❶ 不做作 用韓語怎麼說
가식하지 않다或者자연스럽다
僅供參考
❷ 求幫忙翻譯成韓語一段話,要口氣溫和,不能做作,自然又能表達出誠意的感覺!
女生版叫哥哥 : 오빠 한국에 있는동안 휴식 잘하구요 !
한국에서 부모님 잘 돌봐드리구요 . 부모님을 즐겁게 해드리면 몸도 건강해지고 아픔도 사라질꺼에요 . 오빠 하고 집식구들 모두 몸건강하고 잘있었으면 좋겠어요 .
男生版叫哥哥 : 형님 한국에 있는동안 휴식 잘하구요 !
한국에서 부모님 잘 돌봐드리구요 . 부모님을 즐겁게 해드리면 몸도 건강해지고 아픔도 사라질꺼에요 . 형님 하고 집식구들 모두 몸건강하고 잘있었으면 좋겠어요 .
❸ 有韓國語問題需要幫助,謝謝,一定要先把問題復制下來然後在回答!
1.좀和조금的區別?
本來좀是조금的縮寫形式。「稍微,一點」的意思。
2.잘 모르겠습니다.這句話什麼意思?잘是什麼意思?
「不太清楚。」的意思。모르다是動詞「不知道」的意思。잘是副詞「好好地」之意。
例如:잘 들어보세요.--意思是「請好好聽著」的意思。但這個句子里可以靈活一些。
3.우리 야식 안 먹을래요?這句話可以這樣寫嗎?우리 야식을 안 먹을래요?
當然可以啦!在口語中為了表達的簡練一些,常常省略助詞,第一個句子就是省略了賓格助詞을,加上是完全可以的。
4.助詞을/를可以老師說是作賓語的,助詞이/가可以替換賓語的。我想知道,是不是所有的作賓語的助詞을/를都可以替換成이/가?
賓格助詞을/를只能用在賓語的後面,主格助詞이/가一般用在句子主語的後面。正規的書面語中最好不要亂用。
但是在不太嚴格的口語中,因為을/를發音時不太容易聽清楚,所以在口語中,為了讓對方聽清楚自己說的「賓語」是什麼,
常常用이/가來替代을/를.
5.그러면 오늘은 집에 일찍 가세요.這句話可以這樣寫嗎?그러면 오늘은 일찍 집에 가세요.
兩種表達都可以的,只是副詞일찍的位置有點兒不同罷了,第二個句子中일찍提前了,有強調的味道。
6.읍/ㅂ 시다是共動句,那麼換成아요/어요的形式應該是怎麼寫?
해요체終結詞尾--即아요/어요,陳述、疑問、命令、共動,都是아요/어요。只是語氣不同。
7.여러분 是什麼意思?
「大家,諸位」的意思。
8.은행이 어디에 있어요?這句話為什麼本要加에?這句可以這樣寫嗎? 어디 은행이 있어요? 은행은 어디에 있어요?
韓國語的表達習慣之一是,主語在前。「銀行在哪裡?」很明顯這句話的主語是「銀行」。所以正確的表達順序是:
「은행이 어디에 있어요?」其中「이」可以替換為「은」。這兩個助詞都可以用在主語之後,但用은/는有強調或對比的意思。
9.서울대학교가 어디에 있습니까?地點名次後面都加에為什麼不這樣寫?서울대학교에가 어디에 있습니까?
或者這樣寫?서울대학교에는 어디에 있습니까?
不是說地點名詞後面都加에,而是地點名詞在句子中常常作地點狀語,當地點名詞在句子中作狀語時,後面用助詞에/에서.
「漢城大學在哪裡?」在這個句子里,很明顯「漢城大學」不是作「狀語」而是作「主語」,所以不應該加「에」,
而應該用主格助詞가。
10.어디네 내려 드릴까요?這句話書上的翻譯是您在哪兒下車?這句話까요是怎麼來的?드리다是給的意思,為什麼會出現這個單詞?
「어디에 내려 드릴까요?」這個句子中出現的--(으)ㄹ까요?是疑問的終結詞尾,用來表達徵求對方的意見。
드리다是주다的敬語形式,也是"給"的意思。韓國語中當表達「給」別人做一個動作時,也常常用드리다這個詞。
這個句子可以理解為,「我在哪裡給您停車呢」這個意思,也就是問客人「在哪裡下車」的意思了。
11.這兩句話都是什麼意思?有什麼區別?
무슨 뜻이에요? 是什麼意思?
무슨 의미예요? 有什麼意義呢?
意思基本一樣. 뜻是固有名詞,의미是漢字詞。
12.건데요是什麼意思?怎麼使用這個詞?
건데요---것인데요.有一點輕微轉折的終結詞尾。
輕微轉折副詞그런데.口語中常常簡略為---근데.
