瀏覽:1096
韓國如何應對流感 瀏覽:887
在德國愛他美白金版賣多少錢 瀏覽:919
澳大利亞養羊業為什麼發達 瀏覽:1344
如何進入法國高等學府 瀏覽:1432
巴西龜喂火腿吃什麼 瀏覽:1359
巴西土地面積多少萬平方千米 瀏覽:1215
巴西龜中耳炎初期要用什麼葯 瀏覽:1186
國際為什麼鋅片如此短缺 瀏覽:1598
巴西是用什麼規格的電源 瀏覽:1412
在中國賣的法國名牌有什麼 瀏覽:1319
在菲律賓投資可用什麼樣的居留條件 瀏覽:1224
德國被分裂為哪些國家 瀏覽:838
澳大利亞跟團簽證要什麼材料 瀏覽:1163
德國大鵝節多少錢 瀏覽:838
去菲律賓過關時會盤問什麼 瀏覽:1163
澳大利亞女王為什麼是元首 瀏覽:983
有什麼免費的韓國小說軟體 瀏覽:722
申請德國學校如何找中介 瀏覽:623