說話的時候,如果停頓時間較長,常常說---근데요.意思就是「可是啊,…」
13.什麼叫品詞?
就是詞性的意思。。。
即名詞,動詞,形容詞等
14.以下單詞怎麼寫?
延邊—연변,游戲機—게임기계,游戲--게임,井--우물,互聯網--인터넷,打字--타자/,列印機--프린터,潛艇—잠수함,
還有當韓國人遇到危險的時候怎麼喊?也是救命嗎?那應該怎麼寫?
---「사람 살려!」—救命啊!
15.옷을 싸게 사고 싶어요.書上的翻譯是想買便宜的衣服。我和納悶便宜的單詞不是싸다嗎?在這里怎麼變成了싸게???
싸다 的副詞形式是—싸게,副詞放在謂語前面修飾謂語。
此句中即是「(想)便宜地買」,也就是「想買便宜的衣服」的意思。
所以也可以這樣表達:싼 옷을 사고 싶어요.
16.什麼叫代名詞?
代名詞簡稱「代詞」,有人稱代詞(너,나,우리,당신,저희…)、指示代詞(如이것,그것,저것,여기,거기,저기…)、疑問代詞(누구,얼마,어디,언제…)…
17.네 和 예都是是的意思,怎麼區別呢?好像都常用?
都是尊敬的應答詞,生活中都很常用。但예顯得正式一些,而且男子比較常用。
네更生活化,女子常用。不過生活中男女都比較喜歡用네.
❹ 朝鮮語和韓語
http://..com/question/326304.html
有。
語法上幾乎沒區別,但是用詞和發音上區別較大。最大的區別是在外來語上。 朝鮮語基本上沒有外來語,而韓語外來語的詞彙量非常大。 外來語主要是中文,日語和英語的轉化,近幾年來,法語和德語詞也出現了不少。
應該說半個多世紀在政治上、意識形態上的差異給南北兩方的語言也造成了很大的不同。
1)語音方面
單個的輔音、母音基本上沒有什麼大的不同,主要是「ㅓ,ㅕ」這兩個母音在韓國語里發得更接近「ㅗ,ㅛ」,而北朝鮮更接近「ㅡ,ㅕ」。在語調上南北有著明顯的差異,總體來說韓國的語調比較高,比較柔;而北朝鮮的則比較低、比較硬。
還有一點也明顯不同,韓國語裡面有「頭音規則」,即北朝鮮的「녀자(女人)、리XX(李XX)」在韓國語里則是「여자、이XX」。
2)詞彙方面。
因為社會發展程度的不同,韓國語的詞彙更豐富、發展更活躍。而且在外來詞方面,韓國接受得更多,像「와이프(wife)、나이프(knife)」這樣的外來詞在北朝鮮語言里就沒有,北朝鮮一般只會說「안해(妻子)、칼(刀子)」。即便是像「電腦」這樣在南北語言里都借用外來詞的情況,兩者間也會有一些差異,韓國叫「컴퓨터」,而北朝鮮叫「콤퓨터」。
3)語法方面
應該說在語法方面兩者之間沒有太大的差異。但一些在韓國使用率很高的用法,在北朝鮮則基本不太使用,如韓國語裡面表示猜測的「-나봐요」、"-가봐요"在朝鮮語基本不太使用。
4)日常用語
舉例來說,在說「沒關系」時,朝鮮語說「일없습니다.」,韓國語裡面則說「괜찮습니다.」.再比如,在說「廁所」時,朝鮮語說「위생실(衛生室)」,而韓國語里說「화장실(化妝室)」。
關於朝鮮語和韓國語的差別,很難一言而盡.只有大家慢慢體會了.
http://www.oadvance.com/luntan/01.htm
http://post..com/f?kz=10095268
❺ 韓國語的基本日常用語怎麼說
韓語基礎用語——生活篇
1.안녕하세요(安寧哈塞喲):見到韓國朋友說一句「您好」
2.만나서 반갑습니다(滿拉所 盼嘎不是米大):見到你很高興
3.잘 부탁합니다(擦兒不它卡米大):多多關照
4.감사합니다(卡目沙哈米大):謝謝
5.죄송합니다(罪送哈米大):對不起
6.안녕히 가세요(安寧習 卡色喲):再見,走好,在客人離開的時候主人對客人說的話
7.안녕히 계세요(安寧習 給色喲):再見,對主人說的話
8.사랑해요(薩朗黑喲):我愛你,在韓劇中經常可以聽到的。
9.좋아해요(做啊黑喲):喜歡
10.맛있게 드세요(嗎習給 多色喲):吃好啊
別怕,么么噠,摸摸頭,韓語其實很簡單的。
韓語音標學習本來是很簡單,很單純的事,被那些磚家叫獸們給復雜化了,崩搭理 他們,都是一些妖魔鬼怪,用一顆平常心,花幾天的時間,就學會了,沒必要害怕,更沒要放棄。同時為了方便大家學習韓語,讓大家提高學習效率,少走彎路,我整理了很多韓語視頻教程,韓語軟體,以及其他的韓語資料,可加薇鑫 開始是:gon 末尾是:699 組合起來, 獲取,學習是一件踏踏實實積累的事情,不是一步登天的事情,只要咬咬牙,堅持堅持,你說一口流利的韓語是沒有問題的。
11.배불러요(別不兒羅喲):我吃飽了
12.고파요(過怕喲):肚子餓了
13.연락할게요(眼兒拉卡兒給喲):我聯系你
14.안녕히 주무세요(安寧習 租目塞喲):晚安
15.생일 축하합니다(生一兒 粗卡哈米大):生日快樂
16.아자!아자!회이팅!(啊雜,啊雜,華一聽):加油!
17.오빠,사랑해요(哦吧,沙浪黑喲):看到自己喜歡的韓國歌星可以說的一句很實用的話,讓他能一下子注意到你。要注意這里的「오빠」是女孩子才能說的哦
18.도와주세요(多哇主塞喲):請幫我
19.저는 김희선이라고 합니다(錯能 近米森一拉過 哈米打):我叫金喜善,」저는「是我的意思,」이라고 합니다「是叫的意思,
20.저는 중국사람입니다(錯能 總谷沙拉米米打):我是中國人。呵呵,要是到韓國去旅遊,這句話最實用。
❻ 「製作者」用韓語怎麼說
제작자 제작인
❼ 手工製作翻譯成韓語是什麼
手工製作翻譯成韓語是수제로 만듭니다 !
❽ 韓國常用語,怎麼說(要標准一點的)
上面的極其不標准,你去買本《無師自通韓國語》自學吧 ,又,按照上面的說,你會被人笑死,千萬千萬別
❾ 韓國人說的敬語,是什麼意思
韓語是有敬語體系的語言。【敬語】 是對長輩,學長學姐,職場領導者及比自己年長者用的。 但是有時同齡人之間也用敬語,比如兩個同齡人第一次見面的時候可能不知道或不確定對方的年齡,所以韓國人第一次見面的時候都用敬語。再是彼此雖然知道是同歲,但還不熟,這種情況下也會用敬語。
朝鮮語(韓國語),在現代漢語中,其國際語言學正式官方學術名稱為「朝鮮語」,但在民間中,不正式場合下也可稱韓語或韓國語。朝鮮語是大韓民國(韓國)和朝鮮民主主義共和國(朝鮮)兩個以朝鮮民族為主體民族的獨立主權國家的官方語言,韓國政府公文習慣稱韓國語,但韓國官方學術界及教育界公文依然僅稱朝鮮語,在朝鮮政府公文繼續稱為朝鮮語,二者為一種語言的兩種方言。使用人數約8000萬名,主要分布在朝鮮半島。中國的吉林延邊,美國,日本,中亞各國及遠東地區少量分布。
朝鮮語的詞彙分為固有詞,漢字詞和外來語借詞。
(9)做作韓國語怎麼說擴展閱讀:
首爾音和平壤音是同一種語言的兩個方言,但由於長達半個多世紀南北交流的中斷,加上兩國政治體制情況不同,現代首爾音中極少量新詞,特別是少數西式外來詞在現代平壤音中是沒有的或寫法不同,除了新詞,首爾方言和平壤方言僅僅是語音上的微弱區別,雙方交流上沒有任何障礙,彼此能夠完全明白並合理表達話語含義。當下的首爾音、平壤音都使用音位文字朝鮮諺文(諺文)書寫,由於政治體制因素,朝鮮政府機關文件凡涉及「金日成」,「金正日」,「金正恩」三人的名字的時候要特別著重用大字體。
中韓兩國官方語言中其語言學標准名稱為「朝鮮語」而非「韓國語」或「韓語」,如中國最著名的北京外國語大學,其課程專業名稱即為「朝鮮語」。但實際所學的語法、習慣詞彙等,則多以首爾標准音〔標准朝鮮語〕為准。
也有其他方式查詢表示,無論在大陸、港台、還是海外,「韓語」稱呼的實際使用頻率要超過「朝鮮語」稱呼,這主要是被誤傳,和朝鮮閉關鎖國政策有一定關系。
亦有人指出:相對於北朝鮮的地理位置而言,南朝鮮的首都剛好位於首爾(漢城)——自1392年以來的朝鮮王國的時代首都,所以南韓的「標准韓語」更接近於朝鮮半島分裂前的語音。
❿ 矯情做作i用韓語怎麼翻譯
억지부리다;가식하다.